![MEE AUDIO MATRIX CINEMA ANC Скачать руководство пользователя страница 22](http://html1.mh-extra.com/html/mee-audio/matrix-cinema-anc/matrix-cinema-anc_user-manual_1763291022.webp)
SAFETY AND CARE (EN, DE, FR, ES)
DE
FR
ES
SICHERHEIT UND PFLEGE:
• Mit einem weiten Tuch reinigen. Bei Bedarf anfeuchten und Seifenwasser hinzugeben.
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden.
• Bei Nichtbenutzung ausschalten und in der mitgelieferten Schutzhülle aufbewahren.
• Die Akkulaufzeit wird bei Anwendung unter extremen Temperaturverhältnissen stark
verringert: unter -10 °C/14 °F oder über 45 °C/113 ° F, einschließlich direkter Sonnenein-
strahlung.
• Die Akkulaufzeit verringert sich stark, wenn der Kopfhörer für längere Zeit nicht
aufgeladen wurde. Wir empfehlen daher, das Headset mindestens einmal pro Monat
aufzuladen.
• Es gibt keine austauschbaren/reparierbaren Teile in diesem Headset. Demontage führt
zum Verlust der Garantie.
• Wenn das Gerät in Kontakt mit Flüssigkeiten kommt, wischen Sie diese schnell ab. Wenn
das Gerät in Wasser getaucht wurde, schalten Sie es erst dann wieder ein, wenn es
vollständig getrocknet ist. Hinweis: Eintauchen in Flüssigkeiten führt zum Verlust der
Garantie.
• Nicht in der Nähe von entzündlichen Gasen verwenden. Explosionsgefahr!
SÉCURITÉ ET SOIN
• Nettoyez avec un chiffon doux, avec une solution d’eau savonneuse diluée si nécessaire.
N’utilisez pas de produits chimiques.
• Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez le casque et rangez-le dans l’étui de protection
inclus.
• La performance de la batterie déclinera lorsque le casque sera conservé dans des
températures extrêmes : en dessous de -10 °C ou au dessus de 45 °C y compris en
exposition direct aux rayons du soleil.
• La durée de vie de la batterie sera significativement réduite si le casque n’est pas chargé
pendant une longue période. Il est recommandé de charger votre casque au moins une
fois par mois.
• Ce casque ne contient pas de pièces internes remplaçables/réparables par l’utilisateur.
Démonter le casque annulera votre garantie.
• Si le casque entre en contact avec un liquide, essuyez-le sans tarder. S’il est immergé
dans l’eau, n’allumez pas l’appareil avant qu’il soit complètement sec. Remarque : une
immersion dans un liquide annule la garantie.
• N’utilisez pas le casque près de gaz inflammables car cela peut créer des incendies ou
des explosions.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
• Limpie con un paño suave, humedecido con jabón disuelto en agua si fuera preciso. No
use productos químicos de limpieza.
• Cuando no estén en uso, apague los auriculares y guárdelos en la funda protectora de
transporte (incluida).
• El rendimiento de la batería disminuirá considerablemente si se almacena en
temperaturas extremas: por debajo de los -10°C/14°F o por encima de los 45°C/113°F,
incluyendo la luz solar directa.
• La duración de la batería se verá significativamente reducida si los auriculares no se
cargan en un largo periodo de tiempo. Se recomienda cargar los auriculares al menos una
vez al mes.
• Los auriculares no contienen piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el
usuario. En caso de desmontarlos, la garantía quedaría anulada.
• Si el dispositivo entra en contacto con líquidos, séquelo rápidamente. Si se sumerge en
agua, no encienda el dispositivo hasta que esté completamente seco. Nota: la inmersión
en líquido anula la garantía.
• No use el equipo cerca de gases inflamables para evitar riesgos de explosión o incendio.
Clean with a soft cloth, damp with diluted soap water solution if necessary. Do not use
chemical cleaners.
When not in use, power the headphones off and store in the included protective carrying
case.
Battery performance will be severely decreased when stored in extreme temperatures:
below -10°C/14°F or above 45°C/113°F including direct sunlight.
The lifetime of the battery will be significantly reduced if your headset is not charged for a
long time. It is recommended to charge your headset at least once a month.
There are no user replaceable/reparable parts in the headset. Disassembling it will void
your warranty.
If the device comes in contact with liquids, quickly wipe away. If submersed in water, do not
turn the device on until completely dried. Note: liquid submersion voids the warranty.
Do not use around flammable gasses as fire or explosion may occur.
•
•
•
•
•
•
•
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
ERWEITERTE FUNKTIONEN - MULTIPOINT: Multipoint ist ein optionales Feature, das 2
Blutooth-Geräten erlaubt, sich gleichzeitig mit dem Matrix Cinema ANC zu koppeln.
Es ist standardmäßig aktiv.
Deaktivieren des Multipoint
: Im Standby Modus*, drücken und halten Sie den Lautstärke-er-
höhen und Lautstärke-verringern-Knopf für 5 Sekunden.
Multipoint aktivieren
: Im Standby Modus*, drücken und halten Sie den Lautstärke-erhöhen
und Lautstärke-verringern-Knopf für 5 Sekunden.
*Standby Modus: Kopfhörer sind eingeschaltet aber mit keinem Bluetooth Gerät gekoppelt.
Während des Standby Modus blinkt das blaue Licht jede Sekunde.
FONCTION AVANCÉE - MULTIPOINT: Multipoint est une fonctionnalité optionnelle qui permet
aux appareils Bluetooth de se connecter au Matrix Cinema ANC simultanément. Celle-ci est
activée par défaut.
Multipoint désactivé
: En mode attente*, appuyez et tenez les touches d'Augmentation du
Volume et Baisse du Volume pour 5 secondes.
Multipoint activé
: En mode attente*, appuyez et tenez les touches d'Augmentation du
Volume et Baisse du Volume pour 5 secondes.
*Mode Attente : le casque d'écoute sera alimenté mais non connecté à aucun appareil
Bluetooth. En mode Attente, la lumière bleue indicatrice de l'état clignotera à chaque seconde.
FUNCIONALIDAD AVANZADA - MULTIPUNTO: Multipunto es una función opcional que permite
conectar simultáneamente dos dispositivos Bluetooth a Matrix Cinema ANC. Está habilitado
por defecto.
Deshabilitar multipunto
: En el modo de espera *, mantenga presionados los botones Subir
volumen y Bajar volumen durante 5 segundos.
Habilitar multipunto
: En el modo de espera *, mantenga presionados los botones Subir
volumen y Bajar volumen durante 5 segundos.
*Modo de espera: los auriculares están encendidos pero no conectados a ningún dispositivo
Bluetooth. En modo de espera, la luz indicadora de estado azul parpadea cada segundo.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ - МУЛЬТИПОЙНТ: Мультипойнт - это дополнительная функция, которая
позволяет одновременно подключать два устройства Bluetooth к Matrix Cinema ANC. Мультипойнт
включен по умолчанию.
Отключить мультипоинт: В режиме ожидания*, нажмите и удерживайте кнопки Увеличения и
Уменьшения звука в течение 5 секунд.
Включить мультипойнт: В режиме ожидания*, нажмите и удерживайте кнопки Увеличения и
Уменьшения звука в течение 5 секунд.
*Режим ожидания: наушники включены, но не подключены к Bluetooth устройству. В режиме
ожидания синий свет индикатора состояния мигает каждую секунду.
拡張機能 - マルチポイント:
マルチポイントは2台のデバイスに同時にMatrix Cinema ANCを接続するオ
プション機能です。 初期設定では有効になっています。
マルチポイント無効
*: スタンドバイモードの状態で、ボリュームアップとボリュームダウンを同時に5秒
間押します。
マルチポイント有効
*: スタンドバイモードの状態で、ボリュームアップとボリュームダウンを同時に5秒
間押します。
*スタンドバイモード:電源は入っているが、どのデバイスとも接続されていない状態。ステータスインジケ
ーターは1秒おきに点滅します。
先进的功能 - 多点连接: 多点连接使得Matrix Cinema ANC可以同时连接两台蓝牙设备。它是默认开启
的。
禁用多点连接功能: 在待机状态下,同时按住音量“+”和音量“—”键约5秒。
开启多点连接功能: 在待机状态下,同时按住音量“+”和音量“—”键约5秒。
*待机模式:耳机接通电源,但不连接任何蓝牙设备。在待机模式下,蓝色状态指示灯每秒钟闪烁一
次。