MEE AUDIO MATRIX CINEMA ANC Скачать руководство пользователя страница 22

SAFETY AND CARE (EN, DE, FR, ES) 

DE

FR

ES

SICHERHEIT UND PFLEGE: 

• Mit einem weiten Tuch reinigen. Bei Bedarf anfeuchten und Seifenwasser hinzugeben. 

Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. 

• Bei Nichtbenutzung ausschalten und in der mitgelieferten Schutzhülle aufbewahren. 

• Die Akkulaufzeit wird bei Anwendung unter extremen Temperaturverhältnissen stark 

verringert: unter -10 °C/14 °F oder über 45 °C/113 ° F, einschließlich direkter Sonnenein-

strahlung. 

• Die Akkulaufzeit verringert sich stark, wenn der Kopfhörer für längere Zeit nicht 

aufgeladen wurde. Wir empfehlen daher, das Headset mindestens einmal pro Monat 

aufzuladen. 

• Es gibt keine austauschbaren/reparierbaren Teile in diesem Headset. Demontage führt 

zum Verlust der Garantie. 

• Wenn das Gerät in Kontakt mit Flüssigkeiten kommt, wischen Sie diese schnell ab. Wenn 

das Gerät in Wasser getaucht wurde, schalten Sie es erst dann wieder ein, wenn es 

vollständig getrocknet ist. Hinweis: Eintauchen in Flüssigkeiten führt zum Verlust der 

Garantie. 

• Nicht in der Nähe von entzündlichen Gasen verwenden. Explosionsgefahr!

SÉCURITÉ ET SOIN

• Nettoyez avec un chiffon doux, avec une solution d’eau savonneuse diluée si nécessaire. 

N’utilisez pas de produits chimiques. 

• Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez le casque et rangez-le dans l’étui de protection 

inclus.

• La performance de la batterie déclinera lorsque le casque sera conservé dans des 

températures extrêmes : en dessous de -10 °C ou au dessus de 45 °C y compris en 

exposition direct aux rayons du soleil. 

• La durée de vie de la batterie sera significativement réduite si le casque n’est pas chargé 

pendant une longue période. Il est recommandé de charger votre casque au moins une 

fois par mois.

• Ce casque ne contient pas de pièces internes remplaçables/réparables par l’utilisateur. 

Démonter le casque annulera votre garantie.

• Si le casque entre en contact avec un liquide, essuyez-le sans tarder. S’il est immergé 

dans l’eau, n’allumez pas l’appareil avant qu’il soit complètement sec. Remarque : une 

immersion dans un liquide annule la garantie.

• N’utilisez pas le casque près de gaz inflammables car cela peut créer des incendies ou 

des explosions.

SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO

• Limpie con un paño suave, humedecido con jabón disuelto en agua si fuera preciso. No 

use productos químicos de limpieza. 

• Cuando no estén en uso, apague los auriculares y guárdelos en la funda protectora de 

transporte (incluida).

• El rendimiento de la batería disminuirá considerablemente si se almacena en 

temperaturas extremas: por debajo de los -10°C/14°F o por encima de los 45°C/113°F, 

incluyendo la luz solar directa. 

• La duración de la batería se verá significativamente reducida si los auriculares no se 

cargan en un largo periodo de tiempo. Se recomienda cargar los auriculares al menos una 

vez al mes.

• Los auriculares no contienen piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el 

usuario. En caso de desmontarlos, la garantía quedaría anulada.

• Si el dispositivo entra en contacto con líquidos, séquelo rápidamente. Si se sumerge en 

agua, no encienda el dispositivo hasta que esté completamente seco. Nota: la inmersión 

en líquido anula la garantía.

• No use el equipo cerca de gases inflamables para evitar riesgos de explosión o incendio.

Clean with a soft cloth, damp with diluted soap water solution if necessary. Do not use 

chemical cleaners. 
When not in use, power the headphones off and store in the included protective carrying 

case.
Battery performance will be severely decreased when stored in extreme temperatures: 

below -10°C/14°F or above 45°C/113°F including direct sunlight. 
The lifetime of the battery will be significantly reduced if your headset is not charged for a 

long time. It is recommended to charge your headset at least once a month.
There are no user replaceable/reparable parts in the headset. Disassembling it will void 

your warranty.
If the device comes in contact with liquids, quickly wipe away. If submersed in water, do not 

turn the device on until completely dried.  Note: liquid submersion voids the warranty.
Do not use around flammable gasses as fire or explosion may occur.

  

• 

DE

FR

ES

RU

JA

ZH

ERWEITERTE FUNKTIONEN - MULTIPOINT: Multipoint ist ein optionales Feature, das 2 

Blutooth-Geräten erlaubt, sich gleichzeitig mit dem Matrix Cinema ANC zu koppeln.

Es ist standardmäßig aktiv. 

Deaktivieren des Multipoint

: Im Standby Modus*, drücken und halten Sie den Lautstärke-er-

höhen und Lautstärke-verringern-Knopf für 5 Sekunden. 

Multipoint aktivieren

: Im Standby Modus*, drücken und halten Sie den Lautstärke-erhöhen 

und Lautstärke-verringern-Knopf für 5 Sekunden. 

*Standby Modus: Kopfhörer sind eingeschaltet aber mit keinem Bluetooth Gerät gekoppelt. 

Während des Standby Modus blinkt das blaue Licht jede Sekunde.

FONCTION AVANCÉE - MULTIPOINT: Multipoint est une fonctionnalité optionnelle qui permet 

aux appareils Bluetooth de se connecter au Matrix Cinema ANC simultanément. Celle-ci est 

activée par défaut. 

Multipoint désactivé

 : En mode attente*, appuyez et tenez les touches d'Augmentation du 

Volume et Baisse du Volume pour 5 secondes. 

Multipoint activé

 : En mode attente*, appuyez et tenez les touches d'Augmentation du 

Volume et Baisse du Volume pour 5 secondes. 

*Mode Attente : le casque d'écoute sera alimenté mais non connecté à aucun appareil 

Bluetooth. En mode Attente, la lumière bleue indicatrice de l'état clignotera à chaque seconde.

FUNCIONALIDAD AVANZADA - MULTIPUNTO: Multipunto es una función opcional que permite 

conectar simultáneamente dos dispositivos Bluetooth a Matrix Cinema ANC. Está habilitado 

por defecto. 

Deshabilitar multipunto

: En el modo de espera *, mantenga presionados los botones Subir 

volumen y Bajar volumen durante 5 segundos. 

Habilitar multipunto

: En el modo de espera *, mantenga presionados los botones Subir 

volumen y Bajar volumen durante 5 segundos. 

*Modo de espera: los auriculares están encendidos pero no conectados a ningún dispositivo 

Bluetooth. En modo de espera, la luz indicadora de estado azul parpadea cada segundo.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ - МУЛЬТИПОЙНТ: Мультипойнт - это дополнительная функция, которая 

позволяет одновременно подключать два устройства Bluetooth к Matrix Cinema ANC. Мультипойнт 

включен по умолчанию. 

Отключить мультипоинт: В режиме ожидания*, нажмите и удерживайте кнопки Увеличения и 

Уменьшения звука в течение 5 секунд. 

Включить мультипойнт: В режиме ожидания*, нажмите и удерживайте кнопки Увеличения и 

Уменьшения звука в течение 5 секунд. 

*Режим ожидания: наушники включены, но не подключены к Bluetooth устройству. В режиме 

ожидания синий свет индикатора состояния мигает каждую секунду.

拡張機能 - マルチポイント: 

マルチポイントは2台のデバイスに同時にMatrix Cinema ANCを接続するオ

プション機能です。 初期設定では有効になっています。 

マルチポイント無効

*: スタンドバイモードの状態で、ボリュームアップとボリュームダウンを同時に5秒

間押します。 

マルチポイント有効

*: スタンドバイモードの状態で、ボリュームアップとボリュームダウンを同時に5秒

間押します。 

*スタンドバイモード:電源は入っているが、どのデバイスとも接続されていない状態。ステータスインジケ

ーターは1秒おきに点滅します。

先进的功能 - 多点连接: 多点连接使得Matrix Cinema ANC可以同时连接两台蓝牙设备。它是默认开启

的。

禁用多点连接功能: 在待机状态下,同时按住音量“+”和音量“—”键约5秒。 

开启多点连接功能: 在待机状态下,同时按住音量“+”和音量“—”键约5秒。

*待机模式:耳机接通电源,但不连接任何蓝牙设备。在待机模式下,蓝色状态指示灯每秒钟闪烁一

次。

Содержание MATRIX CINEMA ANC

Страница 1: ...and Active Noise Cancellation View easy to follow video setup guides and the latest troubleshooting information by visiting MEEaudio com Bluetooth or scanning the QR code BLUETOOTH SUPPORT PAGE M U S...

Страница 2: ...do del paquete es 1 2 3 4 5 Matrix Cinema ANC Micro USB 3 5mm zh 1 MATRIX CINEMA ANC BLUETOOTH WIRELESS HEADPHONES 3 MICRO USB CHARGING CABLE 5 QUICKSTART GUIDE 4 STEREO AUDIO CABLE 2 PREMIUM PROTECTI...

Страница 3: ...l 1 2 3 Port micro USB de charge Indicateur de charge Connecteur audio 3 5 mm APER U DU PRODUIT FR couteur Gauche 4 5 6 7 Volume bouton piste suivante Volume bouton piste pr c dente Voyant d tat Bouto...

Страница 4: ...zeigt RECHARGE Connectez le c ble micro USB au port de charge du Matrix Cinema ANC et un ordinateur allum ou un chargeur USB Le temps de charge est d environ 2 5 heures L indicateur de charge rouge s...

Страница 5: ...der nach einem Reset JUMELAGE EN COURS Alimentation sur le casque d coute Appuyez et maintenez enfonc le bouton Multifonction pour environ 6 secondes jusqu ce que vous entendiez le casque d coute dire...

Страница 6: ...veranlassen JUMELAGE EN COURS SUITE Ouvrez le menu Bluetooth sur l appareil que vous souhaitez coupler voir Settings Bluetooth Certains appareils n cessitent que vous s lectionniez rechercher les app...

Страница 7: ...ix Cinema ANC sur votre appareil et suivez tous les autres messages pour effectuer le couplage Utilisez 0000 si un NIP est n cessaire Consultez la page d assistance Bluetooth sur MEEaudio com pour des...

Страница 8: ...ious Track button Decrease Volume Previous Track TAP HOLD 2 sec Increase Volume Next Track Multifunction button TAP TAP HOLD 2 sec TAP HOLD 2 sec TAP twice Play Pause during media playback Answer Inco...

Страница 9: ...la voix Resignaler Bouton volume Piste suivante Tappez Maintenir 2 s Augmenter le volume Piste suivante Beide 2 Sekunden halten Anruf stummschalten w hrend Anruf MAINTENIR LES DEUX 2 s Appel muet pen...

Страница 10: ...BASIC FUNCTIONALITY CONTROLS JA ZH ZH 2 3 2 2 2 2 2 JA 2 3 2 2 2 2 Siri 2 2...

Страница 11: ...bung der Kopfh rer aufzufangen und zu beseitigen Sie funktioniert effektiv bei konstanten brummenden Ger uschen z B Flugzeugmotoren NoiseShield kann unabh ngig vom Audio Abspiel im drahtlosen und im v...

Страница 12: ...nolog a activa de cancelaci n de ruido usa micr fonos para capturar y negar los sonidos que llegan desde el exterior de los auroculares En mas eficaz contra el ruido constante como los motores de los...

Страница 13: ...Bass und H hen um Ihre Musik lebendiger und aufregender zu machen Bass Boost Modus Verst rkt B sse und Tiefen f r ein verbl ffendes Kino und Musik Erlebnis CinemaEAR ist standardm ig ausgeschaltet Cin...

Страница 14: ...la inteligibilidad Modo de m sica din mica Nuestro sonido caracter stico mejora la respuesta de graves y agudos para hacer que la m sica suene m s animada y emocionante Modo Bass Boost Mejora la respu...

Страница 15: ...nkt das blaue Licht jede Sekunde FONCTION AVANC E MULTIPOINT Multipoint est une fonctionnalit optionnelle qui permet aux appareils Bluetooth de se connecter au Matrix Cinema ANC simultan ment Celle ci...

Страница 16: ...onnect aucun appareil Bluetooth En mode attente la lumi re indicatrice bleue de l tat clignotera chaque seconde FUNCIONALIDAD AVANZADA CONTINUACI N DESHABILITAR INDICACIONES DE AUDIO Las indicaciones...

Страница 17: ...d Lautst rke ver ringern Taste f r 3 Sekunden FONCTION AVANC E SUITE D SACTIVER LA LUMI RE INDICATRICE DE L TAT La lumi re indicatrice de l tat situ e sur l oreillette de droite du casque du Matrix Ci...

Страница 18: ...ndet wird UTILISATION COMME CASQUE PAR C BLE Le Matrix Cinema ANC peut tre utilis comme casque par c ble avec le c ble audio st r o de 3 5 mm Ce qui vous permet de l utiliser lorsque la batterie est f...

Страница 19: ...IRE Z RO SUPPRIMER LES APPAREILS JUMEL S Ceci peut tre utilis pour supprimer tous les jumelages Bluetooth pr c dents de la m moire Avant que le Matrix Cinema ANC puisse tre r utilis nouveau vous devre...

Страница 20: ...AR Tasten f r 5 Sekunden R SOLUTION DE PROBL MES SUITE REMISE Z RO DES R GLAGES D USINE Ceci peut tre utilis pour remettre z ro toutes les fonctions du Matrix Cinema ANC leurs fonctions d usine Appuye...

Страница 21: ...chalten Sie Kopfh rer wieder ein um das Rebooten abzuschlie en R SOLUTION DE PROBL MES SUITE RED MARRAGE DIFFICILE Un red marrage difficile peut tre utilis sur un casque tant gel et sans r ponse Ceci...

Страница 22: ...reil avant qu il soit compl tement sec Remarque une immersion dans un liquide annule la garantie N utilisez pas le casque pr s de gaz inflammables car cela peut cr er des incendies ou des explosions S...

Страница 23: ...SAFETY AND CARE RU JA ZH RU JA ZH 10 C 14 F 45 C 113 F 10 45 10 45...

Страница 24: ...nden die das H ren von Umgebungsger uschen voraussetzen Bewahren Sie das Ger t und die Verpackung au er Reichweite von Kindern auf AVERTISSEMENT L utilisation d couteurs un volume lev pendant de longu...

Страница 25: ...Eaudio com Bluetooth para obtener gu as de instalaci n de video f ciles de seguir y la ltima informaci n de resoluci n de problemasadicional sobre soluci n de problemas Contacte a support MEEaudio com...

Страница 26: ...ced radio TV technician for help DISPOSAL AND RECYCLING Dispose of this product in accordance with all local laws and regulations Because this product contains electronic components and a battery it m...

Страница 27: ...pos es appartenant Bluetooth SIG Inc et toute utilisation de ces marques par MEE audio est effectu e sous licence Les autres noms de marques et noms commerciaux appartiennent leurs propri taires respe...

Страница 28: ...QUESTIONS WE RE HERE TO HELP Phone Support 626 965 1008 x31 Monday Friday 9 00am to 5 00pm PST Email Support support MEEaudio com All emails are responded to within 2 business days...

Отзывы: