background image

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY

POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

N

E

C

È

I

P

4

1

E

G

A

P

W10156734A

.

O

N

T

R

A

P

o

W10156734A

5.

The user interface assembly is held to the
console insert panel by five screws. Once
the screws are removed, the user interface
assembly can be removed from the plastic
housing. See figure 14.

Reinstalling the Electronic Assemblies

Refer to preceding removal sections and replace in
reverse order.

NOTE:

When replacing the cycle selector switch,

make sure that the shaft is positioned through the
center of the shaft seal that is captive between the
decorative overlay and the console panel insert.

NOTE:

When reconnecting wire connections, be

sure to route the user interface wires beneath the
retainer clips on the user interface back cover.

REMOVING THE BACK PANEL

1.

Unplug dryer or disconnect power.

2.

Remove the cover plate screw and cover plate.
See figure 15.

3.

Remove the eight rear screws from the back
panel, then remove panel.

5.

L’interface-utilisateur est fixée sur le panneau
de la console par cinq vis. Une fois les vis
enlevées, l’interface-utilisateur peut-être retirée
du logement en plastique. Voir figure 14.

Réinstallation des composants électroniques

Consulter ci-dessus la description de la dépose des
composants; exécuter les opérations dans l’ordre inverse.

NOTE :

Lors de la réinstallation du commutateur du sélecteur

de programme, veiller à positionner la tige de commande au
centre du joint captif entre la garniture décorative et le panneau
inséré de la console.

NOTE :

Lors du rebranchement des conducteurs, veiller à faire

passer le câblage de l’interface-utilisateur sous les agrafes de
retenue du couvercle arrière de l’interface-utilisateur.

DÉPOSE DU PANNEAU ARRIÈRE

1.

Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de
courant électrique.

2.

Ôter la vis du couvercle et le couvercle. Voir figure 15.

3.

Enlever les huit vis arrière du panneau arrière, puis enlever
le couvercle.

Remove screws.

Ôter les vis.

Figure 15

Locate the electronic
assemblies.

Position des modules

électroniques.

Figure 14

Содержание MGDB400VQ0

Страница 1: ...lectrical shock AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique D connecter la source de courant lectrique avant l entretien Replacer pi ces et panneaux avant de faire la remise en marche Le non respect de ces...

Страница 2: ...de it will be flashing in the display Review the Display Fault Codes table page 4 for the recommended procedure If there is no active fault code 8 88 will be displayed and all of the indicator lights...

Страница 3: ...hine branch e tous les t moins teints ou avec seulement le t moin Dry illumin 2 Choisir un bouton quelconque sauf Power Cancel et ex cuter les tapes ci dessous avec le m me bouton ne pas oublier de qu...

Страница 4: ...no 5 page 10 Restriction du d bit d air F 30 clignote en cas de restriction du d bit d air Ce code d anomalie appara t SEULEMENT au mode de test de diagnostic V rifier que le filtre charpie est propr...

Страница 5: ...O P M E L B O R P NOTE Possible Cause Tests MUST be performed in the sequence shown for each problem Won t power up No response when buttons are pressed 1 Supply connections See TEST 1 page 6 2 Check...

Страница 6: ...uvert remplacer le cordon d alimentation sinon passer l tape 6 6 D une mani re similaire v rifier avec un ohmm tre la continuit entre la broche L1 de la fiche de branchement et le point P9 2 conducteu...

Страница 7: ...machine control electronics and measure the resistance across P8 4 and P9 1 See Accessing Removing the Electronic Assemblies page 13 If resistance across P8 4 and P9 1 is in the range of 1 to 6 repla...

Страница 8: ...que l une des situations suivantes se manifeste Absence de chauffage Impossibilit d arr t du chauffage Avec ce test on contr le les composants du circuit de chauffage Absence de chauffage l aide de la...

Страница 9: ...nce is OK check P14 3 and P14 6 to machine ground If resistance is greater than 0 zero replace wiring harness NOTE All thermistor resistance measurements must be made while dryer is unplugged or disco...

Страница 10: ...rmine if a gas valve coil has failed Remove harness plugs Measure resistance across terminals Readings should match those shown in the following chart If not replace coil Terminals Resistance 1 to 2 1...

Страница 11: ...ur avec varistances en oxyde m tallique Sinon poursuivre avec l tape 7 7 Mesurer la r sistance entre la broche centrale liaison la masse et chaque broche externe Si on mesure une r sistance inf rieure...

Страница 12: ...a CF1 standard auto cycle to a CF2 15 more drying time or CF3 30 more drying time auto cycle 1 In Standby mode dryer plugged in but not powered up press and hold the Dryness Level button for 5 seconds...

Страница 13: ...iliser une barre de soutien 5 D brancher le connecteur du c blage du contacteur de la porte sur le c t droit Voir figure 12 6 D poser l ensemble panneau avant porte ter les deux vis du couvercle avant...

Страница 14: ...emove the eight rear screws from the back panel then remove panel 5 L interface utilisateur est fix e sur le panneau de la console par cinq vis Une fois les vis enlev es l interface utilisateur peut t...

Страница 15: ...for details GAS DRYER WIRING DIAGRAM S CHEUSE GAZ SCH MA DE C BLAGE NON STEAM MODEL MOD LE SANS VAPEUR P9 1 5 1 P8 P14 P2 3 1 1 6 P4 1 1 8 3 P5 P3 1 P13 1 P N XXXXXX Rev X Date CodeYDDD xx XXXX XXX M...

Страница 16: ...ischarge may cause damage to machine control electronics See page 1 for details GAS DRYER WIRING DIAGRAM S CHEUSE GAZ SCH MA DE C BLAGE STEAM MODEL MOD LE VAPEUR Black White Noir blanc Blue Bleu White...

Отзывы: