background image

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY

POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

N

E

C

È

I

P

3

1

E

G

A

P

W10156734A

.

O

N

T

R

A

P

o

W10156734A

Lint Screen Housing

Drum Face Plate

Panneau de façade

du tambour

Logement du filtre à charpie

Remove the front
bulkhead.

Dépose de la

cloison avant.

Figure 13

REMOVING THE FRONT PANEL/
DRUM ASSEMBLY

1.

Unplug dryer or disconnect power.

2.

Open the door.

3.

Push on the retaining clips located under top of
dryer on the right and left side using a flat object
such as a putty knife. See figure 12.

4.

Slowly rotate top backwards and lean against
wall, or support with a prop rod.

5.

Disconnect the door switch wire harness located
on the right side. See figure 12.

6.

Remove the front panel/door assembly by
removing the two front cover screws at the top of
the panel inside the cabinet, and lifting upward.

7.

Disconnect the moisture sensor connections.
See figure 10, page 10.

8.

Remove the lint screen.

9.

Remove the lint screen housing by removing the
four screws holding the lint screen housing. See
figure 13.

10.

Remove the front bulkhead by loosening the
upper two screws and removing the lower two
screws. See figure 13.

11.

Lower components can be accessed at this
time; however, if the drum is to be removed,
the belt must be removed. See TEST #3,
step 4, page 7.

Reinstalling the Front Panel/Drum Assembly

Refer to preceding removal sections and replace in
reverse order.

NOTE:

Make sure to reconnect the moisture sensor

wire connections.

ACCESSING & REMOVING THE
ELECTRONIC ASSEMBLIES

There are two electronic assemblies: the machine
control electronics and the user interface electronics.
See figure 14, page 14; and machine control
electronics illustration on page 15.

1.

Unplug dryer or disconnect power.

2.

Remove three screws from the rear of the
console assembly. Pull console towards front
of dryer to hinge open and/or remove console.

Removing the Machine Control
Electronics

3.

Remove the wire connections to the machine control assembly.

4.

Remove the one screw holding the machine control assembly to the
metal bracket. See figure 14.

5.

Push in on the tab located on the back of the machine control to slide it
off the bracket.

Removing the User Interface Assembly

3.

Remove the wire connection from the machine control electronics.
See figure 14.

4.

Remove the cycle selector knob from the front of the console by firmly
pulling on it or gently prying straight upward.

DÉPOSE DU PANNEAU AVANT/TAMBOUR

1.

Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de
courant électrique.

2.

Ouvrir la porte.

3.

Appuyer sur les agrafes de retenue situées sous le panneau
du sommet de la sécheuse (à droite et à gauche); utiliser un
objet plat, comme la lame d’un couteau à mastic. Voir
figure 12.

4.

Faire pivoter lentement vers l’arrière le panneau du sommet
de la machine. Placer celui-ci en appui contre le mur, ou
utiliser une barre de soutien.

5.

Débrancher le connecteur du câblage du contacteur de la
porte (sur le côté droit). Voir figure 12.

6.

Déposer l’ensemble panneau avant/porte : ôter les deux vis
du couvercle avant au sommet du panneau, à l’intérieur de
la caisse, et soulever.

7.

Débrancher le capteur d’humidité. Voir figure 10, page 10.

8.

Ôter le filtre à charpie.

9.

Enlever le logement du filtre à charpie : ôter les quatre vis
fixant le logement du filtre à charpie. Voir figure 13.

10.

Ôter la cloison avant : desserrer les deux vis supérieures
et ôter les deux vis inférieures. Voir figure 13.

11.

On peut déjà accéder aux composants inférieurs;
cependant, s’il est nécessaire de déposer le tambour, il
faudra enlever la courroie. Voir TEST n

o

3, étape 4,

page 7.

Réinstallation du panneau avant/tambour

Voir la description ci-dessus de la dépose; exécuter les
opérations dans l’ordre inverse.

NOTE :

Ne pas oublier de rebrancher les conducteurs du

capteur d’humidité.

MODULES ÉLECTRONIQUES – ACCÈS ET
DÉPOSE

Il y a deux modules électroniques : le module de commande
électronique de la machine et le module de l’interface-utilisateur.
Voir la figure 14, page 14; et l’illustration du module de
commande électronique de la machine, page 15.

1.

Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de
courant électrique.

2.

Ôter les trois vis à l’arrière de la console. Tirer la console
vers l’avant de la sécheuse pour ouvrir et/ou enlever la
console.

Dépose du module de commande électronique
de la machine

3.

Débrancher toutes les connexions des conducteurs sur le module de commande
électronique de la machine.

4.

Enlever la vis fixant le module de commande sur la bride métallique. Voir figure 14.

5.

Pousser sur la patte située à l’arrière du module de commande de la machine
pour la dégager de la bride.

Dépose de module de l’interface-utilisateur

3.

Débrancher la connexion des conducteurs sur le module de commande
électronique de la machine. Voir figure 14.

4.

Ôter le bouton du sélecteur de programme à l’avant de la console : tirer fermement
sur le bouton ou pousser doucement le bouton vers le haut avec un instrument
faisant levier.

Slowly rotate top
backwards and
support.

Faire pivoter lentement le

panneau du sommet vers

l’arrière; soutenir le panneau.

Figure 12

RESETTING THE MODIFIERS AND
OPTIONS TO FACTORY DEFAULT

To return all options and modifiers to factory defaults, select the timed dry cycle,
then press WRINKLE PREVENT, DAMP DRY SIGNAL, WRINKLE PREVENT, DAMP
DRY SIGNAL, within 5 seconds. When done correctly, the 7-segment display will
show “Fd” and the buzzer will sound a tone for 3 seconds, before returning to
Standby Mode.

RÉINITIALISATION DES OPTIONS ET DES MODIFICATEURS
AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT DE L’USINE

Pour ramener les options et les modificateurs aux réglages par défaut de l’usine, sélectionner
le programme de séchage minuté, puis appuyer sur WRINKLE PREVENT, DAMP DRY SIGNAL,
WRINKLE PREVENT, DAMP DRY SIGNAL, dans les 5 secondes qui suivent. Si la procédure a
été bien effectuée, l’afficheur de 7 segments affiche “Fd” et un bip de 3 secondes se fait
entendre, avant de revenir en mode d’attente.

Содержание MGDB400VQ0

Страница 1: ...lectrical shock AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique D connecter la source de courant lectrique avant l entretien Replacer pi ces et panneaux avant de faire la remise en marche Le non respect de ces...

Страница 2: ...de it will be flashing in the display Review the Display Fault Codes table page 4 for the recommended procedure If there is no active fault code 8 88 will be displayed and all of the indicator lights...

Страница 3: ...hine branch e tous les t moins teints ou avec seulement le t moin Dry illumin 2 Choisir un bouton quelconque sauf Power Cancel et ex cuter les tapes ci dessous avec le m me bouton ne pas oublier de qu...

Страница 4: ...no 5 page 10 Restriction du d bit d air F 30 clignote en cas de restriction du d bit d air Ce code d anomalie appara t SEULEMENT au mode de test de diagnostic V rifier que le filtre charpie est propr...

Страница 5: ...O P M E L B O R P NOTE Possible Cause Tests MUST be performed in the sequence shown for each problem Won t power up No response when buttons are pressed 1 Supply connections See TEST 1 page 6 2 Check...

Страница 6: ...uvert remplacer le cordon d alimentation sinon passer l tape 6 6 D une mani re similaire v rifier avec un ohmm tre la continuit entre la broche L1 de la fiche de branchement et le point P9 2 conducteu...

Страница 7: ...machine control electronics and measure the resistance across P8 4 and P9 1 See Accessing Removing the Electronic Assemblies page 13 If resistance across P8 4 and P9 1 is in the range of 1 to 6 repla...

Страница 8: ...que l une des situations suivantes se manifeste Absence de chauffage Impossibilit d arr t du chauffage Avec ce test on contr le les composants du circuit de chauffage Absence de chauffage l aide de la...

Страница 9: ...nce is OK check P14 3 and P14 6 to machine ground If resistance is greater than 0 zero replace wiring harness NOTE All thermistor resistance measurements must be made while dryer is unplugged or disco...

Страница 10: ...rmine if a gas valve coil has failed Remove harness plugs Measure resistance across terminals Readings should match those shown in the following chart If not replace coil Terminals Resistance 1 to 2 1...

Страница 11: ...ur avec varistances en oxyde m tallique Sinon poursuivre avec l tape 7 7 Mesurer la r sistance entre la broche centrale liaison la masse et chaque broche externe Si on mesure une r sistance inf rieure...

Страница 12: ...a CF1 standard auto cycle to a CF2 15 more drying time or CF3 30 more drying time auto cycle 1 In Standby mode dryer plugged in but not powered up press and hold the Dryness Level button for 5 seconds...

Страница 13: ...iliser une barre de soutien 5 D brancher le connecteur du c blage du contacteur de la porte sur le c t droit Voir figure 12 6 D poser l ensemble panneau avant porte ter les deux vis du couvercle avant...

Страница 14: ...emove the eight rear screws from the back panel then remove panel 5 L interface utilisateur est fix e sur le panneau de la console par cinq vis Une fois les vis enlev es l interface utilisateur peut t...

Страница 15: ...for details GAS DRYER WIRING DIAGRAM S CHEUSE GAZ SCH MA DE C BLAGE NON STEAM MODEL MOD LE SANS VAPEUR P9 1 5 1 P8 P14 P2 3 1 1 6 P4 1 1 8 3 P5 P3 1 P13 1 P N XXXXXX Rev X Date CodeYDDD xx XXXX XXX M...

Страница 16: ...ischarge may cause damage to machine control electronics See page 1 for details GAS DRYER WIRING DIAGRAM S CHEUSE GAZ SCH MA DE C BLAGE STEAM MODEL MOD LE VAPEUR Black White Noir blanc Blue Bleu White...

Отзывы: