background image

 

16

IT

 IMPORTANTE!!! Leggere attentamente e completamente le 

istruzioni prima della messa in funzione, della riparazione e della 
manutenzione dell’apparecchio. L’uso improprio può causare gravi 
lesioni, tra cui ustioni e scosse elettriche o rischio di incendio. 

 
1.

 

Informazioni sulla sicurezza 

L’apparecchio è destinato al riscaldamento di locali chiusi come 
magazzini, negozi, abitazioni.

 

.  Il prodotto è realizzato secondo la 

direttiva 73/23/EEC e 89/336/EEC (modificazioni 91/263/EEC, 
92/31/EEC) e 93/68/EEC e le norme

 

EN 60335-1, EN 60335-2-30. 

AVVERTENZA! Non posizionare l’apparecchio immediatamente 
sotto una presa di corrente fissa. Non toccare gli elementi interni 
dell’apparecchio. 

 

 

-

 Non coprire l’apparecchio mentre è in funzione – potrebbe 

causare surriscaldamento.  

 

 Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di luoghi 
umidi come serbatoi d’acqua, vasche da bagno, docce o piscine. Il 
contatto con acqua potrebbe causare scosse elettriche o 
cortocircuito. 

 

 La distanza minima da tenere nei confronti di materiali 
infiammabili  
è 0,5 m. Non rispettare questa istruzione puo’ provocare incendi. 

 

 Non utilizzare mai il generatore in locali nei quali siano presenti 
benzina, solventi, vernici e altri vapori altamente infiammabili o 
nelle immediate vicinanze di tendaggi. 

 

 Non utilizzare vicino a tessuti per evitare incendi. 

 

 Tenere l’apparecchio lontano dai bambini e dagli animali. 

 

 Alimentare l’apparecchio solamente con corrente elettrica avente la 
tensione e la frequenza specificate sulla targhetta dei dati tecnici. 

 

 Per collegare l’apparecchio usare soltanto il cavo di alimentazione 
con conduttore di terra

 

per evitare scosse elettriche. 

 

 Non spegnere staccando la spina di alimentazione elettrica dalla 
presa di corrente. L’apparecchio deve essere prima raffreddato 
attraverso la ventola. 

 

 Dopo ogni utilizzo, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. 

 

 Prima di togliere il rivestimento esterno dell’apparecchio, staccare 
la spina d’alimentazione elettrica dalla presa di corrente. Gli 
elementi interni possono essere sotto tensione elettrica. 

2.

 

Disimballaggio e trasporto 

 

 Rimuovere l’apparecchio e tutti gli elementi di imballaggio. 

 

 Se il riscaldatore appare danneggiato, informare il concessionario 
presso il quale è stato effettuato l’acquisto. 

 

Per il trasporto dell’apparecchio utilizzare l’impugnatura n. 1 fig 1 
pag. 2 

 

 L’apparecchio deve essere trasportato nell’imballaggio originale 
coni materiali di sicurezza. 

3.

 

Descrizione dei componenti  

Vedi figure n. 1-2, pag. 2 

 

1)

 

Impugnatura 

          8)   Griglia di protezione post. 

2)

 

Termostato 

          9)   Cavo di alimentazione 

3)

 

Griglia di protezione ant.      10)  Piede 

4)

 

Resistenza 

         11)  Ventola 

5)

 

Rivestimento 

         12)  Motore 

6)

 

Commutatore 

          

7)

 

Pressacavo 

 
4.

 

Accessione del riscaldatore

 

 

AVVERTENZA!!! Prima di avviare l’apparecchio, prendere tutte 
le misure di sicurezza riportate nella sezione “Informazioni sulla 
sicurezza” E’ necessario seguirle per far funzionare in modo sicuro 
il riscaldatore. 
 

Controllare che il cavo di alimentazione sia integro in ogni sua parte. 
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, deve essere sostituito dal 
venditore 
 o dal servizio di assistenza o comunque da una persona qualificata. 
Verificare che le caratteristiche elettriche della presa di corrente 
corrispondano a quanto riportato sul libretto di istruzioni o sulla 
targhetta dei dati tecnici della macchina. 
Sistemare l’apparecchio in posizione piana. Assicurarsi che il 
commutatore sia nella posizione “0” fig. 3. Collegare il cavo di 
alimentazione alla rete elettrica. Ruotare il commutatore, a intervalli 
di 5 sec, nella posizione interessata: 

 

fig. 4  Solo ventilazione 

 

fig. 5  Minima potenza 

 

fig. 6  Massima potenza 

5.

 

Spegnimento 

Portare il commutatore nella posizione “0”. Lasciar raffreddare 
l’apparecchio per 3 minuti prima di spegnerlo. 

6.

 

Regolazione  della temperatura

  

Ruotando la manopola del termostato (fig. 7, pag. 2) è possibile 
regolare la temperatura dell’ambiente. Ottenuta la temperatura 
desiderata, le resistenze si spengono e la ventilazione continua per 
non surriscaldare l’apparecchio. Quando la temperatura scende sotto 
il valore indicato, le resistenze si accendono automaticamente. 

7.

 

Interruttore termico 

 

L’apparecchio è provvisto di un valvola di sicurezza termica che 
interviene in caso di surriscaldamento dell’apparecchio. Se la valvola 
di sicurezza termica dovesse intervenire, lasciare raffreddare 
l’apparecchio e ricercare le cause dell’inconveniente. 

 

8.

 

Ricovero  

Se l’apparecchio non è utilizzato per un certo periodo di tempo, prima 
di riporlo fare una pulizia generale,

 

utilizzando aria compressa per 

pulirlo internamente. Riporlo in un ambiente asciutto e protetto anche 
dalla polvere. Quando l’apparecchio viene riutilizzato, controllare lo 
stato del cavo elettrico. In caso di  dubbi  per una buona 
conservazione, mettersi in contatto con il servizio assistenza.  

9.

 

Verifica periodica  

Verificare l’apparecchio almeno una volta all’anno presso un centro 
assistenza. Solo personale specializzato ed autorizzato dalla ditta 
costruttrice può intervenire sull’apparecchio per qualsiasi 
manutenzione.

 

10.

 

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

 

GUASTO CAUSA 

RIMEDIO 

L’apparecchio funziona ma non scalda   
 

Termostato difettoso 
Resistenza bruciata 

Sostituirlo 
Sostituirla 

Il motore non funziona ma scalda  

Motore difettoso  
Ventola bloccata 
Interruttore difettoso 

Sostituirlo  
Sbloccarla (liberarla e pulirla) 
Sostituirlo  

L’apparecchio non funziona Collegamenti 

interrotti 

 Interruttore difettoso 

Verificare le connessioni 
Sostituirlo 

Flusso d’aria ridotto

 

Presa d’aria ostruita  
Motore difettoso  

 

Liberare il passaggio  
Sostituirlo

 

 
 
 
 
 
 

Содержание B 3,3 ECA

Страница 1: ...ja za uporabu HU Elektromos f t k sz l kek Kezel si utasit s IT Generatore d aria calda elettrico Manuale operativo LT Elektriniai ildytuvai Naudojimo instrukcijos LV Elektriskie sild t ji Lieto anas...

Страница 2: ...LL KLER UA YU TEHNI KI PODACI Model B 3 3ECA Power kW 1 65 3 3 kcal h 1433 2866 Switch position 1 kW OFF Switch position 2 kW Fan Switch position 3 kW 1 65 Switch position 4 kW 3 30 Max current cons A...

Страница 3: ...si 7 Venkalimi i kabllit 4 V nia n pun e paisjes KUJDES Ju lutemi t lexoni me v mendje udh zimin e siguris para v nies n pun t paisjes gj q do tju mund soj p rdorimin n menyr t rregullt te paisjes Du...

Страница 4: ...4 BG 1 73 23 EEC 89 336 EEC 91 263 EEC 92 31 EEC 93 68EEC EN 60335 1 EN 60335 2 30 0 5 2 a b c 2 1 d 3 1 2 2 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 7 4 0 3 5 4 I 5 II 6 5 0 3 6 a 7 2 7 8 9 10...

Страница 5: ...POZORN N P ed zapnut m si d kladn si p e t te bezpe nostn pokyny Tyto pokyny dodr ujte aby spot ebi pracoval bezpe n Ujist te se e elektrick p vodn kabel nen po kozen Jestli je po kozen tak ho mus oka...

Страница 6: ...tz Sicherheitshinweise Halten Sie sich daran um den sicheren Betrieb dieses Heizger ts zu gew hrleisten Kontrollieren Sie dass das Stromversorgungskabel unversehrt ist Wenn das Stromversorgungskabel b...

Страница 7: ...tgitter 10 S lje 4 Varmelegeme 11 Ventilator 5 Hus 12 Motor 6 Kontakt 7 Ledningskanal 4 S dan t nder du varmeanl gget ADVARSEL Sikkerhedsforskrifter skal l ses n je igennem f r varmeanl gget opstartes...

Страница 8: ...tamine T HELEPANU Enne soojapuhuri sissel litamist palume t helepanelikult l bi lugeda ohutusjuhised et seadet igesti kasutada Veenduda et toitejuhe ei ole mitte mingil moel kahjustatud Kui juhe on ka...

Страница 9: ...ejilla protecci n post 2 Termostato 9 Cable de alimentaci n 3 Rejilla protecci n Nat 10 Pie 4 Resistencia 11 Ventilador 5 Revestimiento 12 Motor 6 Conmutador 7 Sujeta cable 4 ENCENDIDO ADVERTENCIA Lee...

Страница 10: ...AROITUS Ennen kun kytket laitteen p lle lue tarkkaan k ytt ohjeiden turvallisuudesta kertovat ohjeet Seuraa ohjeet tarkkaan taataksesi ett laite toimii turvallisesti Tarkista ettei s hk johdin ole mil...

Страница 11: ...Enveloppe 12 Moteur 6 Commutateur 7 Passe fil 4 Mise en circuit AVERTISSEMENT Avant de mettre le radiateur en circuit lisez avec attention ce mode d emploi pour utiliser l appareil conform ment aux in...

Страница 12: ...ING Carefully read this service manual before you start to use the heater The instructions contained herein will allow you to use the appliance in a safe manner Make sure the power supply cable has no...

Страница 13: ...13 GR 1 73 23 EEC 89 336 EEC 91 263 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC EN 60335 1 EN 60335 2 30 50 2 1 1 2 3 1 2 2 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 7 4 0 3 5 4 5 6 5 0 3 6 7 2 7 8 9 10...

Страница 14: ...tor 6 Prekida 7 Otvor za kabel 4 Po uklju enju ure aja POZOR Prije uklju enja ure aja molimo pa ljivo pro itati instrukciju bezbjednosti to omogu ava pravilno kori tenje ure aja Treba provjeriti da li...

Страница 15: ...4 A berendez s bekapcsol sa FIGYELMEZTET S A berendez s bekapcsol sa el tt gondosan t nulm nyozza t a biztons gi utas t st ami lehet v teszi a berendez s szab lyos haszn lat t Meg kell gy z dni arr l...

Страница 16: ...Pressacavo 4 Accessione del riscaldatore AVVERTENZA Prima di avviare l apparecchio prendere tutte le misure di sicurezza riportate nella sezione Informazioni sulla sicurezza E necessario seguirle per...

Страница 17: ...imo elementas 11 Ventiliatorius 5 Korpusas 12 Variklis 6 Perjungiklis 7 Anga kabeliui 4 ildytuvo prijungimas D MESIO Prie prijungdami ildytuv atid iai perskaitykite saugumo nurodymus B tina tiksliai l...

Страница 18: ...iskais kabelis 3 Priek jais aizsargs 10 Pamatne 4 Sildelements 11 Ventilators 5 Korpuss 12 Motors 6 Sl dzis 7 Kabe a augs 4 Ier ces piesl g ana BR DIN JUMS Pirms iesl dzat ier ci r p gi izlasiet dro b...

Страница 19: ...Motor 6 Keuzeschakelaar 7 Kabelklem 4 Het inschakelen van het apparaat WAARSCHUWING Voor een juist gebruik van de verwarmer moet voor het bijvoegen van het apparaat de veiligheidsinformatie worden lez...

Страница 20: ...2 p side 2 1 H ndtak 8 Baksidens sikkerhetsgitter 2 Termostat 9 Str mkabel 3 Forsidens sikkerhetsgitter 10 Bunn 4 Resistans 11 Ventilator 5 Dekke 12 Motor 6 Bryter 7 Kabelpress 4 Sl p varmeapparatet...

Страница 21: ...ryczny 3 Kratka przednia 10 Podstawa 4 Element grzejny 11 Wentylator 5 Obudowa 12 Silnik 6 Prze cznik 7 Przepust kablowy 4 Po za czeniu urz dzenia OSTRZE ENIE Przed za czeniem urz dzenia prosimy uwa n...

Страница 22: ...alguma maneira Se o cabo de alimenta o estiver danificado dever ser substitu do pelo vendedor pelo servi o de assist ncia ou por uma pessoa especializada Verificar se as caracter sticas el tricas da t...

Страница 23: ...ment 4 Element nc lzitor 11 Ventilator 5 Carcas 12 Motor 6 Comutator 7 Orificiu pentru trecerea cablului 4 Pornirea dispozitivului AVERTISMENT nainte de pornirea dispozitivului rug m a se fi cunoscut...

Страница 24: ...24 RU 1 73 23 89 336 91 263 92 31 93 68 EN 60335 1 EN 60335 2 30 0 5 2 1 1 2 3 1 2 2 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 7 4 0 3 5 4 5 6 5 0 6 7 2 7 8 9 10...

Страница 25: ...ller 3 fr mre skyddsgaller 10 grundpl t 4 v rmeelement 11 fl kt 5 hus 12 motor 6 str mbrytare 7 kabelpress 4 DRIFT VARNING L s och f rst s kerhetsanvisninigen f re installation f r det m ligg r att an...

Страница 26: ...tilator 5 Ohi je 12 Motor 6 Stikalo 7 Odprtina za kabel 4 Priklju itev naprave OPOZORILO Prosimo da pred priklju itvijo naprave pazljivo preberete varnostna navodila da bi zagotovili pravilno uporabo...

Страница 27: ...jan 4 V hrevn pir ly 11 Ventil tor 5 Pl 12 Motor 6 Prep na 7 K bel lis 4 Zap nanie spotrebi a UPOZORNENIE Prv ne zapnete spotrebi pozorne si pre tajte bezpe nostn pokyny pre spr vne pou vanie spotrebi...

Страница 28: ...as n sa layan emniyet k lavuzunu okuman z rica olunur Elektrik kablosunun herhangi bir ekilde bozulup bozulmad konusunda emin olman z laz m Bozulmas halinde sat c s sertifikal servis hizmeti veya yetk...

Страница 29: ...29 UA 1 73 23 89 336 91 263 92 31 93 68 EN 60335 1 EN 60335 2 30 0 5 2 1 1 2 3 1 2 2 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 7 4 0 3 5 4 5 6 5 0 3 6 7 2 7 8 9 10...

Страница 30: ...etka 10 Osnova 4 Elemenat za grejanje 11 Ventilator 5 Ambala a 12 Motor 6 Preklopnik 7 Otvor za kablove 4 Uklju enje ure aja PA NJA im uklju ite ure aj molimo da pa livo pro itate upustvo o sigurnosn...

Страница 31: ...EKTRIKE HU ELEKTROMOS KAPCSOL SI S MA IT SCHEMA ELETTRICO LT ELEKTRIN SCHEMA LV ELEKTRISK SH MA NL SCHAKELSCHEMA NO ELEKTRISK SKJEMA PL SCHEMAT ELEKTRYCZNY PT ESQUEMA EL TRICO RO SCHEM ELECTRIC RU SE...

Страница 32: ...ki Polska Allekiroittanut yritys ilmoittaa vastuuntuntoisena ett laite S hk inen ilmanl mmityslaite MALLI B 3 3 ECA vastaa normin EN 60335 1 2003 ja EN 60335 2 30 2002 vaatimukset FR CERTIFICAT DE CON...

Страница 33: ...oprie r spundere c produsul Dispozitiv electric de nc lzire a aerului Model B 3 3 ECA este realizat n conformitate cu norma EN 60335 1 2003 c t i EN 60335 2 30 2002 RU DESA Poland Magazynowa 5a 62 023...

Страница 34: ...t Das Verbot der Unterbringung des abgenutzten elektrischen und elektronischen Ger ts mit anderen Abf llen wird dem Verbraucher durch die europ ische Richtlinie 2002 96 WE aufgezwungen CZ INFORMACE T...

Страница 35: ...su kitomis atliekomis vartotojams draud iama pagal Europos S jungos Direktyv 2002 96 EB LV INFORM CIJA PAR IZLIETOTO ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO IER U UTILIZ ANU is simbols att lots uz ier ces inform...

Страница 36: ...rengo Verona VR Italy 37010 www desaitalia com DESA Poland Sp z o o ul Magazynowa 5a 62 023 G dki Poland www desapoland pl DESA UK Ltd Unit 3 Easter Court Gemini Business Park Warrington Cheshire WA5...

Отзывы: