UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions
FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13)
– Mode d’emploi
ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13
DE: Automatischer Schweißhelm 9/13
– Gebrauchsanleitung
024-001-783 REV A 03/17 Pag
e
20 of 39 M23AWH/13
Centurion Safety Products Ltd. Howlett Way, Thetford, Norfolk, IP24 1HZ, UK
Tel. 0044 (0)1842 754266 Fax. 0044 (0)1842 765590
ES:
El sistema de respiración del casco para soldar automático 9/13 de Martindale consiste en lo siguiente:
1 unidad electroalimentada M23/2000PLUS or M23/1000PLUS, batería, cargador de batería inteligente, grupo del filtro y pre 1
careta para soldar y manguera M23AWH9/13
Antes de utilizar el sistema, es esencial que usted lea estas instrucciones y asegúrese de que el equipo correcto ha sido
seleccionado. Que sea siempre consciente de las limitaciones de uso de los equipos y que es apropiado para la tarea.
1
ADVERTENCIAS
•
Si no se siguen las instrucciones o se utiliza la unidad electroalimentada de un modo inadecuado, el equipo podrá no ofrecer
una protección respiratoria correcta.
•
Las unidades electroalimentadas
NO
ofrecen protección a menos que se utilicen uno o varios filtros principales.
•
Cuando la unidad electroalimentada esté apagada, el equipo para la cabeza no frecerá protección respiratoria, lo cual puede
dar lugar a la acumulación del CO2 y a la disminución del oxígeno. Esta es una situación atípica.
•
Comprobar la adaptación del equipo para la cabeza antes de usarlo. Véanse las instrucciones que acompañan a la careta para
soldar para obtener los detalles acerca de su ajuste y mantenimiento.
•
No utilizar el sistema en ambientes con oxígeno insuficiente o enriquecidos con oxigeno.
•
El usuario deberá asegurarse de que se ha identificado la naturaleza del peligro y de que el equipo ofrece una protección
adecuada.
•
No utilizar la unidad electroalimentada cuando se desconozca la naturaleza del peligro.
•
Esta unidad NO es intrínsecamente segura, con lo cual no debe ser utilizada en ambientes explosivos.
•
Realizar el montaje, el mantenimiento y el ajuste de una zona con aire limpio.
•
Estar al corriente de que la manguera sale desde la parte posterior del equipo para la cabeza, por lo que se debe cuidar de no
engancharse en ella.
•
Si el vello facial o las patillas de las gafas pasan por debajo del sello facial es probable que la protección respiratoria no sea la
adecuada.
•
Este casco para soldar automático M23AWH9/13 está homologado para funcionar
ÚNICAMENTE
con el equipo THP2 cuando
se utilice con una unidad electroalimentada Magnum 1000PLUS or 2000PLUS que lleve un filtro principal M23P2/5 o M23P3/5
o una batería M23PLUS/B or
MӣPLUS/HDB.
APLICACIONES Y LIMITACIONES
El sistema de respiración del casco para soldar automático 9/13 de Martindale es conforme a la norma EN 12941:1998+ A2:2008.
Proporciona protección de clasificación THP2SL (aerosoles sólidos y líquidos P2) contra polvo y partículas y ha debido demostrar un
factor de protección de laboratorio de 50. No protege de gases y vapores con el filtro de tipo P2 o con el filtro para olores, que
proporciona protección contra olores desagradables además de protección contra partículas, y
NO
debería usarse en ambientes con
niveles tóxicos de gas/vapor o donde el nivel de gas/vapor exceda el límite de exposición profesional.
Los factores de protección del laboratorio no siempre serán alcanzados en el lugar de trabajo. Las directrices nacionales en cuanto a
cómo son integrados los factores de protección y cómo son seleccionados los EPR varían de un país a otro. Remítase a sus
correspondientes directrices nacionales. P. ej. la norma europea EN 529.
No utilizar el equipo en condiciones en las que la concentración de contaminantes gaseosos exceda el límite de exposición
profesional. Se recomienda utilizar el equipo en condiciones de temperatura entre 5 y 35 ºC y de humedad relativa no superior al
90%.
1.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Asegurarse en todo momento de usar el cargador de batería correcto con la batería correcta (véase más abajo). Si no se utiliza la
combinación apropiada, podrá causarse un daño permanente en la batería o reducir la vida útil del equipo de respiración.
3.1 Batería N.º (M23PLUS/B) or (M23PLUS/HDB)
Cargador inteligente N.º (M23PLUSBC)
Instrucciones para el cargador inteligente:
Para cambiar el enchufe de Europa a Reino Unido y viceversa desenchufe el cargador de la red eléctrica y empujan hacia arriba el
interruptor marcado "Abrir" en el sentido de la flecha del enchufe debe entonces salir. Inserte el enchufe de sustitución en el cargador
empujando firmemente hasta que se casa "clics". Las baterías se pueden cargar dentro o fuera de la unidad turbo.
Operating:
Batteries must be charged indoors at an ambient of between 10°C & 30°C. Do not cover charger.
Importante:
En excesivos ambientes fríos o cálidos el dispositivo de recarga puede suprimir la corriente de carga a la espera de nivel
para que la batería no se cargará.
Importante:
Nunca cargue en una atmósfera potencialmente explosiva.