background image

8

5. Fonctionnement de la plaque tournante 

Le boîtier de commande permet de choisir le sens 

de rotation et le mode de fonctionnement de la 

plaque tournante (fig. 1).
Le sélecteur tournant droit permet de choisir le 

sens de rotation pour le fonctionnement continu ou 

pas à pas.
 

Tourner vers la droite (dans le sens des   

 

aiguilles d‘une montre)

 

Tourner vers la gauche (dans le sens    

 

contraire aux aiguilles d‘une montre).

En position centrale du sélecteur, la plaque tour

-

nante est à l’arrêt.
Le curseur gauche permet de mettre en marche la 

plaque tournante dans le sens sélectionné.
En position basse – en fonctionnement pas à pas 

– la plaque tournante avance d’un segment de 

bordure (7,5 °) par  une pression sur la touche et 

s’arrête automatiquement. Les pas sont indépen

-

dants des raccordements de voie montés dans le 

réseau.
En position haute- fonctionnement continu - le 

curseur reste enclenché et la plaque tournante 

continue de fonctionner. Juste avant d’atteindre 

la position voulue, il faut déverrouiller le curseur 

dans le sens de la position centrale – 0 – et la 

plaque tournante s‘arrête au segment de bordure 

suivant.

Information importante:

Pour démarrer, appuyez sur le commutateur à 

impulsion 

le temps nécessaire (environ 

1 sec.) jusqu‘à ce que le pont tournant se mette 

en mouvement. En cas de non fonctionnement 

consultez le chapitre 6 du mode d‘emploi et surtout 

ne commutez pas l‘ensemble sur fonctionnement 

continu 

.Vous risquez d‘endommager le 

moteur. 
Attention à la surcharge en cas de fonctionnement 

continu du moteur de la plaque tournante. Pour 

éliminer tout risque, veillez à interrompre le fonc

-

tionnement continu pendant au moins 10 secondes 

après chaque rotation complète de la plaque (360°).
Pour les opérations d’entretien ou de modification 

de la plaque tournante, celle-ci peut aussi être 

déplacée à la main. A cet effet, le mécanisme 

d’entraînement avec le levier manuel peut être 

désaccouplé de la cabine (fig. 5). Le levier étant 

tiré vers le milieu, la plaque peut tourner librement. 

Même lorsqu’il est sous tension, il est possible, 

avec une pression vers l’extérieur du levier manuel, 

d’actionner sur place le pont tounant.
Lors de la rotation du pont tournant, évitez de 

couper l’alimentation du réseau.

6. Circulation des trains 

La voie de la plaque tournante reçoit en perma

-

nence la tension de traction appliquée (transfor

-

mateur conventionnel ou système digital). En mode 

digital, une fonction supplémentaire sélectionée 

pour les locomotives (par ex. éclairage ou fumée) 

reste donc en service.
Tous les raccordements de voie sélectionnés 

sont alimentés par la plate-forme, les autres sont 

déconnectés. Ceci préserve d’un engagement 

erroné sur la plaque tournante en dehors de la 

plate-forme (principalement en trafic convention

-

nel).
En cas de positionnement différent de la plate-

forme et de trafic sur des voies d‘accès et sur des 

voies de garage supplémentaires (principalement 

en trafic Digital), celles-ci peuvent être alimentées 

par des éléments de voie de prise de courant 

(2290) ou par des raccordements de conducteur 

central et de masse (7504 et 7500). Même avec 

éclairage ou avec vapeur, les locomotives Digital 

peuvent ainsi être remisées.
Les panneaux de signalisation joints peuvent être 

fixés aux deux bouts de la plate-forme, tournés 

vers l’extérieur.

7. Défauts de fonctionnement 

Pour remédier aux incidents mécaniques survenus 

au moment de la mise en route du moteur de la 

plate-forme, il suffit d’actionner à une ou plusieurs 

reprises vers l’extérieur le levier de commande 

situé en face du bâtiment des machines (Illustr. 5).

Si par mégarde, ou lors d’une interruption de 

courant, le pont se bloquerait à cheval sur deux 

positions, il faut actionner le levier manuel vers le 

milieu et tourner manuellement le pont jusqu’à la 

prochaine position.

Pour les défauts de fonctionnement (par ex. bruit) 

il convient de vérifier d’abord tous les branche

-

ments de la plaque tournante et du boîtier de 

commande. Les défauts peuvent aussi provenir 

de la nécessité de procéder à des opérations 

d’entretien.

8. Entretien courant et exceptionnel 

Information importante:

Le moteur et la transmission sont suffisamment 

graissés au départ de l’usine. S.V.P. ne pas huiler! 

Danger de dégradation!
En cas d’incidents de fonctionnement provoqués 

par des dépots de saletés sur l’alimentation 

de courant, la plate-forme doit être démontée. 

Pour cela, il faut enlever deux segments de voie 

opposés et placer la plate-forme dans les espaces 

libres (Fig. 6, Fig. 5). Une fois la vis du centre de 

rotation retirée, la plate-forme peut être tirée de la 

fosse vers le haut. Les voies de contact à hauteur 

du maître-pivot et les ressorts de contact de la 

plateforme sont à nettoyer avec précaution. 
Attention: Il ne faut pas plier les lamelles de 

contacts situées au milieu et aux extrémités du 

pont. S.V.P., manipulez le pont avec prudence 

lors de l’assemblage. Pendant le montage, faire 

attention à replacer correctement les deux parois 

grillagées et les ressorts de contact sous la vis 

(Fig. 8).
Par ailleurs, la mécanique du moteur de la 

plate-forme ne nécessite aucun entretien. Si des 

réparations s’avéraient cependant nécessaires 

sur l’unité-moteur, veillez à les faire effectuer 

uniquement par le Service Märklin en passant par 

votre revendeur! La manipulation maladroite peut 

provoquer des dégâts irrémédiables!

Содержание 7286

Страница 1: ...Drehscheibe 7286...

Страница 2: ...2 Deutsch 3 English 5 Fran ais 7 Nederlands 9 Espa ol 11 Italiano 13 Svenska 15 Dansk 17...

Страница 3: ...anschl sse k nnen mit dem Erg nzungs Satz 7287 um jeweils 3 erweitert werden Zum Austausch von Rand Segmenten ist die Dreh b hne aus dem betreffenden Bereich herauszu fahren Dazu kann der Antrieb mit...

Страница 4: ...hne werden die jeweils ange fahrenen Gleisanschl sse gespeist die brigen Gleisanschl sse sind abgeschaltet Damit ist vor allem bei konventionellem Fahrbetrieb die verse hentliche Zufahrt zur Drehsche...

Страница 5: ...ed with the turntable can be expand ed by 3 tracks with the 7287 Extension Set To change edge segments in a particular location the turntable deck must be turned away from that area The machanism can...

Страница 6: ...oke tracks lined up with the deck are supplied with power by the latter all other spoke tracks are shut off This insures that no locomo tive accidentally approaches the turntable from a spoke track no...

Страница 7: ...a plate forme de son logement si l on veut proc der un changement de segments de bordure Le d saccouplement du moteur s ffectue au moyen de la commande manuelle situ e en face du b timent des machines...

Страница 8: ...sont aliment s par la plate forme les autres sont d connect s Ceci pr serve d un engagement erron sur la plaque tournante en dehors de la plate forme principalement en trafic convention nel En cas de...

Страница 9: ...nfiguratie toe De 6 railaansluitingen die seriematig reeds aangebracht zijn kunnen met de uitbreidingsset 7287 met telkens 3 uitgebreid worden Om randsegmenten uit te wisselen moet de draaibrug buiten...

Страница 10: ...uitingen gevoed de andere railaansluitin gen zijn afgeschakeld Daarmee is vooral in het traditionele rijbedrijf onbedoeld oprijden op de draaischijf naast de draaibrug beveiligd Moeten andere toevoer...

Страница 11: ...6 conexiones de v a de serie puede ampliarse en 3 con el set complementario 7287 Para sustituir los segmentos del borde es preciso retirar la plataforma giratoria de la zona afectada Para tal fin pued...

Страница 12: ...aneciendo desconectadas las restantes conexiones de v a De este modo est garantizada la protecci n sobre todo en circulaci n conven cional contra el acceso por descuido al puente giratorio fuera de la...

Страница 13: ...dizionale non pi necessario in caso di pilotaggio Digital con il cor redo di equipaggiamento successivo 7687 e con il quadro di comando Digital In caso di esercizio di marcia tradizionale le boccole B...

Страница 14: ...ponte girevole vengono alimentate le connessioni di binario rispettivamente avvicinate le altre connessioni di binario sono disattivate In tal modo soprattutto in caso di esercizio di marcia tradizion...

Страница 15: ...ll de markerade ing ngarna Ing ng 1 svart kabel 2 bl kabel och 3 gr n kabel K rkontrollens elmatning kopplas till utg ngarna f r fast belysningsstr m markerade L och 0 p en M rklin H0 transformator el...

Страница 16: ...ras str mmatningen f r r lsen till och fr n v ndskivans v ndbrygga Detta r s rskilt viktigt vid analog k rning nskar man k ra p sticksp r och uppst llnings sp r som r isolerade fr n anl ggningen och i...

Страница 17: ...ning til det nskede sporanl g De 6 standard sportilslutnin ger kan udvides med suppleringss ttet 7287 med 3 for hver Ved udskiftning af kantsegmenter skal selve drejeskiven k res ud af det p g ldende...

Страница 18: ...tninger som benyttes de vrige sportilslutninger er afbrudte Dermed er der frem for alt ved konventionel drift sikret mod at drejeskiven fejlagtigt befares uden for selve skivens spor Hvis andre tilf r...

Страница 19: ...ge rood rojo rosso r d r d gelb yellow jaune geel amarillo giallo brun brun schwarz black noir zwart negro nero svart sort blau blue bleu blauw azul blu bl bl gr n green vert groen verde verde gr n gr...

Страница 20: ...20 340 mm 335 mm 310 mm 386 mm 310 mm 464 mm 232 mm 232 mm 25 mm Abb 1a Ill 1a Fig 1a Afb 1a Fig 1a Fig 1a Bild 1a Fig 1a Abb 2 Ill 2 Fig 2 Afb 2 Fig 2 Fig 2 Bild 2 Fig 2...

Страница 21: ...07 2201 2293 2263 1 7286 2291 2291 5106 5106 5201 5206 5107 5210 5202R 7286 2206 2206 2206 2206 2206 2206 2206 2206 2206 2206 2 2 0 6 2 2 0 6 7288 72881 72883 7 2 8 8 7 2 8 8 1 7 2 8 8 3 M Abb 4 Ill 4...

Страница 22: ...22 Abb 5 Ill 5 Fig 5 Afb 5 Fig 5 Fig 5 Bild 5 Fig 5 Abb 6 Ill 6 Fig 6 Afb 6 Fig 6 Fig 6 Bild 6 Fig 6 Abb 8 Ill 8 Fig 8 Afb 8 Fig 8 Fig 8 Bild 8 Fig 8 Abb 7 Ill 7 Fig 7 Afb 7 Fig 7 Fig 7 Bild 7 Fig 7...

Страница 23: ...r draaischijf Ampliaci n para plataforma giratoria Ampliamento per la piattaforma girevole Utvidgning till lokbryggans rotationsriktning Udvidelse S t til pladespiller 7687 Digital Nachr stset Digital...

Страница 24: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www maerklin com 603113 0711 Ha2Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Отзывы: