background image

Nederlands

Omkeerbare perslucht-motoren   
types MUD (02, afb. 2)
Bij de MUD-types kan bovendien een toerentalsmoorklep resp. een geluiddemper op de motor worden aangesloten. 

Instructie:

 bij de motor types MUD gebeurt een indeling van de uitlaatlucht voor ca. 2/3 langs de uitlaataansluiting en 1/3 

langs de niet met druk belaste kant.
Rechtslopende | linkslopende perslucht-motoren      
types MR, ML (03, afb. 3)
Rechtslopende | linkslopende perslucht-motoren      
types MRD, MLD (03, afb. 4)
Wanneer de motor met een toerentalsmoorklep of een geluiddemper wordt bedreven, gebeurt de montage via de 
uitlaatluchtaansluiting van de motor. De niet noodzakelijke inlaatlucht is door de producent gesloten. 

Instructie:

 een 

aansluitingswisseling van linkse loop naar rechtse loop resp. rechtse loop naar linkse loop is 

niet 

mogelijk!

Motoren met krachtgesloten rem | wrijvingsrem  
types MUB

Aansturing van de krachtgesloten rem, 

bouwreeks MUB / MUBZ (03, afb. 5) 

De aansturing van de geïntegreerde krachtgesloten rem gebeurt direct via de arbeidslucht van de motor bij geldende 
bedrijfsdruk.  

Aansturing van de wrijvingsrem,

 bouwreeks MUB 300 – 600 (03, afb. 6) 

De geïntegreerde wrijvingsrem wordt aangestuurd via een separate stuurleiding. Hierbij moet de met veerkracht 
belaste enkelvoudige schijfrem met minimum 4,8 bar druk via de stuurleiding worden belast om de rem te openen, 
d. w. z. in drukloze toestand is de rem geactiveerd.

Tegen afslaan bestendige motoren | niet tegen afslaan bestendige motoren

Tegen afslaan bestendige motoren 

Tegen afslaan bestendige motoren kunnen tot bij de stilstand worden bedreven, d. w. z. een stoppen van de motor uit 
lopende toestand bij aanwezige druk veroorzaakt geen schade aan motor en drijfwerk.

Niet tegen afslaan bestendige motoren – speciaal lage toerentallen 

 Deze motoren kunnen niet tot bij de stilstand bedreven worden, d.w.z. slechts tot het max. opgegeven draaimoment. 
Om te vrijwaren, dat het toegelaten draaimoment niet wordt overschreden, bevelen wij de aanbouw van een overbe-
lastingskoppeling / draaimomentbegrenzer aan. De max. toegelaten draaimomenten kunt u vinden in de 

technische 

gegevens.

Onderhoud

 
Om een extra lange levensduur van de motor te garanderen, is het onderhoud aanbevolen na 12 maanden of 500 
bedrijfsuren. Bij extreme gebruiksvoorwaarden van de motor moet het onder houdsinterval worden verkort. Wij 
bevelen aan, de onderhoudsbeurten te laten uitvoeren door een service-technicus van de producent. Bij zelf uitge-
voerde onderhoudsbeurten dienen het planeetdrijfwerk, de naaldlagers en de afdichtingen van de motor te worden 
gesmeerd met een geschikte vetsoort (zie 

smeerstoffen

). Let er op, dat bij volledig droge perslucht geen lange levens-

duur van de lamellen is gegarandeerd. 
Waarschuwing 
De lamellen van de motor bevatten PTFE. Volg de bij deze materialen gebruikelijke gezondheids- en veiligheidsaanbe-
velingen op. Vermijd open vlammen, om een ontsteking/rookvorming van losgekomen partikeltjes van de lamellen te 
verhinderen. Door  PTFE-partikeltjes ontwikkelde rook kan onder omstandig heden allergische reacties veroorzaken.
Belangrijk
Controleer de motor na zelf uitgevoerde onderhoudsbeurten op reglementaire loop. Druppel hiervoor 2 – 3 druppels 
olie in de luchtinlaat en laat de motor enkele seconden in nullast draaien.

Garantie

Voor perslucht-motoren verleent de producent een garantie van 12 maanden op materiaal- en constructiefouten bij 
het éénploegenbedrijf. Schade, die te wijten is aan slijtage, overbelasting of ondeskundige behandeling alsook het 
niet in acht nemen van de bedieningshandleiding blijft uitgesloten van deze garantie.

Reclamaties kunnen enkel worden erkend, wanneer de motor 

niet gedemonteerd

 naar de producent wordt opgestuurd 

en bij een eventueel onderhoud originele reserveonderdelen werden gebruikt.

i

2.3.2

2.3.3   

2.3.4   

2.3.5    

3

 

 

3.1

3.2

4   

!

 

MANNESMANN DEMAG

   

17

Содержание MRD 38-2600 Series

Страница 1: ...2 20 Nm Couple de rotation max 2 90 Nm Vitesse de rotation marche vide 5200 min 1 Consommation d air 8 3 ls Poids 0 90 kg Charge ondulatiore Fr max 400 N Charge ondulatoire Fa max 1000 N Tuyau CP 8 0...

Страница 2: ...0025986 D bit nominal 2000 l min R gulateur de vitesse 1 4 9361705 Amortisseur de son 1 4 47004186 Flasque en pied 41 5 mm 29945315 Powered by TCPDF www tcpdf org MD Drucklufttechnik GmbH Co KG Telefo...

Страница 3: ......

Страница 4: ...Motors Betriebsanleitung Operating manual Instructions de service Instrucciones de servicio Istruzioni per l uso Instru o de servi o Gebruiksaanwijzing K ytt ohje Driftsinstruktion Deutsch 4 English 6...

Страница 5: ...2 MANNESMANN DEMAG Versions 1 2 1 2 3 4 5...

Страница 6: ...de manejo de los frenos Italiano a Pagina 12 Corsa sinistrorsa Corsa destrorsa Alimenta zione aria Scarico aria Valvola Freno Standard Allacciamento per condotto di comando freno Portugu s a Pagina 14...

Страница 7: ...otor angebracht sein sollte Die lliefermenge auf 2 3 Tropfen 1 Tropfen 15 mm Typen MU MUB 200 600 10 Tropfen pro Minute einstellen Wir empfehlen den Einsatz eines Nebel lers bzw einer Wartungseinheit...

Страница 8: ...d betrieben werden d h nur bis zum max angegebenen Drehmoment Um sicherzustellen da das zul ssige Drehmoment nicht berschritten wird empfehlen wir den Anbau einer ber lastkupplung Drehmomentbegrenzer...

Страница 9: ...op 15 mm types MU MUB 200 600 10 drops per minute We recommend using an oil spray device or maintenance unit from MANNESMANN DEMAG Pay attention to the correct inner diameter of the compressed air pip...

Страница 10: ...erated until standstill i e only up to the max stated torque To ensure that the permitted torque is not exceeded we recommend tting an overload clutch torque limiter Please consult the technical data...

Страница 11: ...d huile sur 2 3 gouttes 1 goutte 15 mm3 types MU MUB 200 600 10 gouttes par minute Nous recommandons d uti liser un graisseur brouillard d huile voire une unit de maintenance de MANNESMANN DEMAG Faire...

Страница 12: ...ci A n de s assurer que le couple de rotation admis n est pas d pass nous recommandons de rapporter un accouple ment de surcharge limiteur de couple Veuillez prendre connaissance des couples de rotati...

Страница 13: ...una Unidad de Mantenimiento lo m s cercana posible al motor Ajuste la cantidad de aportaci n de aceite de 2 3 gotas 1 gota 15 mm tipos MU MUB 200 600 10 gotas por minuto Recomendamos el uso de un engr...

Страница 14: ...es decir s lo hasta el par de giro m ximo indicado Para garantizar que no se sobrepase el par de giro admisible recomendamos monte un acoplamiento de sobrecarga limitador de par El momento m x de giro...

Страница 15: ...i alimentazione del l olio deve essere impostata a 2 3 gocce 1 goccia 15 mm tipi MU MUB 200 600 10 gocce al minuto Si consi glia di usare un nebulizzatore d olio o gruppo di manutenzione della MANNESM...

Страница 16: ...egime Questi motori non possono funzionare no all arresto completo vale a dire solo no alla coppia max speci cata Per evitare con sicurezza un superamento della massima coppia ammessa si raccomanda di...

Страница 17: ...UB 200 600 10 gotas por minuto Recomendamos a utiliza o de um niple de lubri ca o pulverizador e de uma unidade de manuten o da MANNESMANN DEMAG Cuide para que haja o v o livre correcto para o tubo ex...

Страница 18: ...es ao estrangulamento n meros de rota es especialmente baixos Estes motores n o podem ser operados at a paralisa o isto somente at o bin rio m ximo fornecido Para asse gurar que o bin rio permitido n...

Страница 19: ...die zo dicht mogelijk bij de motor dient te zijn aangebracht De hoeveelheid olie instellen op 2 3 druppels 1 druppel 15 mm3 types MU MUB 200 600 10 druppels per minuut Wij bevelen het gebruik aan van...

Страница 20: ...even worden d w z slechts tot het max opgegeven draaimoment Om te vrijwaren dat het toegelaten draaimoment niet wordt overschreden bevelen wij de aanbouw van een overbe lastingskoppeling draaimomentbe...

Страница 21: ...aan 1 tippa 15 mm tyypit MU MUB 200 600 10 tippaa per minuutti Suosittelemme ljysumuttimen k ytt tai MANNESMANN DEMAG huoltoyksikk Huomioi paineilmaletkun oikea sis leveys Katso t t varten moottorin t...

Страница 22: ...oottorit erityisen alhaiset k yntinopeudet N it moottoreita ei voida k ytt pys htymiseen saakka eli vain ilmoitettuun maks v nt momenttiin saakka Jotta sallitun v nt momentin ylitt minen voitaisiin es...

Страница 23: ...ingas s n ra motorn som m jligt St ll in den avgivna oljem ngden p 2 3 droppar 1 droppe 15 mm typer MU MUB 200 600 10 droppar per minut Vi rekommenderar anv ndning av en dimsm rjare resp underh llsenh...

Страница 24: ...fram till stillast ende dvs bara fram till max angivet vridmoment F r att s kerst lla att det till tna vridmomentet inte verskrids rekommenderar vi montering av en verlastkoppling vridmoment begr nsar...

Страница 25: ...b Pr zisions Industriewerkzeuge f r die exible Automatisierung b Entgratl sungen f r Roboteranwendungen b Schlagende Werkzeuge b Bohr und Schneidtechnik b Schraubtechnik Drehmoment Me technik b Sonde...

Отзывы: