ET
40
Saksakeelse
originaalkasutusjuhendi tõlge
Kõrgvõimsus-aksiaalventilaatorid
plahvatusohtlikele piirkondadele
1 Eessõna
Südamlikud õnnesoovid Teile uue MAICO
ventilaatori puhul. Seade on valmistatud ATEX
direktiivi 2014/34/EL kohaselt ja sobib
plahvatusohtlikele piirkondadele.
Lugege käesolev juhend enne ventilaatori
montaaži ja esmakordset kasutamist läbi
ning järgige korraldusi.
Infovideo
Esitatud hoiatusjuhised näitavad Teile
ohusituatsioone, mis põhjustavad / mis võivad
põhjustada surma või tõsiseid vigastusi (OHT/
HOIATUS) või väiksemaid/väheseid vigastusi
(ETTEVAATUST), kui neid ei väldita.
TÄHELEPANU tähistab võimalikke materiaalseid
kahjusid tootel või selle ümbruses. Hoidke
juhendit hilisemaks kasutamiseks alal.
Tiitelleht sisaldab Teie seadme tüübisildi
duplikaati.
2 Joonised
QR koodiga tiitelleht otseseks avamiseks
internetis nutitelefoni äpiga
.
Joon.
A, B, C
Mõõtmed, helivõimsustase
DZQ .. Ex e/t seinaventilaator, ruudukujuline
seinaplaat
DZS .. Ex e/t seinarõngaga seinaventilaator
DZD .. Ex e/t katuseventilaator
DZR .. Ex e/t toruventilaator
SG kaitsevõre
X ääriku ava (4...16 tk olenevalt tüübist)
Joon.
A1
Õhupilu kontroll pilukaliibriga
Joon.
D
Edastussuund/pöörlemissuund
Joon.
E
Lülituskeem
Edastussuuna/pöörlemissuuna jaoks on
plastkorpusel → nooled.
3 Tarnekomplekt
Ventilaator, ühenduskaabel, Ex-kaitse
klemmikarp koos kaablimuhviga, pilukaliiber
(DZQ ../DZS .. jaoks), käesolev montaaži- ja
kasutusjuhend.
Ventilaatori seerianumbri jaoks vaadake →
tüübisilti tiitellehel või ventilaatoril. EL-i
vastavusdeklaratsiooni käesoleva juhendi lõpus.
4 Installatsiooni-, puhastus- ja
hoolduspersonali kvalifikatsioon
Montaaži, käikuvõtmise, puhastuse ja
korrashoiuga seotud töid tohivad teha ainult
plahvatuskaitse osas koolitatud ning
pädevad elektrikud
, direktiiv 1999/92/EÜ
lisa II 2.8. Need on ülalmainitud direktiivi mõistes
kvalifitseeritud isikud, kes on saanud ka
väljaõppe elektrikuna. Silmas tuleb pidada ka
teisi asjakohaseid riiklikke seaduseid.
5 Sihtotstarbekohane kasutus
Ventilaator on ette nähtud plahvatusohtliku
keskkonnaga kommertskasutuses ruumide
(värvitöökoda, akuruum, kommertsruum,
tootmiskäitus jms) heit- ja toiteventilatsiooniks
direktiivi 1999/92/EÜ, artikkel 2, (4), (5) kohaselt.
Ventilaator vastab direktiivi 2014/34/EL
ohutusnõuetele seadmete ja kaitsesüsteemide
kohta plahvatusohustatud piirkondades.
Seade on liigitatud II grupi kategooriasse 2G
gaasi sisaldava keskkonna puhul või
kategooriasse 2D tolmu sisaldava keskkonna
puhul, vastab süütekaitseliigile e/c või t/c ja
sobib kasutamiseks tsooni 1 ja 2 või 21 ja 22
plahvatusohtlikes keskkondades. Sobivuse
andmed leiate tüübisildilt. Välistingimustes
kasutamiseks tuleb ventilaatorit ilmastikumõjude
eest kaitsta.
6 Mitte sihtotstarbekohane
kasutus
Ventilaatorit ei tohi mitte mingil juhul kasutada
järgmistes situatsioonides. Valitseb oht elule.
Lugege kõiki ohutusjuhiseid.
PLAHVATUSOHT
Plahvatusoht plahvatusvõimeliste ainete
süttimise tõttu puuduva või lubamatu
külmjuht-vallandussüsteemi puhul.
Käitage ventilaatorit ainult koos täiendava
külmjuht-vallandussüsteemiga vastavalt
direktiivile 2014/34/EL ja märgistusega vähemalt
II (2) G vastavalt direktiivile 2014/34/EL.
Tolmu sisaldavas plahvatusohtlikus keskkonnas
kasutamiseks tohib käitada ainult koos külmjuht-
vallandussüsteemiga, mille märgistus on
direktiivi 2014/34/EL kohaselt vähemalt II (2) D.
Plahvatusoht mitme ventilaatori
paralleelrežiimil üksiku külmjuht-
vallandussüsteemi küljes.
Rikkejuhtumi korral pole kindel vallandumine
alati tagatud.
Ärge käitage mitte mingil juhul mitut ventilaatorit
paralleelselt üksiku külmjuht-vallandussüsteemi
küljes.
Plahvatusoht sädemete tekke tõttu
tiiviku hõõrumisel vastu korpust liiga
väikese õhupilu korral.
Tagage piisav õhupilu tiiviku ja korpuse vahel.
Plahvatusoht plahvatusohtlike vedelate
osakeste (nt värv) transportimisel, mis
võivad ventilaatorile nakkuda.
Ärge kasutage ventilaatorit mitte mingil juhul
plahvatusohtlike vedelate osakeste
transportimiseks.
Plahvatusoht abrasiivsete ainetega
käitamisel.
Vältige abrasiivseid aineid.
Plahvatusoht käitamisel väljaspool
ümbrus- ja käitustingimusi.
Eriti suur oht kaasneb ülekuumenemisel
väljaspool lubatud kasutustemperatuuri.
Käitage ventilaatorit ainult lubatud ümbrus- ja
käitustingimuste ning lubatud
kasutustemperatuuri piires.
Plahvatusoht ilma kaitseseadiseta
käitusel võimalike õhukanalisse kukkuvate
või sisseimetud võõrkehade tõttu.
Eluohtlik sädemete tekke tõttu.
Paigaldage vaba õhusisendi/-väljundi ette
kindlasti kaitseseadis, mis täidab standardi
EN 13857 nõudeid ja sobib kasutamiseks
plahvatusohustatud piirkondades, nt MAICO-
kaitsevõre SGM .. Ex (kaitseaste IP 20 vastavalt
standardile EN 60529). Kui kasutatakse teiste
tootjate kui Maico tooteid, tuleb läbi viia
süttimisohu hindamine.
Plahvatusoht, kui plahvatusvõimelist
atmosfääri ei saa liiga vähese toiteõhuvoolu
korral ära transportida.
See võib juhtuda nt tihedalt suletud ruumide või
ummistunud ruumifiltrite korral.
Tagage piisav toiteõhuvool.
Käitage ventilaatorit lubatud
õhuvõimsusvahemikus.
Plahvatusoht pöörete reguleerimiseks
ette nähtud sagedusmuunduriga käitamisel.
Laagreid läbivad voolud võivad kujutada endast
vahetut süüteallikat.
Sagedusmuunduriga käitus pole lubatud.
Plahvatusoht mittelubatud
ümberehituste tõttu seadmel, ebakorrektse
montaaži või kahjustatud detailide tõttu.
Oht kvalifitseerimata personali poolt tehtud
paigaldiste/juurdeehituste tõttu.
Käitusluba puudub ümber ehitatud seadme,
ebakorrektse montaaži või kahjustatud
detailidega käituse korral.
Heakskiit puudub kvalifitseerimata personali
poolt teostatud montaažitööde korral.
Plahvatusoht mootoril oleva tolmukihiga
käitamisel.
Mootori ülekuumenemise vältimine nõuab
regulaarset ülevaatust ja puhastamist.
Vigastusoht vabal õhusisendil/-väljundil
puuduva sissehaarde- või puutekaitsme
(kaitsevõre) korral.
Oht on eriti suur, kui ventilaator paigaldatakse
viisil, et inimese juurdepääs sellele on võimalik.
Käitus on lubatud ainult mõlemapoolse
sissehaardekaitsme korral.
Pöörlevatele osadele võimaliku ligipääsuga
piirkonnad (tiivik) tuleb kindlustada
sissehaardekaitsmega vastavalt EN ISO 13857,
nt MAICO kaitsevõre SG .. (kaitseaste IP 20
vastavalt standardile EN 60529).
7 Vajalik külmjuht-
vallandussüsteem
Lubatud on külmjuht-vallandussüsteemid, mis
vastavad järgmistele tingimustele, sest muidu
kaotab vastavus kehtivuse.
• Konstruktsiooninäidise kontroll vastavalt
direktiivile 2014/34/EL.
• Direktiivikohane märgistus vähemalt II (2) G
kasutamiseks gaasi sisaldavas keskkonnas või
II (2) D kasutamiseks tolmu sisaldavas
keskkonnas.
Külmjuht-vallandussüsteem peab olema
kohandatud mähisesse pandud PTC külmjuhile
vastavalt standardile DIN 44082 (→ vt tüübisilti).
Vallandumine on ette kirjutatud:
• tüübisildil esitatud aja tA jooksul;
• liiga kõrgete temperatuuride korral
külmjuhtidel, st külge ühendatud mootori
staatorimähises;
• pärast lühist külmjuhi ahelas;
• pärast juhtmekatkestust külmjuhi ahelas;
Содержание DZQ Ex e Series
Страница 24: ...BG 24 21 1 2 3 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH...
Страница 39: ...EL 39 2 3 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH...
Страница 112: ...RU 112 19 3 20 21 1 2 3 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH...
Страница 129: ...129...
Страница 130: ...130...
Страница 131: ...131...
Страница 132: ...132...
Страница 133: ...133...
Страница 134: ...134...
Страница 135: ...135...
Страница 136: ...136...
Страница 137: ......
Страница 138: ......
Страница 139: ......