MAAX 102886 Скачать руководство пользователя страница 26

26

10017660

This  warranty  does  not  apply  to  products 

or  equipment  not  installed  or  operated  in 

accordance  with  instructions  supplied  by 

MAAX  and  all  applicable  rules,  regulations  and 

legislation pertaining to such installations.
MAAX  strongly  recommends  that  its  products  - 

for example, but without limitation, shower doors 

and  other  items  -  be  installed  by  professionals 

with experience in bathroom products. Installation 

of  shower  doors  by  an  inexperienced  person 

may result in glass breakage and, consequently, 

cause personal injury or death.
MAAX  is  not  liable  for  any  costs,  damages  or 

claims  resulting  from  the  purchase  of  products 

that  do  not  fit  through  openings  or  existing 

structures.  MAAX  is  not  liable  for  any  costs, 

damages  or  claims  resulting  from  defects  that 

could have been discovered, repaired or avoided 

by inspection and testing prior to installation.

MAAX  is  not  liable  for  personal  injuries  or 

death  to  any  person  or  for  any  direct,  special, 

incidental  or  consequential  damage,  loss  of 

time,  loss  of  profits,  inconvenience,  incidental 

expenses, labor or material charges, or any other 

costs  resulting  from  the  use  of  the  product  or 

equipment or pertaining to the application of the 

present  warranty,  or  resulting  from  the  removal 

or replacement of any product or element or part 

covered by this warranty.

EXCEpt as otHErWisE proVidEd aBoVE, 

MaaX  MaKEs  No  WarraNtiEs,  EXprEss 

or  iMpliEd,  iNCludiNG  WarraNtiEs  oF 

MErCHaNtaBilitY  aNd  FitNEss  For  a

partiCular  purposE  or  CoMpliaNCE 

WitH aNY CodE.

In  any  case,  MAAX  cannot  be  liable  for  any 

amount over and above the purchase price paid 

for the product by the owner/end-user, contractor 

or builder.

Commercial limitations

In  addition  to  the  above  conditions  and 

limitations,  the  warranty  period  for  products 

installed for commercial applications or used in 

commercial ventures is of one (1) year from the 

initial  date  of  purchase  by  the  owner/end-user, 

contractor or builder from an authorized dealer. 

MAAX is not responsible for loss of use or profit 

under any circumstances. If the product is used 

as a display, the warranty period begins when the 

product is placed on display.

This warranty gives the owner/end-user specific 

legal rights. The owner/end-user may also have 

other  rights  which  vary  from  one  state  and/or 

province to another.

La  présente  garantie  ne  s’applique  pas  aux 

produits  qui  n’auraient  pas  été  installés  ou 

utilisés  conformément  aux  instructions  fournies 

par MAAX ainsi qu’à tout règlement ou à toute loi 

applicable à de telles installations.
MAAX recommande fortement que ses produits 

(par  exemple,  ses  portes  de  douches)  soient 

installés  par  des  professionnels  spécialisés 

en  produits  de  salle  de  bains.  L’installation 

d’une  porte  de  douche  par  une  personne 

inexpérimentée peut entraîner le bris d’une vitre 

et, par conséquent, des blessures ou la mort.
MAAX  n’est  pas  responsable  des  coûts, 

dommages ou réclamations résultant de l’achat 

de  produits  qui  ne  conviendraient  pas  aux 

ouvertures ou aux structures existantes. MAAX 

n’est pas responsable des coûts, dommages ou 

réclamations  résultant  de  vices  qui  auraient  pu 

être découverts, réparés ou évités dans le cadre 

d’une inspection ou d’une vérification antérieure 

à l’installation.
MAAX  n’est  aucunement  responsable  des 

blessures corporelles, du décès d’une personne, 

des dommages directs, particuliers, accessoires 

ou indirects, de la perte de temps ou de profit, 

des  inconvénients,  des  frais  accessoires,  des 

coûts de main-d’œuvre ou de matériel ou de tout 

autre coût résultant de l’utilisation du produit ou 

de  l’équipement  ou  relatif  à  l’application  de  la 

présente garantie, ou résultant du retrait ou du 

remplacement de tout produit, élément ou pièce 

faisant l’objet de la présente garantie.

À  MoiNs  d’iNdiCatioN  CoNtrairE  auX 

prÉsENtEs,  MaaX  N’oFFrE  auCuNE 

GaraNtiE  EXprEssE  ou  iMpliCitE, 

Ni  auCuNE  GaraNtiE  dE  QualitÉ 

MarCHaNdE  ou  d’adaptaBilitÉ  À  uN 

usaGE  partiCuliEr ou dE CoNForMitÉ 

À uN CodE.

Dans  tous  les  cas,  MAAX  ne  peut  être  tenue 

responsable  de  tout  montant  excédant  le  prix 

d’achat du produit déboursé par le propriétaire/

utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.

restrictions commerciales

En  plus  des  conditions  et  restrictions 

mentionnées  ci-dessus,  la  période  de  garantie 

relative  à  tout  produit  installé  dans  le  cadre 

d’une  application  commerciale  ou  utilisé  dans 

le  cadre  d’une  entreprise  commerciale  est  de 

un  (1)  an  à  compter  de  la  date  d’achat  initial 

par  le  propriétaire/utilisateur,  l’entrepreneur  ou 

le  constructeur  auprès  d’un  distributeur  agréé. 

MAAX n’est pas responsable de la perte d’usage 

ou  de  profit  dans  aucune  circonstance.  Si  le 

produit est utilisé dans le cadre d’un étalage, la 

période de garantie commence au moment où le 

produit est esposé.
La  présente  garantie  accorde  des  droits 

spécifiques  au  propriétaire/utilisateur  :  le 

propriétaire/utilisateur  peut  jouir  d’autres  droits 

pouvant  varier  d’un  État  ou  d’une  province  à 

l’autre.

Esta  garantía  no  se  aplica  a  los  productos 

que  no  se  hayan  instalado  o  utilizado  con 

arreglo  a  las  instrucciones  dadas  por  MAAX  y 

a cualquier  reglamento  o ley aplicable en tales 

instalaciones.
MAAX  aconseja  encarecidamente  que  sus 

productos  (por  ejemplo,  sus  puertas  de  ducha) 

sean instalados por profesionales especializados 

en  productos  para  cuartos  de  baño.  Si  una 

persona  sin  experiencia  instalara  una  puerta 

de  ducha,  podría  romperse  un  cristal  y  causar 

heridas o la muerte.
MAAX  no  se  hace  responsable  de  los  costos, 

daños o reclamaciones debidos a la compra de 

productos que no convengan a las aberturas o 

a  las  estructuras  existentes.  MAAX  tampoco 

se  hace  responsable  de  los  costos,  daños 

o  reclamaciones  debidos  a  defectos  que  se 

podían  haber  descubierto,  reparado  o  evitado 

con  una  inspección  o  verificación  anterior  a  la 

instalación.
MAAX no se hace responsable de las lesiones 

corporales  o  de  la  muerte  de  una  persona,  ni 

de los daños directos, indirectos, cuantificables 

o incidentales, ni de la pérdida de tiempo, lucro 

cesante,  inconveniencia,  gastos  accesorios, 

gastos  de  mano  de  obra  o  de  material  ni  de 

cualquier otro costo que resulten de la utilización 

del  producto  o  equipo  o  relacionados  con  la 

aplicación de la presente garantía, o que resulten 

de  la  extracción  o  el  reemplazo  de  cualquier 

producto, elemento o pieza que estén cubiertos 

por esta garantía.

a  MENos  QuE  EN  EstE  doCuMENto 

sE  iNdiQuE  lo  CoNtrario,  MaaX  No 

oFrECE  NiNGuNa  GaraNtía  EXprEsa 

o  iMplíCita,  Ni  NiNGuNa  GaraNtía  dE 

CoMErCiaBilidad  o  dE  adaptaBilidad 

para  uN  uso  CoNCrEto  Ni  para 

CoNForMidad CoN uN CódiGo.

En  ningún  caso  se  considerará  responsable 

a  MAAX  por  ninguna  cantidad  que  supere  el 

precio  de  compra  del  producto  que  hubiese 

abonado  el  propietario  o  usuario,  el  contratista 

o el constructor.

restricciones Comerciales

Además  de  las  condiciones  y  restricciones 

mencionadas  anteriormente,  el  período  de 

garantía  de  cualquier  producto  instalado  para 

fines  comerciales  o  utilizado  en  una  empresa 

comercial será de un (1) año a partir de la fecha 

de  compra  original  por  parte  del  propietario 

o  usuario,  del  contratista  o  del  constructor  en 

un  distribuidor  autorizado.  MAAX  no  se  hace 

responsable  de  la  pérdida  de  uso  o  del  lucro 

cesante  bajo  ninguna  circunstancia.  Si  el 

producto se utiliza para exhibición, el período de 

garantía comienza en el momento en el que el 

producto se coloca en exhibición.
Esta  garantía  da  derechos  específicos  al 

propietario  o  usuario,  el  cual  podrá  tener  otros 

derechos  que  pueden  variar  de  un  estado  o 

provincia a otra.

Содержание 102886

Страница 1: ...rver pour un uSage ult rieur conServe eSte manual como referencia read all instructions carefully before proceeding lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation leer de...

Страница 2: ...2 10017660...

Страница 3: ...the installation of our units It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Wa...

Страница 4: ...rk If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base if the unit...

Страница 5: ...e un angle de 90 et verticaux la base doit pouvoir tre pos e directement contre les poteaux de cloison et non un mur fini Check local building codes before installing new drain pipe the drain pipe sho...

Страница 6: ...6 10017660 parts and components liste des pi ces et composantes piezas y Componentes 11 11 12 12 3 3 13 13 22 22 20 20 15 15 23 23 4 5 6 15 15 23 23 22 22 21 27 19 27 19 21 8 7 14 10 9 14 10 9 1 2...

Страница 7: ...llo no 10 24 de 1 2 de largo 6 N A 15 10 24 barrel bolt Boulon cylindrique no 10 24 Cerrojo pasador no10 24 4 N A 16 3 32 drill bit F ret 3 32 Broca de 3 32 1 N A 17 Door pull Poign e de porte Tirador...

Страница 8: ...au de drainage doi avoir un diam tre interne d environ 2 po et un diam tre externe de 2 3 8 po pour assurer une parfaite adaptation du joint d tanch it au tuyau et pr venir les fuites rEMarQuE si le d...

Страница 9: ...er installation to fill gaps to either side of the base and in front of the lip of base Please note if a separate wall surround unit is also being installed additional drywall plaster tiles may also n...

Страница 10: ...ble installation it is suggested that the base be nestled in a bed of mortar type material please note if you are installing the shower unit over tiled walls the tiled wall must be finished to the bas...

Страница 11: ...tern the pattern should go to the outside advertencia las ilustraciones muestran una instalaci n contra una pared enlosada El procedimiento de instalaci n es el mismo que para una instalaci n contra u...

Страница 12: ...ni res gauche Bisagra a la izquierda Right side hinging Charni res droite Bisagra a la derecha Pivot block mounting holes on right Trous de montage des blocs pivots droite Orificios de montaje del blo...

Страница 13: ...will be shown Ces instructions illustrent un montage charni res droite a lo largo de las instrucciones se mostrar n las bisagras del lado derecho 15 23 22 10 14 9 8 instructions de montage des rondell...

Страница 14: ...hts of the fixed panels should be extended to contact the wall Use a level to plumb the wall channels and draw a pencil line on the inside of the wall channel to mark its position on the wall Fig A Re...

Страница 15: ...los orificios marcados para el montaje Fig B Para instalar sobre azulejos utilice una broca para trabajo de alba iler a de 1 4 Con un punz n centrador haga un corte en la superficie de la cer mica a l...

Страница 16: ...e panel entre en el canal de pared opuesto Fig A Centre la ducha sobre la base Instale los pernos con extremo semiesf rico y los cojinetes pivote ajustables en cada uno de los bloques Fig B Aseg relos...

Страница 17: ...e 3 32 drill bit provided drill holes through each of the six holes in the panel uprights and into the wall channels Fig A Secure the shower to the wall channels with 6 x 1 2 long screws Fig B Aseg re...

Страница 18: ...e glass door panel Finish installing door panel as shown in Fig B A Tilt the glass door panel to the side and swing the glass clamp under and behind the rail B With the glass clamp inside the shower i...

Страница 19: ...gasket the outside of the U shaped part will rest on the metal sill Cut off excess at top Instale el junta de estanqueidad inferior Fig A Instale el junta de estanqueidad del lado de la manija en el...

Страница 20: ...top of the adjustable pivot bushing Fig A Turning the adjustable pivot bushing as shown in Fig B will move the handle side of the door in and out by changing the pivot point of the glass clamp When p...

Страница 21: ...e centrado entre los dos paneles fijos Esto se logra girando con un destornillador Phillips el tornillo de ajuste ubicado en las abrazaderas para vidrio G relo en sentido horario para mover la puerta...

Страница 22: ...to get more sealing pressure Instale el junta de estanqueidad del lado de la bisagra en el borde del lado de la bisagra del panel de la puerta de vidrio La parte en forma de U del junta de estanqueida...

Страница 23: ...r unit Around screwheads Apply silicone sealant to these locations on the outside of the shower unit Along seams between shower and walls Along seams between wall channels and panel uprights Along sea...

Страница 24: ...empo Los paneles transl cidos la base o plato de ducha y las paredes pueden limpiarse con un detergente suave aclar ndolos despu s y sec ndolos con una gamuza o pa o suave Utilice un limpiacristales p...

Страница 25: ...or any other person MAAX reserves the right to modify this warranty at any time it being understood that such modification will not alter the warranty conditions applicable at the time of the sale of...

Страница 26: ...nt du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MoiNs d iNdiCatioN CoNtrairE auX pr sENtEs MaaX N oFFrE auCuNE GaraNtiE EXprEssE ou iMpliCitE N...

Страница 27: ...t ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p riode de garantie et 4 une personne autoris e d un service...

Страница 28: ...2008 MaaX Bath inc priNtEd iN CaNada iMpriM au CaNada iMprEso EN CaNada 2010 11 19 10017660 www maax com technical services service technique servicio t cnico t 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Отзывы: