MAAX 102886 Скачать руководство пользователя страница 16

16

10017660

 

Ensuite,  faites-le  tourner  jusqu’à  ce  que 

l’autre  montant  s’engage  dans  le  profilé 

mural opposé. Fig. A

Centrez la douche sur la base.

Insérer  les  pistons  à  bille  et  les  douilles 

de pivot réglables dans les deux blocs de 

pivot. Fig. B

Fixer avec les vis de serrage M5 x 1/4 po en 

utilisant la clé hexagonale fournie. 

Remarque  :  ces  pièces  peuvent  avoir  été 

montées en usine.

Remarque : pour monter les douilles de pivot 

réglables, tourner pour que le trou décentré 

soit  orienté  vers  l’avant,  tel  qu’illustré. 

Resserrer ensuite la vis de serrage.

Then rotate it until the other panel upright 

engages the opposite wall channel. Fig. A

Center the shower on the base.

Install the ball plungers and adjustable pivot 

bushings into both of the pivot blocks. 

Fig. B

Secure  with  M5  x  1/4"  set  screws,  using 

Allen wrench provided. 

Please  note:  these  parts  may  be  factory 

installed.

Note:  When  installing  adjustable  pivot 

bushings,  turn  so  that  off-center  hole  is 

towards the front, as shown. Then tighten 

setscrew.

Luego gírelo hasta que la otra guía de panel 

entre en el canal de pared opuesto. Fig. A

Centre la ducha sobre la base.

Instale los pernos con extremo semiesférico 

y  los  cojinetes  pivote  ajustables  en  cada 

uno de los bloques. Fig. B

 

Asegúrelos con tornillos de fijación M5 de 

1/4", utilizando la llave Allen incluida. 

Importante:  Estas  partes  pueden  venir 

instaladas de fábrica.

Nota:  cuando  instale  los  cojinetes  pivote 

ajustables,  gire  de  modo  que  el  orificio 

desplazado  mire  hacia  el  frente,  como  se 

muestra. Luego ajuste el tornillo de fijación.

Fig. A

Fig. B

Monter  le  bloc  pivot  approprié  dans  la 

traverse  inférieure  avec  une  vis  n°10-24 

x 1/2 po, une rondelle de capuchon et un 

capuchon. Fig. C

Le  bloc  pivot  approprié  a  le  piston  à  bille 

près du panneau de verre, tel qu’illustré.

Install  the  proper  pivot  block  into  bottom 

inferior  rail  using  a  #10-24  x  1/2"  screw, 

snap cap washer and snap cap. Fig. C

The  proper  pivot  block  will  have  the  ball 

plunger  located  near  the  glass  panel,  as 

shown.

Instale el bloque pivote adecuado en el riel 

inferior  utilizando  un  tornillo  n°10-24  de 

1/2", una arandela de tapa a presión y una 

tapa a presión. Fig. C 

El bloque pivote adecuado tendrá el perno 

con extremo semiesférico cerca del panel 

de vidrio, según se muestra.

20

9

21

10

14

19

Fig. C

Содержание 102886

Страница 1: ...rver pour un uSage ult rieur conServe eSte manual como referencia read all instructions carefully before proceeding lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation leer de...

Страница 2: ...2 10017660...

Страница 3: ...the installation of our units It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Wa...

Страница 4: ...rk If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base if the unit...

Страница 5: ...e un angle de 90 et verticaux la base doit pouvoir tre pos e directement contre les poteaux de cloison et non un mur fini Check local building codes before installing new drain pipe the drain pipe sho...

Страница 6: ...6 10017660 parts and components liste des pi ces et composantes piezas y Componentes 11 11 12 12 3 3 13 13 22 22 20 20 15 15 23 23 4 5 6 15 15 23 23 22 22 21 27 19 27 19 21 8 7 14 10 9 14 10 9 1 2...

Страница 7: ...llo no 10 24 de 1 2 de largo 6 N A 15 10 24 barrel bolt Boulon cylindrique no 10 24 Cerrojo pasador no10 24 4 N A 16 3 32 drill bit F ret 3 32 Broca de 3 32 1 N A 17 Door pull Poign e de porte Tirador...

Страница 8: ...au de drainage doi avoir un diam tre interne d environ 2 po et un diam tre externe de 2 3 8 po pour assurer une parfaite adaptation du joint d tanch it au tuyau et pr venir les fuites rEMarQuE si le d...

Страница 9: ...er installation to fill gaps to either side of the base and in front of the lip of base Please note if a separate wall surround unit is also being installed additional drywall plaster tiles may also n...

Страница 10: ...ble installation it is suggested that the base be nestled in a bed of mortar type material please note if you are installing the shower unit over tiled walls the tiled wall must be finished to the bas...

Страница 11: ...tern the pattern should go to the outside advertencia las ilustraciones muestran una instalaci n contra una pared enlosada El procedimiento de instalaci n es el mismo que para una instalaci n contra u...

Страница 12: ...ni res gauche Bisagra a la izquierda Right side hinging Charni res droite Bisagra a la derecha Pivot block mounting holes on right Trous de montage des blocs pivots droite Orificios de montaje del blo...

Страница 13: ...will be shown Ces instructions illustrent un montage charni res droite a lo largo de las instrucciones se mostrar n las bisagras del lado derecho 15 23 22 10 14 9 8 instructions de montage des rondell...

Страница 14: ...hts of the fixed panels should be extended to contact the wall Use a level to plumb the wall channels and draw a pencil line on the inside of the wall channel to mark its position on the wall Fig A Re...

Страница 15: ...los orificios marcados para el montaje Fig B Para instalar sobre azulejos utilice una broca para trabajo de alba iler a de 1 4 Con un punz n centrador haga un corte en la superficie de la cer mica a l...

Страница 16: ...e panel entre en el canal de pared opuesto Fig A Centre la ducha sobre la base Instale los pernos con extremo semiesf rico y los cojinetes pivote ajustables en cada uno de los bloques Fig B Aseg relos...

Страница 17: ...e 3 32 drill bit provided drill holes through each of the six holes in the panel uprights and into the wall channels Fig A Secure the shower to the wall channels with 6 x 1 2 long screws Fig B Aseg re...

Страница 18: ...e glass door panel Finish installing door panel as shown in Fig B A Tilt the glass door panel to the side and swing the glass clamp under and behind the rail B With the glass clamp inside the shower i...

Страница 19: ...gasket the outside of the U shaped part will rest on the metal sill Cut off excess at top Instale el junta de estanqueidad inferior Fig A Instale el junta de estanqueidad del lado de la manija en el...

Страница 20: ...top of the adjustable pivot bushing Fig A Turning the adjustable pivot bushing as shown in Fig B will move the handle side of the door in and out by changing the pivot point of the glass clamp When p...

Страница 21: ...e centrado entre los dos paneles fijos Esto se logra girando con un destornillador Phillips el tornillo de ajuste ubicado en las abrazaderas para vidrio G relo en sentido horario para mover la puerta...

Страница 22: ...to get more sealing pressure Instale el junta de estanqueidad del lado de la bisagra en el borde del lado de la bisagra del panel de la puerta de vidrio La parte en forma de U del junta de estanqueida...

Страница 23: ...r unit Around screwheads Apply silicone sealant to these locations on the outside of the shower unit Along seams between shower and walls Along seams between wall channels and panel uprights Along sea...

Страница 24: ...empo Los paneles transl cidos la base o plato de ducha y las paredes pueden limpiarse con un detergente suave aclar ndolos despu s y sec ndolos con una gamuza o pa o suave Utilice un limpiacristales p...

Страница 25: ...or any other person MAAX reserves the right to modify this warranty at any time it being understood that such modification will not alter the warranty conditions applicable at the time of the sale of...

Страница 26: ...nt du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MoiNs d iNdiCatioN CoNtrairE auX pr sENtEs MaaX N oFFrE auCuNE GaraNtiE EXprEssE ou iMpliCitE N...

Страница 27: ...t ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p riode de garantie et 4 une personne autoris e d un service...

Страница 28: ...2008 MaaX Bath inc priNtEd iN CaNada iMpriM au CaNada iMprEso EN CaNada 2010 11 19 10017660 www maax com technical services service technique servicio t cnico t 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Отзывы: