MAAX 102886 Скачать руководство пользователя страница 18

18

10017660

7. 

door installation • installation de la porte • instalación de la puerta

Soulever le panneau de la porte en verre, 

l’incliner vers l’arrière et le placer de façon à 

ce que la broche du pivot, en bas de la pince 

pour verre pré-installée, puisse être insérée 

dans la douille de pivot réglable. Fig.A

Le  deuxième  installateur  peut  manoeuvrer 

le panneau de la porte en verre.

Terminer le montage de la porte en verre tel 

qu’illustré dans la Fig. B

A : Incliner le panneau de la porte en verre 

sur le côté et faire passer la pince pour verre 

sous et derrière la traverse.

B : La pince pour verre étant dans la douche, 

monter le bloc pivot sur la broche du pivot.

C : Incliner le panneau de la porte en verre 

de  façon  à  ce  que  le  bloc  pivot  engage 

l’arrière de la traverse.

D  :  Fixer  le  bloc  pivot  à  la  traverse  avec 

une vis n°10-24 x 1/2 po, une rondelle de 

capuchon et un capuchon.

Lift  the  glass  door  panel,  tilt  it  back  and 

maneuver it so that the pivot pin, located at 

the bottom of the pre-installed glass clamp, 

can  be  inserted  into  the  adjustable  pivot 

bushing. Fig.A

A second installer can direct the glass door 

panel.

Finish  installing  door  panel  as  shown  in  

Fig. B

A: Tilt the glass door panel to the side and 

swing  the  glass  clamp  under  and  behind 

the rail.

 

B: With the glass clamp inside the shower, 

install the pivot block on to the pivot pin.

C: Tilt the glass door panel forward so that 

the pivot block engages the back of the rail.

D:  Secure  pivot  block  to  rail  using  a  #10-

24 x 1/2" screw, snap cap washer and snap 

cap.

Levante  el  panel  de  vidrio  de  la  puerta, 

inclínelo  hacia  atrás  y  desplácelo  de 

modo  que  la  clavija  pivote,  ubicada  en  la 

parte inferior de la abrazadera para vidrio 

preinstalada,  pueda  introducirse  en  el 

cojinete pivote ajustable. Fig.A

Un segundo instalador puede acomodar el 

panel de vidrio de la puerta.

Termine  de  instalar  el  panel  de  la  puerta 

como se muestra en el Fig. B

A:  Incline  el  panel  de  vidrio  de  la  puerta 

hacia  el  costado  y  mueva  la  abrazadera 

para vidrio por debajo y detrás del riel.

B:  Con  la  abrazadera  para  vidrio  dentro 

de la ducha, instale el bloque pivote en la 

clavija pivote.

C:  Incline  el  panel  de  vidrio  de  la  puerta 

hacia  adelante  de  modo  que  el  bloque 

pivote encaje en la parte posterior del riel.

D: Asegure el bloque pivote al riel utilizando 

un tornillo N°10-24 de 1/2", una arandela de 

tapa a presión y una tapa a presión.

Fig. A

Fig. B

a

C

B

d

Содержание 102886

Страница 1: ...rver pour un uSage ult rieur conServe eSte manual como referencia read all instructions carefully before proceeding lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation leer de...

Страница 2: ...2 10017660...

Страница 3: ...the installation of our units It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Wa...

Страница 4: ...rk If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base if the unit...

Страница 5: ...e un angle de 90 et verticaux la base doit pouvoir tre pos e directement contre les poteaux de cloison et non un mur fini Check local building codes before installing new drain pipe the drain pipe sho...

Страница 6: ...6 10017660 parts and components liste des pi ces et composantes piezas y Componentes 11 11 12 12 3 3 13 13 22 22 20 20 15 15 23 23 4 5 6 15 15 23 23 22 22 21 27 19 27 19 21 8 7 14 10 9 14 10 9 1 2...

Страница 7: ...llo no 10 24 de 1 2 de largo 6 N A 15 10 24 barrel bolt Boulon cylindrique no 10 24 Cerrojo pasador no10 24 4 N A 16 3 32 drill bit F ret 3 32 Broca de 3 32 1 N A 17 Door pull Poign e de porte Tirador...

Страница 8: ...au de drainage doi avoir un diam tre interne d environ 2 po et un diam tre externe de 2 3 8 po pour assurer une parfaite adaptation du joint d tanch it au tuyau et pr venir les fuites rEMarQuE si le d...

Страница 9: ...er installation to fill gaps to either side of the base and in front of the lip of base Please note if a separate wall surround unit is also being installed additional drywall plaster tiles may also n...

Страница 10: ...ble installation it is suggested that the base be nestled in a bed of mortar type material please note if you are installing the shower unit over tiled walls the tiled wall must be finished to the bas...

Страница 11: ...tern the pattern should go to the outside advertencia las ilustraciones muestran una instalaci n contra una pared enlosada El procedimiento de instalaci n es el mismo que para una instalaci n contra u...

Страница 12: ...ni res gauche Bisagra a la izquierda Right side hinging Charni res droite Bisagra a la derecha Pivot block mounting holes on right Trous de montage des blocs pivots droite Orificios de montaje del blo...

Страница 13: ...will be shown Ces instructions illustrent un montage charni res droite a lo largo de las instrucciones se mostrar n las bisagras del lado derecho 15 23 22 10 14 9 8 instructions de montage des rondell...

Страница 14: ...hts of the fixed panels should be extended to contact the wall Use a level to plumb the wall channels and draw a pencil line on the inside of the wall channel to mark its position on the wall Fig A Re...

Страница 15: ...los orificios marcados para el montaje Fig B Para instalar sobre azulejos utilice una broca para trabajo de alba iler a de 1 4 Con un punz n centrador haga un corte en la superficie de la cer mica a l...

Страница 16: ...e panel entre en el canal de pared opuesto Fig A Centre la ducha sobre la base Instale los pernos con extremo semiesf rico y los cojinetes pivote ajustables en cada uno de los bloques Fig B Aseg relos...

Страница 17: ...e 3 32 drill bit provided drill holes through each of the six holes in the panel uprights and into the wall channels Fig A Secure the shower to the wall channels with 6 x 1 2 long screws Fig B Aseg re...

Страница 18: ...e glass door panel Finish installing door panel as shown in Fig B A Tilt the glass door panel to the side and swing the glass clamp under and behind the rail B With the glass clamp inside the shower i...

Страница 19: ...gasket the outside of the U shaped part will rest on the metal sill Cut off excess at top Instale el junta de estanqueidad inferior Fig A Instale el junta de estanqueidad del lado de la manija en el...

Страница 20: ...top of the adjustable pivot bushing Fig A Turning the adjustable pivot bushing as shown in Fig B will move the handle side of the door in and out by changing the pivot point of the glass clamp When p...

Страница 21: ...e centrado entre los dos paneles fijos Esto se logra girando con un destornillador Phillips el tornillo de ajuste ubicado en las abrazaderas para vidrio G relo en sentido horario para mover la puerta...

Страница 22: ...to get more sealing pressure Instale el junta de estanqueidad del lado de la bisagra en el borde del lado de la bisagra del panel de la puerta de vidrio La parte en forma de U del junta de estanqueida...

Страница 23: ...r unit Around screwheads Apply silicone sealant to these locations on the outside of the shower unit Along seams between shower and walls Along seams between wall channels and panel uprights Along sea...

Страница 24: ...empo Los paneles transl cidos la base o plato de ducha y las paredes pueden limpiarse con un detergente suave aclar ndolos despu s y sec ndolos con una gamuza o pa o suave Utilice un limpiacristales p...

Страница 25: ...or any other person MAAX reserves the right to modify this warranty at any time it being understood that such modification will not alter the warranty conditions applicable at the time of the sale of...

Страница 26: ...nt du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MoiNs d iNdiCatioN CoNtrairE auX pr sENtEs MaaX N oFFrE auCuNE GaraNtiE EXprEssE ou iMpliCitE N...

Страница 27: ...t ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p riode de garantie et 4 une personne autoris e d un service...

Страница 28: ...2008 MaaX Bath inc priNtEd iN CaNada iMpriM au CaNada iMprEso EN CaNada 2010 11 19 10017660 www maax com technical services service technique servicio t cnico t 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Отзывы: