MAAX 102886 Скачать руководство пользователя страница 23

23

10017660

retirer  les  joints  d’étanchéité  côté 

charnière  et  côté  poignée  avant  de 

calfeutrer l’unité.

Appliquer le produit de calfeutrage à base 

de  silicone  à  ces  endroits  à  l’intérieur  de 

l’unité de douche :

•Autour des têtes de vis

Appliquer le produit de calfeutrage à base 

de  silicone  à  ces  endroits  à  extérieur  de 

l’unité de douche:

•Joints entre la douche et les murs

•Joints entre les montants muraux et de  

  panneaux

•Joints entre la douche et la base

pour  assurer  une  étanchéité  adéquate 

de  l’unité  de  douche,  appliquer  un 

produit de calfeutrage à base de silicone 

de haute qualité, tel qu’illustré.
laisser  sécher  le  silicone  pendant  48 

heures.
remettre  les  joints  d'étanchéité  côté 

charnière et côté poignée avant d’utiliser 

la douche. 

9. 

Caulking and sealing the shower • Calfeutrage et scellage la douche

• selle y aisle la ducha

remove  hinge-side  and  handle-side 

sealing gasket before sealing unit.

Apply silicone sealant to these  locations on 

the inside of the shower unit:

•Around screwheads

Apply silicone sealant to these locations on 

the outside of the shower unit:

•Along seams between shower and walls 

•Along seams between wall channels and

 panel uprights

•Along seams between shower and base

in  order  to  properly  waterproof  the 

shower  unit,  apply  a  high  grade  of 

silicone sealant as shown.

allow silicone to dry 48 hours.

replace  hinge-side  and  handle-side 

sealing gasket before using shower. 

Quite  las  juntas  de  estanqueidad

 

  del 

lado de la bisagra y de la manija antes 

de sellar la unidad.

Aplique  sellador  de  silicona  en  los 

siguientes  lugares  dentro  de  la  unidad  de 

ducha:

•Alrededor  las cabezas de los tornillos

Aplique sellador de silicona en los siguientes 

lugares fuera de la unidad de ducha:

•En las uniones entre la ducha y las paredes

•En las uniones entre los canales de pared

  y las guías de los paneles

•En las uniones entre la ducha y la base

para impermeabilizar la unidad de ducha 

correctamente,  aplique  un  sellador  de 

silicona  de  buena  calidad,  según  se 

muestra.
deje secar la silicona por 48 horas.

reponga las juntas de estanqueidad del 

lado de la bisagra y de la manija antes 

de usar la ducha.  

Содержание 102886

Страница 1: ...rver pour un uSage ult rieur conServe eSte manual como referencia read all instructions carefully before proceeding lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation leer de...

Страница 2: ...2 10017660...

Страница 3: ...the installation of our units It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Wa...

Страница 4: ...rk If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base if the unit...

Страница 5: ...e un angle de 90 et verticaux la base doit pouvoir tre pos e directement contre les poteaux de cloison et non un mur fini Check local building codes before installing new drain pipe the drain pipe sho...

Страница 6: ...6 10017660 parts and components liste des pi ces et composantes piezas y Componentes 11 11 12 12 3 3 13 13 22 22 20 20 15 15 23 23 4 5 6 15 15 23 23 22 22 21 27 19 27 19 21 8 7 14 10 9 14 10 9 1 2...

Страница 7: ...llo no 10 24 de 1 2 de largo 6 N A 15 10 24 barrel bolt Boulon cylindrique no 10 24 Cerrojo pasador no10 24 4 N A 16 3 32 drill bit F ret 3 32 Broca de 3 32 1 N A 17 Door pull Poign e de porte Tirador...

Страница 8: ...au de drainage doi avoir un diam tre interne d environ 2 po et un diam tre externe de 2 3 8 po pour assurer une parfaite adaptation du joint d tanch it au tuyau et pr venir les fuites rEMarQuE si le d...

Страница 9: ...er installation to fill gaps to either side of the base and in front of the lip of base Please note if a separate wall surround unit is also being installed additional drywall plaster tiles may also n...

Страница 10: ...ble installation it is suggested that the base be nestled in a bed of mortar type material please note if you are installing the shower unit over tiled walls the tiled wall must be finished to the bas...

Страница 11: ...tern the pattern should go to the outside advertencia las ilustraciones muestran una instalaci n contra una pared enlosada El procedimiento de instalaci n es el mismo que para una instalaci n contra u...

Страница 12: ...ni res gauche Bisagra a la izquierda Right side hinging Charni res droite Bisagra a la derecha Pivot block mounting holes on right Trous de montage des blocs pivots droite Orificios de montaje del blo...

Страница 13: ...will be shown Ces instructions illustrent un montage charni res droite a lo largo de las instrucciones se mostrar n las bisagras del lado derecho 15 23 22 10 14 9 8 instructions de montage des rondell...

Страница 14: ...hts of the fixed panels should be extended to contact the wall Use a level to plumb the wall channels and draw a pencil line on the inside of the wall channel to mark its position on the wall Fig A Re...

Страница 15: ...los orificios marcados para el montaje Fig B Para instalar sobre azulejos utilice una broca para trabajo de alba iler a de 1 4 Con un punz n centrador haga un corte en la superficie de la cer mica a l...

Страница 16: ...e panel entre en el canal de pared opuesto Fig A Centre la ducha sobre la base Instale los pernos con extremo semiesf rico y los cojinetes pivote ajustables en cada uno de los bloques Fig B Aseg relos...

Страница 17: ...e 3 32 drill bit provided drill holes through each of the six holes in the panel uprights and into the wall channels Fig A Secure the shower to the wall channels with 6 x 1 2 long screws Fig B Aseg re...

Страница 18: ...e glass door panel Finish installing door panel as shown in Fig B A Tilt the glass door panel to the side and swing the glass clamp under and behind the rail B With the glass clamp inside the shower i...

Страница 19: ...gasket the outside of the U shaped part will rest on the metal sill Cut off excess at top Instale el junta de estanqueidad inferior Fig A Instale el junta de estanqueidad del lado de la manija en el...

Страница 20: ...top of the adjustable pivot bushing Fig A Turning the adjustable pivot bushing as shown in Fig B will move the handle side of the door in and out by changing the pivot point of the glass clamp When p...

Страница 21: ...e centrado entre los dos paneles fijos Esto se logra girando con un destornillador Phillips el tornillo de ajuste ubicado en las abrazaderas para vidrio G relo en sentido horario para mover la puerta...

Страница 22: ...to get more sealing pressure Instale el junta de estanqueidad del lado de la bisagra en el borde del lado de la bisagra del panel de la puerta de vidrio La parte en forma de U del junta de estanqueida...

Страница 23: ...r unit Around screwheads Apply silicone sealant to these locations on the outside of the shower unit Along seams between shower and walls Along seams between wall channels and panel uprights Along sea...

Страница 24: ...empo Los paneles transl cidos la base o plato de ducha y las paredes pueden limpiarse con un detergente suave aclar ndolos despu s y sec ndolos con una gamuza o pa o suave Utilice un limpiacristales p...

Страница 25: ...or any other person MAAX reserves the right to modify this warranty at any time it being understood that such modification will not alter the warranty conditions applicable at the time of the sale of...

Страница 26: ...nt du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MoiNs d iNdiCatioN CoNtrairE auX pr sENtEs MaaX N oFFrE auCuNE GaraNtiE EXprEssE ou iMpliCitE N...

Страница 27: ...t ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p riode de garantie et 4 une personne autoris e d un service...

Страница 28: ...2008 MaaX Bath inc priNtEd iN CaNada iMpriM au CaNada iMprEso EN CaNada 2010 11 19 10017660 www maax com technical services service technique servicio t cnico t 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Отзывы: