background image

POTENZE IMPEGNATE POTENZE IMPEGNATE PER I VENTILATORI TRIFASE MONTATI SUI CONDENSATORI SHV 800 - SHVD O RAFFREDDATORI DI LIQUIDO SHL 800 - SHLD

POWER DRAWN BY THREE PHASE VENTILATOR MOTORS INSTALLED ON SHV 800 - SHVD CONDENSERS OR SHL 800 - SHLD DRY COOLERS 

PUISSANCES UTILISEES PAR LES VENTILATEURS TRIPHASES MONTES SUR LES CONDESEURS SHV 800 - SHVD OU LES AEROREFRIGERANTS SHL 800 - SHLD

STROMAUFNAHME FÜR DIE IN DEM VERFLÜSSIGERN SHV 800 - SHVD BZW. FLÜSSIGKEITSRÜCKKÜHLERN SHL 800 - SHLD EINGEBAUTEN DREHSTROMVENTILATOREN 

 Ventilatori  / Fans  / Ventilateurs  / Ventilatoren

       

       FE 800 8PS

MODELLO QUADRO ELETTRICO

TYPE CONTROL BO

X

MODELE COFFRET ELECTRIQUE

MODELL SCHAL

TSCHRANK

N

°

 VENTILA

T

ORI

F

ANS NUMBER

NBRE VENTILA

TEURS

ANZAHL VENTILA

T

OREN

MODELLO REGOLA

T

ORE ELETTRONICO

TYPE ELECTRONIC CONTROLLER

MODELE REGULA

TEUR  ELECTRONIQUE

MODELL ELEKTRONISCHE

P

O

R

TATA

 FUSIBILI

FUSES RA

TING

CAP

ACITE’ DES FUSIBLES

ABSICHERUNNG

N

°

 VENTILA

T

ORI PER CONT

A

T

T

ORE

N

°

 F

ANS FOR CONT

ACT

OR

N

°

 VENTILA

TEURS POUR CONT

ACTEURS

N

°

 VENTILA

T

OREN MIT SCHÜTZE

ASSORBIMENT

O T

O

TALE

T

O

TAL CONSUMPTION

PUISSANCE T

O

TAL

AUFNAHMEGESAMT

N

°

 CONT

A

T

T

ORI

N

°

 CONT

ACT

OR

N

°

 CONT

ACTEURS

N

°

 SCHÜTZE

N

°

 VENTILA

T

ORI PER BASE FUSIBILI

N

°

 F

ANS FOR FUSESBASE

N

°

 VENTILA

TEURS POUR BASE FUSIBLES

N

°

 VENTILA

T

OREN 

MIT

........

(A)

N

°

N

°

N

°

(A)

QE...

FU1 FU2 FU3

FU1

FU2

FU3

R2PR-R2TE-RS

1x1

1

1

1,95

1/20 A

1

-

-

4

-

-

12A

1x2

1

2

3,9

2/20 A

2

-

-

6

-

-

12A

1x3

1

3

5,85

3/20 A

3

-

-

8

-

-

12A

1x4

1

4

7,8

4/20A

4

-

-

10

-

-

12A

1x5

1

5

9,75

5/20A

5

-

-

12

-

-

12A

1x6

1

6

11,7

6/20A

6

-

-

16

-

-

12A

1x7

1

7

13,65

7/20A

7

-

-

20

-

-

20A

2x2

2

2

7,8

2/20A

4

-

-

10

-

-

12A

2x3

2

3

11,7

3/20A

6

-

-

16

-

-

12A

2x4

2

4

15,6

4/20A

8

-

-

20

-

-

20A

2x5

2

5

19,5

5/20A

10

-

-

25

-

-

20A

2x6

2

6

23,4

6/32A

6

6

-

16

16

-

25A

2x7

3

7

27,3

7/32A

8

6

-

20

16

-

40A

2x8

2

8

31,2

8/32A

8

6

-

20

 20

-

 40A

2x9

3

6

35,1

6/60A

6

6

6

16

16

16

40A

2x10

3+2

7

39,0

7/60A

8

6

6

20

16

16

40A

2x11

3+2

8

42,9

8/60A

8

8

6

20

20

16

60A

Ventilatori  /  Fans  /  Ventilateurs  /  Ventilatoren

Ø 800 mm

Su ogni contattore sono collegati 2
ventilatori in parallelo.

Two parallel fans are wired on each
contactor.

Chaque contacteur contrôle deux
ventilateurs en parallèle.

Sind swei Ventilatoren parallel auf elnen
Schütz verdrahtet.

Ma

Mb

Tk

Tk

~

~

Tk

Alla rete / To mains
Auréseau / Zum Netz

 Ventilatori  / Fans  / Ventilateurs  / Ventilatoren

       

       FE 800 12P

MODELLO QUADRO ELETTRICO

TYPE CONTROL BO

X

MODELE COFFRET ELECTRIQUE

MODELL SCHAL

TSCHRANK

N

°

 VENTILA

T

ORI

F

ANS NUMBER

NBRE VENTILA

TEURS

ANZAHL VENTILA

T

OREN

MODELLO REGOLA

T

ORE ELETTRONICO

TYPE ELECTRONIC CONTROLLER

MODELE REGULA

TEUR  ELECTRONIQUE

MODELL ELEKTRONISCHE

P

O

R

TATA

 FUSIBILI

FUSES RA

TING

CAP

ACITE’ DES FUSIBLES

ABSICHERUNNG

N

°

 VENTILA

T

ORI PER CONT

A

T

T

ORE

N

°

 F

ANS FOR CONT

ACT

OR

N

°

 VENTILA

TEURS POUR CONT

ACTEURS

N

°

 VENTILA

T

OREN MIT SCHÜTZE

ASSORBIMENT

O T

O

TALE

T

O

TAL CONSUMPTION

PUISSANCE T

O

TAL

AUFNAHMEGESAMT

N

°

 CONT

A

T

T

ORI

N

°

 CONT

ACT

OR

N

°

 CONT

ACTEURS

N

°

 SCHÜTZE

N

°

 VENTILA

T

ORI PER BASE FUSIBILI

N

°

 F

ANS FOR FUSESBASE

N

°

 VENTILA

TEURS POUR BASE FUSIBLES

N

°

 VENTILA

T

OREN 

MIT

........

(A)

N

°

N

°

N

°

(A)

QE...

FU1 FU2 FU3

FU1

FU2

FU3

R2PR-R2TE-RS

1x1

1

1

1

1/20 A

1

-

-

2

-

-

12A

1x2

1

2

2

2/20 A

2

-

-

4

-

-

12A

1x3

1

3

3

3/20 A

3

-

-

4

-

-

12A

1x4

1

4

4

4/20A

4

-

-

6

-

-

12A

1x5

1

5

5

5/20A

5

-

-

6

-

-

12A

1x6

1

6

6

6/20A

6

-

-

8

-

-

12A

1x7

1

7

7

7/20A

7

-

-

10

-

-

12A

2x2

2

2

4

2/20A

4

-

-

6

-

-

12A

2x3

2

3

6

3/20A

6

-

-

8

-

-

12A

2x4

2

4

8

4/20A

8

-

-

10

-

-

12A

2x5

2

5

10

5/20A

10

-

-

12

-

-

12A

2x6

2

6

12

6/20A

12

-

-

16

-

-

12A

2x7

3

7

14

7/20A

14

-

-

20

-

-

20A

2x8

2

8

16

8/20A

16

-

-

20

 -

-

20A

2x9

3

6

18

6/20A

18

-

-

25

-

-

20A

2x10

3+2

7

20

7/20A

20

-

-

25

-

-

20A

2x11

3+2

8

22

8/32A

11

11

-

16

16

-

25A

R2PR - R2TE - RS 

NOTA: 

per QE.../20A    FU7 si chiama FU1

NOTE: 

for QE...20/A     FU7 is FU1

NOTE:

pour QE...20/A  FU7 est FU1

ANMERKUNG: für QE.../20A  FU7 ist FU1 

8

Содержание QE

Страница 1: ...TILATORI E QUADRO ELETTRICO INSTRUCTION FOR ELECTRONIC FAN SPEED CONTROLLERS AND SWITCH BOARD INSTRUCTION POUR REGULATEURS ELECTRONIQUES DE VITESSE DES VENTILATEURS ET ARMOIRE ELECTRIQUE WARTUNGSANLEI...

Страница 2: ...duits LU VE sont compos s de Mat riaux plastiques Polystyr ne ABS caoutchouc Mat riaux m talliques fer acier inox cuivre aluminium ventuellement trait D ter la pellicule transparente de protection des...

Страница 3: ...ione R2PR RS RUS per condensatori R2TE RS RUS per raffreddato ri di liquidi Il quadro elettrico QE Detto sistema puo essere stato gi installato a bordo dell unit in fabbrica oppure pu essere for nito...

Страница 4: ...averse inf rieure Les c bles spirale devront tre fix s avec les brides d j install es sur le support L operatore in seguito dovr rimuovere le due unit ruotarle di 90 e fissarle sul la traversa sottost...

Страница 5: ...TEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE REGULATEUR ELECTRONIQUE MODELL ELEKTRONISCHE PORTATA FUSIBILI FUSES RATING CAPACITE DES FUSIBLES ABSICHERUNNG...

Страница 6: ...TILATORI FANS NUMBER NBRE VENTILATEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE REGULATEUR ELECTRONIQUE MODELL ELEKTRONISCHE PORTATA FUSIBILI FUSES RATING C...

Страница 7: ...12A 2x3 2 3 14 7 3 32A 6 20 20A 2x4 2 4 19 6 4 20A 8 25 20A 2x5 2 5 24 5 5 32A 6 4 20 12 25A 2x6 2 6 29 4 6 32A 6 6 20 20 40A 2x7 3 7 34 3 7 60A 6 4 4 20 12 12 40A 2x8 2 8 39 2 8 60A 6 6 4 20 20 12 4...

Страница 8: ...16 40A 2x8 2 8 31 2 8 32A 8 6 20 20 40A 2x9 3 6 35 1 6 60A 6 6 6 16 16 16 40A 2x10 3 2 7 39 0 7 60A 8 6 6 20 16 16 40A 2x11 3 2 8 42 9 8 60A 8 8 6 20 20 16 60A Ventilatori Fans Ventilateurs Ventilato...

Страница 9: ...N VENTILATORI PER CONTATTORE N FANS FOR CONTACTOR N VENTILATEURS POUR CONTACTEURS N VENTILATOREN MIT SCH TZE N CONTATTORI N CONTACTOR N CONTACTEURS N SCH TZE N VENTILATORI PER BASE FUSIBILI N FANS FOR...

Страница 10: ...TTORI N CONTACTOR N CONTACTEURS N SCH TZE N VENTILATORI PER BASE FUSIBILI N FANS FOR FUSESBASE N VENTILATEURS POUR BASE FUSIBLES N VENTILATOREN MIT A N N N A QE FU1 FU2 FU3 FU1 FU2 FU3 RUS 1x1 1 1 0 4...

Страница 11: ...S N VENTILATOREN MIT SCH TZE N CONTATTORI N CONTACTOR N CONTACTEURS N SCH TZE N VENTILATORI PER BASE FUSIBILI N FANS FOR FUSESBASE N VENTILATEURS POUR BASE FUSIBLES N VENTILATOREN MIT A N N N A QE FU1...

Страница 12: ...NTILATEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE REGULATEUR ELECTRONIQUE MODELL ELEKTRONISCHE PORTATA FUSIBILI FUSES RATING CAPACITE DES FUSIBLES ABSICHE...

Страница 13: ...TRICO TYPE CONTROL BOX MODELE COFFRET ELECTRIQUE MODELL SCHALTSCHRANK N VENTILATORI FANS NUMBER NBRE VENTILATEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE R...

Страница 14: ...r in stallations l exterieur mat riau plasti que pour QE21 20A indice de protec tion P55 Temp rature de stockage 20 C 70 C Temp rature de fonctionnement 20 C 50 C Alimentation 400V 10 3 50 60Hz SCHALT...

Страница 15: ...ke to reduce the total starting current through the delay of 0 5 seconds between each fan start total starting time for 8 fans 3 5 seconds it is possible to start all the fans together It is necessary...

Страница 16: ...l de d marrage pour 8 ventilateurs 3 5 se condes il est possible de d marrer simultan ment Pour cela ajouter un shunt se trouvant c t des connec teur molex SM1 interrupteur cl pour la mainte nance Le...

Страница 17: ...V3 SEV2 HLM HLA HL1 HL2 HL3 HL4 HL5 HL6 A B QS1 I ON 0 OFF 6 fili Alimentazione 6 wires Power supply 6 fils Alimentation 6 kabein Speisung Uscite ventilatori Fan outputs Sortie des ventilateurs Ventil...

Страница 18: ...p rature de travail de 20 C 50 C Les unit s de r gulation R2PR R2TE et RS sont pratiquement identiques et sont pr dispos es pour des puissances de 12A 20A 25A 40A et60A R2PR re oit le signal en mA d u...

Страница 19: ...DISPOSITIVI INTERNI ALL UNITA DI REGOLAZIONE COMPONENTS INSIDE THE REGULATOR UNIT DISPOSITIFS INTERNES DE L UNITE DE REGULATION EINBAUTEN IN DEM REGLER R2PR MODELLO TYPE MODELE MODELL 19...

Страница 20: ...R2TE MODELLO TYPE MODELE MODELL DISPOSITIVI INTERNI ALL UNITA DI REGOLAZIONE COMPONENTS INSIDE THE REGULATOR UNIT DISPOSITIFS INTERNES DE L UNITE DE REGULATION EINBAUTEN IN DEM REGLER 20...

Страница 21: ...tection thermique du moteur du ventilateur Normalement ferm e elle s ouvre en cas de suechauffe Pour une enit un seul moteur TK est reli e directement l unit r gulatrice Dans le cas o plusieurs ventil...

Страница 22: ...de 8 comme indiqu sur le r gula teur Einstellung beim Modell R2PR Die Einstellung erfoigt mit zwei 99 an stellungen digitalen Schaltern F r die Einstellung eines Reglers R2PR zur Verfl ssigungdruckre...

Страница 23: ...de 0 15 bar de 0 25 bar La sonde de temp rature STE pour l a ror frig ration sera piac e dans un lo gement sp cifique qui se situe sur le collecteur proximit de la prise de sor tie V rifier le jeu en...

Страница 24: ...pieganti Controllare la risposta delle sonde come descritto PROBLEMI CAUSE CONTROLLI TROUBLESHOOTING Ventilator won t run when power feeding the regulator Voltage available at RST and UVW posts in the...

Страница 25: ...nsommations de la page et Contr ler la r ponse des sondes de la fa on d crite PROBLEMES CAUSES CONTR LES STORUNGSSUCHE 25 Trotz am Ger t anliegenden Strom laufen die Ventilator nicht Es liegt Spannung...

Страница 26: ...UCTION FOR ELECTRONIC FAN SPEED CONTROLLERS INSTRUCTION POUR REGULATEURS ELECTRONIQUES DE VITESSE DES VENTILATEURS WARTUNGSANLEITUNG F R ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGLER 26 Mod Type Amp A B C D E F kg RUS...

Страница 27: ...NON VI E ISOLAMENTO FRA IL LA TO ALIMENTAZIONE DA RETE E L USCITA TRIFASE La commutazione dei gradini per le due fasi servite da un autotrasforma tore avviene tramite una batteria di rel elettromeccan...

Страница 28: ...cite 10 V 5mA stabilizzata con protezione per comando manuale IN1 2 10 V DC Potentiometer supply Two 10 V 5mA stabiliosed outputs with protection manually controlled IN1 2 10 V DC SEGNALI D INGRESSO I...

Страница 29: ...HNICAL CHARACTERISTICS 29 CODE ALLARME SEGNALATO NOTIFIED ALARM P Mancanza di una fase d alimentazione Pause drop F Interruzione di un fusibile di protezione verso il carico in uscita Load side fuse b...

Страница 30: ...upply voltage Di lavoro 10 T 50 da 10 C a 50 C per temperature 10 C usare S2 Working 10 T 50 from 10 to 50 C use S2 if temperature is less than 10 C Di stoccaggio 20 T 85 da 20 C a 85 C Storing 20 T 8...

Страница 31: ...tre Deux sorties 10 V 5mA stabilis e avec protection pour commande manuelle IN1 2 10 V DC Potentiometer supply 2 Ausg nge 10 V 5mA stabilisiert durch Schutz f r manuellen Befehl SIGNAUX D ENTREE EINGA...

Страница 32: ...rchauffe de l autotransformateur ou temp rature ambiante lev e beRTEmperatur Spartransformatoren oder erh hte Raumtemperatur t Intervention protection thermique externe des ventilateurs Ansprechen des...

Страница 33: ...peraturen 10 C S2 benutzen De stockage 20 T 85 de 20 C 85 C im Stillstand 20 T 85 von 20 C bis 85 C Vertical uniquement An der Wand nur senkrecht Signals C ble souple section nominale max 1 5 mm2 22 1...

Страница 34: ...e message uPdAtE to confirm that the required configuration is memorised 7 At this point the display shows the SP value UTILISATION SANS SERVICE KEY Op ration d j r alis e en usine Configuration de tr...

Страница 35: ...ETRES MODIFIABLES PAR L UTILISATEUR Point de consigne 1 S1 et si souhait point de consigne 2 S2 et limite nocturne RPM Lh D marrer le r gulateur par l armoire lectrique Sur l cran appara t la mention...

Страница 36: ...mutazione gradini Step change over Gestione del rel RL1 ALARM RL1 ALARM relay management Conversione lineare visualizzazione da mA a bar Linear conversion of the display from mA to bar DESCRIZIONE DES...

Страница 37: ...nge over delay between the steps 37 MENU PArA nota 1 Modifica libera POSSIBILE SENZA SERVICE KEY Procedere come segue Con i tasti e si scorrono i codici Scelto il codice da modificare premere ENTER l...

Страница 38: ...es des diff rentes CONFIGURATIONS 2 PArA Variantes possibles de la PROGRAMMATION Proc der comme suit 1 Ins rer la SERVICE KEY dans le connecteur pr vu 2 Appuyer simultan ment sur ENTER et ESCAPE 3 Sur...

Страница 39: ...altverz gerung zw 2 Stufen f r S 2 note 1 modification libre POSSIBLE SANS SERVICE KEY Proc der de la fa on suivante Avec les touches et faire d filer les codes Choisir le code modifier appuyer sur EN...

Страница 40: ...REGOLATORE A GRADINI DI TENSIONE VOLTAGE STEP CONTROLLER REGULATEUR STUFENSPANNUNGSREGLER 40...

Страница 41: ...UR SP1 SP2 ON OFF COM REMOTO MAX RPM NOTTURNO ON OFF REMOTE CONTROL NIGHT MAX RPM ONN OFF COM A DISTANCE DE NUIT MAX RPM ON OFF MAX RPM KONTAT NACHTARSENKUNG ON OFF RUS DA COMANDO REMOTO ON OFF RUS FR...

Страница 42: ...RUPPEN 4 5 6 FU3 3 POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER ZUR ABSICHERUNG VON 7 8 VENTILATORENGRUPPEN 7 8 FU4 PLATINEN SICHERUNG FU7 22X58 SICHERUNGSHALTER HAUPTSICHERUNG FU8 2 POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER...

Страница 43: ...43 43...

Страница 44: ...k com LU VE PACIFIC PTY LTD 3074 AUSTRALIA THOMASTOWN VICTORIA 84 Northgate Drive Tel 61 3 94641433 Fax 61 3 94640860 E mail sales luve com au LU VE CONTARDO FRANCE 69321 LYON Cedex 05 4 quai des Etro...

Отзывы: