LU-VE QE Скачать руководство пользователя страница 42

42

Sigla

Descrizione

FU1

PORTAFUSIBILE 10X38 3 POLI PROTEZIONE GRUPPI VENTILATORI 1-2-3

FU2

PORTAFUSIBILE 10X38 3 POLI PROTEZIONE GRUPPI VENTILATORI 4-5-6

FU3

PORTAFUSIBILE 10X38 3 POLI PROTEZIONE GRUPPI VENTILATORI 7-8

FU4

FUSIBILE PROTEZIONE SCHEDA ELETTRONICA

FU7

PORTAFUSIBILE 22X58 PROTEZIONE GENERALE

FU8

PORTAFUSIBILE 10X38 2 POLI PROTEZIONE PRIMARIO TRASFORMATORE

FU9

FUSIBILE PROTEZIONE SECONDARIO TRASFORMATORE

FV1…8

DISPOSITIVO DI PROTEZIONE TERMICA PER COMANDO GRUPPI VENTILAZIONE 1-8

HL1…8

SEGNALAZIONE LED FUNZIONAMENTO GRUPPI VENTILAZIONE 1-8

HLA

SEGNALAZIONE LED ALLARME GENERICO

HLM

SEGNALAZIONE LED MANUTENZIONE IN CORSO

KM1…8

CONTATTORE COMANDO GRUPPI VENTILAZIONE 1-8

TK1…8

PROTEZIONE TERMICA GRUPPI VENTILAZIONE 1-8

QS1

SEZIONATORE GENERALE

SA1

COMMUTATORE FUNZIONAMENTO AUTOMATICO -0- MANUALE

SEV1…8

SELETTORE 0-1 FUNZIONAMENTO GRUPPI VENTILATORE 1-8

SM1

SELETTORE 0-1 A CHIAVE PER MANUTENZIONE

TC1

TRASFORMATORE DI COMANDO 400 / 24V + FUSIBILE

Sigla

Description

FU1

3 POLES 10X38 FUSE CARRIER FOR 1-2-3 FAN GROUPS PROTECTION

FU2

3 POLES 10X38 FUSE CARRIER FOR 4-5-6 FAN GROUPS PROTECTION

FU3

3 POLES 10X38 FUSE CARRIER FOR 7-8 FAN GROUPS PROTECTION

FU4

PROTECTION FUSE ELECTRONIC CARD 

FU7

22X58 FUSE CARRIER MAIN PROTECTION

FU8

2 POLES 10X38 FUSE CARRIER FOR PRIMARY TRANSFORMER PROTECTION

FU9

FUSE FOR SECONDARY TRANSFORMER PROTECTION

FV1…8

THERMICAL PROTECTION DRIVING FAN GROUP 1-8

HL1…8

LED 1-8 FANS GROUP OPERATION

HLA

LED GENERAL ALARM

HLM

LED MAINTENANCE STATUS

KM1…8

CONTACTOR FOR FAN GROUPS 1-8

TK1…8

THERMICAL PROTECTION FOR FAN GROUPS 1-8

QS1

MAIN SWITCH

SA1

AUTO-0-MANUAL SWITCH

SEV1…8

0-1 SWITCH FOR FAN GROUPS 1-8

SM1

0-1 KEY SWITCH FOR MAINTENANCE

TC1

TRANSFORMER 400/24V + FUSE

Zeichen

Beschreibung

FU1

3-POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER ZUR ABSICHERUNG VON  VENTILATORENGRUPPEN 1-2-3

FU2

3-POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER ZUR ABSICHERUNG VON VENTILATORENGRUPPEN 4-5-6 

FU3

3-POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER ZUR ABSICHERUNG VON 7-8 VENTILATORENGRUPPEN  7-8

FU4

PLATINEN-SICHERUNG

FU7

22X58 SICHERUNGSHALTER HAUPTSICHERUNG

FU8

2-POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER FÜR TRANSFORMATOR-PRIMÄRABSICHERUNG

FU9

TRANSFORMATOR-SEKUNDÄRABSICHERUNG

FV1…8

THERMOSCHUTZVORRICHTUNG  ZUR STEUERUNG DER VENTILATORENGRUPPEN 1-8

HL1…8

BETRIEBSANZEIGE-LED VENTILATORENGRUPPEN 1-8

HLA

LED ALLGEMEINE STÖRUNG

HLM

LED-ANZEIGE  WARTUNG

KM1…8

SCHÜTZ FÜR VENTILATORENGRUPPEN 1-8

TK1…8

THERMOSCHUTZ FÜR VENTILATORENGRUPPEN 1-8

QS1

HAUPTSCHALTER

SA1

AUTO-0-HAND-SCHALTER

SEV1…8

0-1 SCHALTER VENTILATORENGRUPPEN 1-8

SM1

0-1 SCHLÜSSELSCHALTER WARTUNG

TC1

STEUERTRANSFORMATOR 400/24V + SICHERUNG

SIGLE

DESCRIPTION

FU1

PORTE-FUSIBLE 10X38 3 POLES DE PROTECTION GROUPES DES VENTILATEURS 1-2-3

FU2

PORTE-FUSIBLE 10X38 3 POLES DE PROTECTION GROUPES DES VENTILATEURS 4-5-6

FU3

PORTE-FUSIBLE 10X38 3 POLES DE PROTECTION GROUPES DES VENTILATEURS 7-8

FU4

FUSIBLE DE PROTECTION FICHE ELECTRONIQUE 

FU7

PORTE-FUSIBLE 22X58  PROTECTION GENERALE

FU8

PORTE-FUSIBLE 10X38 2 POLES DE PROTECTION D'ENTRE'E TRANSFORMATEUR

FU9

FUSIBLE DE PROTECTION DE SORTIE TRANSFORMATEUR 

FV1…8

DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE POUR COMMANDER LES GROUPES DES VENTILATEURS 1-8

HL1…8

SIGNALIZATION LED DE FONCTIONNEMENT GROUPES DES VENTILATEURS 1-8

HLA

SIGNALISATION LED ALARME GENERIQUE 

HLM

SEGNALISATION LED MAINTENANCE EN COURS 

KM1…8

CONTACTEUR COMMANDE GROUPES DES VENTILATEURS 1-8

TK1…8

PROTECTION THERMIQUE GROUPES DES VENTILATEURS 1-8

QS1

SECTIONNEUR GENERAL

SA1

INTERRUPTEUR FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE -0- MANUEL

SEV1…8

INTERRUPTEUR 0-1 FONCTIONNEMENT GROUPES DES VENTILATEURS 1-8

SM1

INTERRUPTEUR 0-1 A CLE' POUR MAINTENANCE

TC1

TRASFORMATEUR DE COMMANDE 400 / 24V + FUSIBLE

LISTA DEI COMPONENTI DEL QUADRO

LISTE DES COMPOSANTES DU ARMOIRE

PART LIST ON THE SWITCH-BOARD

BAUTEILLISTE

COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA PER QUADRO  E REGOLATORE
POWER WIRIN FOR SWITCH-BOARD AND REGULATOR
CABLAGE ELECTRIQUE DE PUISSANCE POUR ARMOIRE ET REGULATEUR
ELEKTRISCHE LEISTUNGSANSCHLÜSSE FÜR SCHALTSCHRANK UND DREHZAHLREGLER

QE.../...

Содержание QE

Страница 1: ...TILATORI E QUADRO ELETTRICO INSTRUCTION FOR ELECTRONIC FAN SPEED CONTROLLERS AND SWITCH BOARD INSTRUCTION POUR REGULATEURS ELECTRONIQUES DE VITESSE DES VENTILATEURS ET ARMOIRE ELECTRIQUE WARTUNGSANLEI...

Страница 2: ...duits LU VE sont compos s de Mat riaux plastiques Polystyr ne ABS caoutchouc Mat riaux m talliques fer acier inox cuivre aluminium ventuellement trait D ter la pellicule transparente de protection des...

Страница 3: ...ione R2PR RS RUS per condensatori R2TE RS RUS per raffreddato ri di liquidi Il quadro elettrico QE Detto sistema puo essere stato gi installato a bordo dell unit in fabbrica oppure pu essere for nito...

Страница 4: ...averse inf rieure Les c bles spirale devront tre fix s avec les brides d j install es sur le support L operatore in seguito dovr rimuovere le due unit ruotarle di 90 e fissarle sul la traversa sottost...

Страница 5: ...TEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE REGULATEUR ELECTRONIQUE MODELL ELEKTRONISCHE PORTATA FUSIBILI FUSES RATING CAPACITE DES FUSIBLES ABSICHERUNNG...

Страница 6: ...TILATORI FANS NUMBER NBRE VENTILATEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE REGULATEUR ELECTRONIQUE MODELL ELEKTRONISCHE PORTATA FUSIBILI FUSES RATING C...

Страница 7: ...12A 2x3 2 3 14 7 3 32A 6 20 20A 2x4 2 4 19 6 4 20A 8 25 20A 2x5 2 5 24 5 5 32A 6 4 20 12 25A 2x6 2 6 29 4 6 32A 6 6 20 20 40A 2x7 3 7 34 3 7 60A 6 4 4 20 12 12 40A 2x8 2 8 39 2 8 60A 6 6 4 20 20 12 4...

Страница 8: ...16 40A 2x8 2 8 31 2 8 32A 8 6 20 20 40A 2x9 3 6 35 1 6 60A 6 6 6 16 16 16 40A 2x10 3 2 7 39 0 7 60A 8 6 6 20 16 16 40A 2x11 3 2 8 42 9 8 60A 8 8 6 20 20 16 60A Ventilatori Fans Ventilateurs Ventilato...

Страница 9: ...N VENTILATORI PER CONTATTORE N FANS FOR CONTACTOR N VENTILATEURS POUR CONTACTEURS N VENTILATOREN MIT SCH TZE N CONTATTORI N CONTACTOR N CONTACTEURS N SCH TZE N VENTILATORI PER BASE FUSIBILI N FANS FOR...

Страница 10: ...TTORI N CONTACTOR N CONTACTEURS N SCH TZE N VENTILATORI PER BASE FUSIBILI N FANS FOR FUSESBASE N VENTILATEURS POUR BASE FUSIBLES N VENTILATOREN MIT A N N N A QE FU1 FU2 FU3 FU1 FU2 FU3 RUS 1x1 1 1 0 4...

Страница 11: ...S N VENTILATOREN MIT SCH TZE N CONTATTORI N CONTACTOR N CONTACTEURS N SCH TZE N VENTILATORI PER BASE FUSIBILI N FANS FOR FUSESBASE N VENTILATEURS POUR BASE FUSIBLES N VENTILATOREN MIT A N N N A QE FU1...

Страница 12: ...NTILATEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE REGULATEUR ELECTRONIQUE MODELL ELEKTRONISCHE PORTATA FUSIBILI FUSES RATING CAPACITE DES FUSIBLES ABSICHE...

Страница 13: ...TRICO TYPE CONTROL BOX MODELE COFFRET ELECTRIQUE MODELL SCHALTSCHRANK N VENTILATORI FANS NUMBER NBRE VENTILATEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE R...

Страница 14: ...r in stallations l exterieur mat riau plasti que pour QE21 20A indice de protec tion P55 Temp rature de stockage 20 C 70 C Temp rature de fonctionnement 20 C 50 C Alimentation 400V 10 3 50 60Hz SCHALT...

Страница 15: ...ke to reduce the total starting current through the delay of 0 5 seconds between each fan start total starting time for 8 fans 3 5 seconds it is possible to start all the fans together It is necessary...

Страница 16: ...l de d marrage pour 8 ventilateurs 3 5 se condes il est possible de d marrer simultan ment Pour cela ajouter un shunt se trouvant c t des connec teur molex SM1 interrupteur cl pour la mainte nance Le...

Страница 17: ...V3 SEV2 HLM HLA HL1 HL2 HL3 HL4 HL5 HL6 A B QS1 I ON 0 OFF 6 fili Alimentazione 6 wires Power supply 6 fils Alimentation 6 kabein Speisung Uscite ventilatori Fan outputs Sortie des ventilateurs Ventil...

Страница 18: ...p rature de travail de 20 C 50 C Les unit s de r gulation R2PR R2TE et RS sont pratiquement identiques et sont pr dispos es pour des puissances de 12A 20A 25A 40A et60A R2PR re oit le signal en mA d u...

Страница 19: ...DISPOSITIVI INTERNI ALL UNITA DI REGOLAZIONE COMPONENTS INSIDE THE REGULATOR UNIT DISPOSITIFS INTERNES DE L UNITE DE REGULATION EINBAUTEN IN DEM REGLER R2PR MODELLO TYPE MODELE MODELL 19...

Страница 20: ...R2TE MODELLO TYPE MODELE MODELL DISPOSITIVI INTERNI ALL UNITA DI REGOLAZIONE COMPONENTS INSIDE THE REGULATOR UNIT DISPOSITIFS INTERNES DE L UNITE DE REGULATION EINBAUTEN IN DEM REGLER 20...

Страница 21: ...tection thermique du moteur du ventilateur Normalement ferm e elle s ouvre en cas de suechauffe Pour une enit un seul moteur TK est reli e directement l unit r gulatrice Dans le cas o plusieurs ventil...

Страница 22: ...de 8 comme indiqu sur le r gula teur Einstellung beim Modell R2PR Die Einstellung erfoigt mit zwei 99 an stellungen digitalen Schaltern F r die Einstellung eines Reglers R2PR zur Verfl ssigungdruckre...

Страница 23: ...de 0 15 bar de 0 25 bar La sonde de temp rature STE pour l a ror frig ration sera piac e dans un lo gement sp cifique qui se situe sur le collecteur proximit de la prise de sor tie V rifier le jeu en...

Страница 24: ...pieganti Controllare la risposta delle sonde come descritto PROBLEMI CAUSE CONTROLLI TROUBLESHOOTING Ventilator won t run when power feeding the regulator Voltage available at RST and UVW posts in the...

Страница 25: ...nsommations de la page et Contr ler la r ponse des sondes de la fa on d crite PROBLEMES CAUSES CONTR LES STORUNGSSUCHE 25 Trotz am Ger t anliegenden Strom laufen die Ventilator nicht Es liegt Spannung...

Страница 26: ...UCTION FOR ELECTRONIC FAN SPEED CONTROLLERS INSTRUCTION POUR REGULATEURS ELECTRONIQUES DE VITESSE DES VENTILATEURS WARTUNGSANLEITUNG F R ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGLER 26 Mod Type Amp A B C D E F kg RUS...

Страница 27: ...NON VI E ISOLAMENTO FRA IL LA TO ALIMENTAZIONE DA RETE E L USCITA TRIFASE La commutazione dei gradini per le due fasi servite da un autotrasforma tore avviene tramite una batteria di rel elettromeccan...

Страница 28: ...cite 10 V 5mA stabilizzata con protezione per comando manuale IN1 2 10 V DC Potentiometer supply Two 10 V 5mA stabiliosed outputs with protection manually controlled IN1 2 10 V DC SEGNALI D INGRESSO I...

Страница 29: ...HNICAL CHARACTERISTICS 29 CODE ALLARME SEGNALATO NOTIFIED ALARM P Mancanza di una fase d alimentazione Pause drop F Interruzione di un fusibile di protezione verso il carico in uscita Load side fuse b...

Страница 30: ...upply voltage Di lavoro 10 T 50 da 10 C a 50 C per temperature 10 C usare S2 Working 10 T 50 from 10 to 50 C use S2 if temperature is less than 10 C Di stoccaggio 20 T 85 da 20 C a 85 C Storing 20 T 8...

Страница 31: ...tre Deux sorties 10 V 5mA stabilis e avec protection pour commande manuelle IN1 2 10 V DC Potentiometer supply 2 Ausg nge 10 V 5mA stabilisiert durch Schutz f r manuellen Befehl SIGNAUX D ENTREE EINGA...

Страница 32: ...rchauffe de l autotransformateur ou temp rature ambiante lev e beRTEmperatur Spartransformatoren oder erh hte Raumtemperatur t Intervention protection thermique externe des ventilateurs Ansprechen des...

Страница 33: ...peraturen 10 C S2 benutzen De stockage 20 T 85 de 20 C 85 C im Stillstand 20 T 85 von 20 C bis 85 C Vertical uniquement An der Wand nur senkrecht Signals C ble souple section nominale max 1 5 mm2 22 1...

Страница 34: ...e message uPdAtE to confirm that the required configuration is memorised 7 At this point the display shows the SP value UTILISATION SANS SERVICE KEY Op ration d j r alis e en usine Configuration de tr...

Страница 35: ...ETRES MODIFIABLES PAR L UTILISATEUR Point de consigne 1 S1 et si souhait point de consigne 2 S2 et limite nocturne RPM Lh D marrer le r gulateur par l armoire lectrique Sur l cran appara t la mention...

Страница 36: ...mutazione gradini Step change over Gestione del rel RL1 ALARM RL1 ALARM relay management Conversione lineare visualizzazione da mA a bar Linear conversion of the display from mA to bar DESCRIZIONE DES...

Страница 37: ...nge over delay between the steps 37 MENU PArA nota 1 Modifica libera POSSIBILE SENZA SERVICE KEY Procedere come segue Con i tasti e si scorrono i codici Scelto il codice da modificare premere ENTER l...

Страница 38: ...es des diff rentes CONFIGURATIONS 2 PArA Variantes possibles de la PROGRAMMATION Proc der comme suit 1 Ins rer la SERVICE KEY dans le connecteur pr vu 2 Appuyer simultan ment sur ENTER et ESCAPE 3 Sur...

Страница 39: ...altverz gerung zw 2 Stufen f r S 2 note 1 modification libre POSSIBLE SANS SERVICE KEY Proc der de la fa on suivante Avec les touches et faire d filer les codes Choisir le code modifier appuyer sur EN...

Страница 40: ...REGOLATORE A GRADINI DI TENSIONE VOLTAGE STEP CONTROLLER REGULATEUR STUFENSPANNUNGSREGLER 40...

Страница 41: ...UR SP1 SP2 ON OFF COM REMOTO MAX RPM NOTTURNO ON OFF REMOTE CONTROL NIGHT MAX RPM ONN OFF COM A DISTANCE DE NUIT MAX RPM ON OFF MAX RPM KONTAT NACHTARSENKUNG ON OFF RUS DA COMANDO REMOTO ON OFF RUS FR...

Страница 42: ...RUPPEN 4 5 6 FU3 3 POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER ZUR ABSICHERUNG VON 7 8 VENTILATORENGRUPPEN 7 8 FU4 PLATINEN SICHERUNG FU7 22X58 SICHERUNGSHALTER HAUPTSICHERUNG FU8 2 POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER...

Страница 43: ...43 43...

Страница 44: ...k com LU VE PACIFIC PTY LTD 3074 AUSTRALIA THOMASTOWN VICTORIA 84 Northgate Drive Tel 61 3 94641433 Fax 61 3 94640860 E mail sales luve com au LU VE CONTARDO FRANCE 69321 LYON Cedex 05 4 quai des Etro...

Отзывы: