background image

HK

HK

HD

AN

AL

Two People Required For This Step

GH

GE

29

28

HB

AL

hB

hD

hK

(1)

(1)

(2)

hD9124B

GE

Gh

(1)

(1)

hh01300

Se necesitan dos adultos para este paso

Esta etapa deve ser executada por duas pessoas

Per eseguire questa fase di assemblaggio sono necessarie due persone

Er zijn twee personen vereist om deze stap uit te voeren

Für diesen Schritt werden zwei Personen benötigt 

Pour cette étape, deux personnes sont nécessaires

3/4” 19,05 mm

1/2” 12,7 mm

Tighten all Nuts 

securely now.

Ajuste firmemente todas 

las Tuercas en este paso.

Aperte bem todas as 

porcas neste ponto.

A questo punto avvitare 

completamente tutti i Dadi.

Zet nu alle moeren goed 

vast.

Ziehen Sie jetzt alle Muttern 

fest an.

Bien serrer tous les écrous maintenant.

Ziehen  Sie  die  Hutmutter  nicht  zu  fest  an.  Falls  das  Ende  des  Bolzens  die 

Plastikmutter durchbricht, können die vorstehenden drähte am ende des bolzens 

zu schwerwiegenden verletzungen führen.

No  apriete  demasiado  la  tuerca  con  sombrerete.  Las  roscas 

expuestas al extremo de la tuerca pueden causar lesiones serias. 

Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si le filetage à l’extrémité du boulon 

est exposé il peut causer des blessures. 

Draai de moer van het beschermkapje niet te sterk aan. Indien de bout door het 

kapje breekt kan de ontblote schroefdraad op het uiteinde van de bout ernstige 

verwondingen veroorzaken.

Non stringere la Vite a Cappuccio piu‘ stretta del necessario. Se la fine del Bullone lacera il cappuccio di plastica, i filamenti alla fine del bullone 

potrebbero causare seri danni a cose o persone.

Não aperte a capa do parafuso além do necessário. Se a ponta 

do parafuso quebrar a capa de plástico, as partes expostas do 

parafuso podem causar ferimentos graves.

WARNING • WAARSCHUWING • WARNUNG • AVERTISSEMENT 

ATENÇÃO • AVVERTENZA • ADVERTENCIA •  

Do  not  overtighten  the  Cap  Nut.  If  the  end  of  the  Bolt  breaks 

through the plastic cap, exposed threads on the end of the Bolt 

may cause serious injuries.

Содержание 41488

Страница 1: ...s Probeer dit verplaatsbare systeem niet in elkaar te zetten zonder eerst alle instructies en waarschuwingen nauwkeurig te lezen en op te volgen dit om uw veiligheld te verzekeren 21 SYSTÈME DE BASKETBALL ACTION GRIP MODÈLE NO 41488 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MANUEL D UTILISATION JOGO DE BASQUETEBOL ACTION GRIP MODELO Nº 41488 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUAL DO PROPRIETÁRIO SISTEMA DI PALLACANESTR...

Страница 2: ...g he hf hh hi hj rc re rd ri hl hk rg 2 5 2 1 1 2 2 4 4 2 2 2 2 2 4 1 ga gc ge gf gh gi gk gl gb gd bb 5 1 2 1 2 1 2 1 2 2 2 2 bd 2 HD9124B rk 2 HH01300 hf 2 hh 2 1012738 be 1 1006763 rc 4 pa 2 1005748 rf 1 hh 1 pB 2 ...

Страница 3: ...egurança poderá resultar em lesões graves ou danos materiais O proprietário deve assegurar que todos os jogadores saibam e sigam estas regras de operação segura do sistema A montagem correta e completa o uso e a supervisão são essenciais para a operação segura e para reduzir o risco de acidentes ou lesões Existe alta probabilidade de lesões graves se o sistema não for instalado mantido ou utilizad...

Страница 4: ...au werden zwei Personen benötigt Prüfen Sie den Sockel regelmäßig auf Undichtigkeit Ein langsames Leck könnte bewirken daß das System plötzlich umfällt Stecken Sie die Stangenanbschnitte so zusammen daß sie ordnungsgemäß festsitzen Wird dieser Schritt nicht korrekt durchgeführt kann es vorkommen daß sich die Stangenabschnitte während des Spiels oder während des Transports des Systems voneinander l...

Страница 5: ...M HET IN ELKAAR ZETTEN TE VOLTOOIEN LA FINITION DU MONTAGE NÉCESSITE DEUX ADULTES ZUR DURCHFÜHRUNG DER KOMPLETTEN MONTAGE SIND ZWEI ERWACHSENE ERFORDERLICH SONO NECESSARI DUE ADULTI PER COMPLETARE L ASSEMBLAGGIO SE NECESITAN DOS ADULTOS PARA TERMINAR DE ARMAR LA UNIDAD HÁ NECESSIDADE DE DUAS PESSOAS ADULTAS PARA COMPLETAR A MONTAGEM DO JOGO SABBIA SABLE SAND ...

Страница 6: ...r encaixando o no Poste Médio Assim que inserido o parafuso rodará livremente Allineare il foro del Palo Superiore TP alla fessura del Palo Centrale MP facendo scivolare il primo palo sul secondo Non bloccare i pali fino a quando indicato nelle istruzioni Infilare una vite da 6 3 x 19 mm 1 4 x 3 4 PA nel foro del Palo Superiore e poi nel Palo Centrale Una volta inserita la Vite gira a vuoto Bringe...

Страница 7: ...orellino posta sul Palo Centrale MP e far scivolare quest ultimo sul Palo Inferiore Non bloccare i pali fino a quando indicato nelle istruzioni Infilare la vite da 1 4 x 3 4 PA nel forellino del Palo Centrale assicurandosi che attraversi anche il Palo Inferiore Una volta inserita la Vite gira a vuoto Bringen Sie den Schlitz in der unteren Stange BP mit der Loch auf der mittleren Stange in Übereins...

Страница 8: ...n mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner leur séparation lors de l utilisation pouvant causer des blessures graves et des dommages matériel De palen moeten in elkaar gemondeerd worden Zelfs indien de paal de gleuf vóór de montage bedekt toch moet u de palen vijf tot 6 keer op het stuk hout kloppen Als de palen niet correct gemonteerd worden kunnen ze tijdens het gebruik loskomen en ernst...

Страница 9: ...he sia pari o inferiore a 212 10 cm 83 1 2 Nel caso in cui la distanza superi la lunghezza indicata battere nuovamente il gruppo dei pali contro il pezzo di legno Se la misura rimane invariata evitare di completare l assemblaggio Messen Sie die Entfernung vom oberen Ende des oberen Stangenabschnittes TP bis zum unteren Ende des mittleren Stangenabschnittes MP Dieses Maß muß 212 1 cm 83 1 2 oder we...

Страница 10: ...amage Um das umfallen des geräts zu vermeiden stellen sie das street court gerät niemals auf bevor sie den sockel gefüllt haben das gerät also beschwert haben Ohne gewicht kann das gerät umfallen und schwere oder gar lebensgefährliche verletzungen sowie sachschaden verursachen Zet street court æ niet recht op alvorens eerst het onderstuk met ballast te vullen om kantelen te voorkomen Zonder ballas...

Страница 11: ...nte Incline a base para a frente Avvitare completamente tutto l hardware della Base e della Struttura di rinforzo del Palo Inclinare in avanti la Base Span alle hardware op de basis en de paalbeugel volledig aan be HH 1 1 1006763 Kantel de basis vooruit Ziehen Sie sämtliches Schraubenzubehör für den Sockel und die Stangenstütze vollständig an Kippen Sie den Sockel nach vorne Serrer complètement to...

Страница 12: ... del Cerchio Wanneer deze moeren later worden aangespannen wordt de spanning op de rand bijgesteld Draai de moeren nu slechts vingervast aan Die Spannung des Randes wird durch späteres Anziehen dieser Muttern eingestellt Pour régler la tension de l anneau il faudra serrer ces écrous plus tard Muttern jetzt nur von Hand anziehen Pour l instant serrer les écrous à la main seulement 7 16 11 11 mm 1 2...

Страница 13: ...ficar rente com o parafuso Avvitare il Dado fino a che sia pari al Bullone Span alle hardware op de rand volledig aan Span de moer aan totdat deze één vlak vormt met de bout Span de moer aan totdat deze één vlak vormt met de bout Ziehen Sie sämtliches Schraubenzubehör für den Rand vollständig an Serrer complètement tout le matériel de serrage de l anneau Ziehen Sie die Mutter soweit an bis sie sic...

Страница 14: ...en Schritt werden zwei Personen benötigt Pour cette étape deux personnes sont nécessaires 3 4 19 05 mm Retire el Canalón Interno que viene empacado dentro del Tubo Externo AO Remove the Inner Channel that is packaged inside the Outer Tube AO Estrarre il Canale Interno che si trova impacchettato nel Tubo Esterno AO Entfernen Sie den inneren Kanal der im äußeren Rohr verpackt ist AO Enlever la pièce...

Страница 15: ... le bout rainuré Schieben Sie die Rille bis zur 10 Zoll Markierung herauf und lassen Sie dann den Hebel los damit sie auf der korrekten Stelle einrastet Enfiler la cannelure jusqu à la marque indiquant 10 et relâcher la gâchette pour que le tout s enclenche On entendra un cliquetis 9 16 14 28 mm AI Limpe com um pano toda a graxa que possa estar no Canal AN antes de colocar o Adesivo A parte inferi...

Страница 16: ... des bolzens zu schwerwiegenden verletzungen führen No apriete demasiado la tuerca con sombrerete Las roscas expuestas al extremo de la tuerca pueden causar lesiones serias Ne pas serrer excessivement l écrou à chape Si le filetage à l extrémité du boulon est exposé il peut causer des blessures Draai de moer van het beschermkapje niet te sterk aan Indien de bout door het kapje breekt kan de ontblo...

Страница 17: ...ter in the portable Base If a leak develops water could run out unnoticed allowing the unit to fall over and resulting in serious personal injury and or death or property damage Always keep the Base on a smooth surface free from objects that may puncture it Por razöes de segurança recomenda se usar areia para encher a base A água quando usada como lastro poderá vazar despercebidamente e causar a q...

Страница 18: ... Llene la base con agua fría hasta el orificio dejando cinco centímetros de espacio libre para expansión b Añada una cucharada de blanqueador de cloro al agua para que no se formen algas c Enrosque la tapa del orificio de llenado d Entre dos adultos coloque la base sobre una superficie lisa MET WATER VULLEN a Laat koud water tot 5 cm van de opening in de vulopening lopen Dit is nodig om ruimte te ...

Страница 19: ...entes que estiverem gastos ou estragados c Verifique todas as seções do poste quanto à ferrugem ou pintura arranhada ou trincada Se houver qualquer desses defeitos 1 Remova com lixa para ferro toda a ferrugem visível e toda a tinta que estiver fraca e cobrindo ferrugem 2 Com um trapo úmido limpe os lugares lixados e deixe os secar 3 Aplique duas demãos de um esmalte de alto brilho anti ferrugem às...

Страница 20: ...ffene Stelle mit zwei Lagen Rostschutz Hochglanzemaillack Lassen Sie die Farbe zwischen den einzelnen Schichten jeweils trocknen FALLS DIE STANGE AN IRGENDEINER STELLE DURCHGEROSTET IST MUSS SIE Déplacement du système portatif Faites preuve d extrême prudence pour empêcher le mécanisme de modifier le réglage pendant le transport du système a Réglez le système à sa position la plus basse b Faites f...

Страница 21: ...21 7 02 2007 WWW LIFETIME COM ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 hb hd hc hg he hf hh hi hj rc re rk rd ri hl hk rg 5 2 1 3 2 5 4 4 2 2 2 6 2 2 4 1 ga gc ge gf gh gi gk gl gb gd pa bb be 5 1 2 1 2 1 2 1 2 2 2 2 2 1 bd 2 ha 2 rf 1 pB 2 ...

Страница 24: ...24 tp mp bp ...

Страница 25: ...25 GK GF MP GL HF 1 2 hf gk gl 2 2 2 pa 2 gf 2 HH01300 1005748 9 16 14 28 mm AQ 3 TP MP PA PA MP BP PA ...

Страница 26: ...26 TP BP MP BP MP TP 4 6 7 AH AH AG AG AE 5a TP MP 212 4 cm 83 1 2 5b 1005748 pB 2 ...

Страница 27: ...27 9 HH BE 10 RB LB RF 11 12 RD 1006763 be 1 1 12 7 mm 7 16 11 11 mm ha hc hl 2 2 HD9124B 2 1 2 hh re rd 2 2 2 1012738 rc 2 HH RE RC RD KK hh 8 RC BB RC BD LL bb 2 2 bd rc 4 HA HL HA RB LB HC HC ...

Страница 28: ...28 14 15 LB RB AK hg 2 hh 2 hb hd hi 1 2 1 HD9124B 16 HG HG HH HD HB HI AK AK 3 4 19 05 mm 1 2 12 7 mm RJ AC CC 13 rg 4 rk 2 1 ri 1012738 RK RG RI RG ...

Страница 29: ...29 HD9124B hb hd 3 3 GA GI GI GC 18 19 20 HH01300 ga gc 1 1 gi 2 GB AO GB AL HB HB AK AK HJ AL HD HD 21 22 gb 2 hj 4 gd 2 GD GD 3 4 19 05 mm AA hi 2 17 AL HD HI HB AL AL ...

Страница 30: ...30 HD9124B he hf 1 1 AN AN 23 24 AN AO AO AO AO AN AN 25 27 HE HF 9 16 14 28 mm AP AI 26 ...

Страница 31: ...31 HK HK HD AN GH AL 28 29 HB GE AL hb hd hk 1 1 2 HD9124B ge gh 1 1 HH01300 3 4 19 05 mm 1 2 12 7 mm 30 AD 21 21 31 151 Kg ...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...a zona a resguardo del viento lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el sistema se cae y de líneas de suministro de energía No use el sistema para levantar ningún objeto El mecanismo está diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro No cuelgue nada de la agarradera el aro el tablero ni los brazos de elevación ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía N...

Отзывы: