INDICATIONS GÉNÉRALES
>
UTILISATION PRÉVUES
• Les performances et la simplicité d’utilisation
de l’appareil en permettent un usage
PROFESSIONNEL
.
• L’appareil peut être utilisé pour le nettoyage
de surfaces dans des milieux extérieurs
chaque fois que l’élimination de la saleté
requiert de l’eau sous pression.
• Des accessoires appropriés, en option,
permettent
d’effectuer
des
travaux
d’écumage, de sablage et des lavages à
l’aide d’une brosse rotative à appliquer sur la
pistolet.
>
Données techniques
(voir plaque données techniques) pag. 63
>
SYMBOLES
ATTENTION!
Redoublez d’attention
pour des motifs de sécurité.
IMPORTANT
FERMÉ
OUVERT
SI INCLUE
Double isolation
(si inclue): il s ' agit
d'une protection supplementaire pour
l'isolation éléctrique
SECURITÉ
>
AVERTISSEMENTS
•
01
ATTENTION:
Appareil ne devant être
utilisé qu’en plein air.
•
02
ATTENTION:
Toujours débrancher, à la
fin de chaque utilisation, l’alimentation
électrique ainsi que le raccordement au
réseau de distribution d’eau.
•
03
ATTENTION:
Ne pas utiliser l’appareil
si le câble électrique ou des parties
importantes de l’appareil même sont
détériorés (ex.: dispositifs de sécurité, tube
haute pression, pistolet, etc.).
•
04
ATTENTION:
Cet appareil a été conçu
pour être utilisé avec le détergent fourni
ou préconisé par le fabricant, type
shampooing neutre à base de tensioactifs
biodégradables non ioniques. Le recours à
d’autres détergents ou d’autres substances
chimiques peut compromettre la sécurité
de l’appareil.
•
05a ATTENTION:
Avant d’utiliser l’appareil
s’assurer que toute personne se trouvant
près de celui-ci portent des vêtements de
protéction, dans le cas contraire ne pas l’uti-
liser.
05b
- pendant l’utilisation, éloigner toute
personne ou animal situé dans un rayon de
5 m.
05c
- travailler toujours avec des vêtements
appropriés pour se protéger contre le re-
bond possible de matériau soulevé par le jet
d’eau haute pression.
05d
- Ne touchez pas la fiche électrique et
cet appareil avec les mains mouillées et les
pieds nus.
05e
- Porter des lunettes de protection et des
chaussures avec semelles en caoutchouc.
•
06ATTENTION:
Le jet de la lance ne doit
pas être dirigé vers les parties mécaniques
contenant de la graisse lubrifiante: dans le
cas contraire la graisse sera dissoute et ré-
pandue sur le terrain. Les pneus et valves
de gonflage ne doivent être nettoyés qu’en
maintenant le jet à une distance de 30 cm mi-
nimum, sinon le pneu/la valve risque d’être
endommagé(e) par le jet haute pression. Le
Traduction des instruction originales
FR
23
Содержание COLUMBIA LP
Страница 6: ...6 OK 6 1 2 3 4 fig C...
Страница 38: ...DE 38...
Страница 53: ...01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 09 A S S 2 10 A S S 5 11 0 OFF EL 53...
Страница 54: ...XJ 0 OFF KL 1 112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XZ XX XY EL 54...
Страница 56: ...0 OFF 13 mm 1 2 OUTLET B 40 C va 1 C CHEMICAL DE ON A S S 5 OFF by pass 1 by pass 60 C 2 A EL 56...
Страница 57: ...50 500 SAE 20 30 750 gr fig F 11 5 10 30 15 10 H G ON EL 57...
Страница 58: ...30 EL 58...
Страница 59: ...12 EL 59...
Страница 60: ...E 2002 96 27 2003 2002 96 E EL 60...
Страница 74: ...03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 0 7 08 01 02 RU 74...
Страница 75: ...09 A S S 2 1 0 A S S stand by 5 11 OFF 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XX XY XJ RU 75...
Страница 76: ...1 A H 13 30 40 C 1Mpa I 364 0 03 0 0 H VV F XY XJ RU 76...
Страница 78: ...DE 50 500 SAE 20 30 750 gr fig F 30 15 10 13 1 2 B 40 C C ON CHEMICAL RU 78...
Страница 79: ...H G 30 RU 79...
Страница 80: ...0 12 2002 96 EC 27 2003 RU 80...
Страница 93: ...63 OPTIONAL 01 02 03 04 05 05b 5 05c 05d 05e 06 3 0 08 BG 93...
Страница 94: ...09 2 1 0 stand by 5 11 ON OFF 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 J BG 94...
Страница 95: ...1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 13 30 l min 40 1 IEC60364 1 0 03 A 30 ms 0 PVC H VV F J BG 95...
Страница 97: ...ON 13 B 40 1 C ON DE 50 500 SAE 20 30 750 gr fig F 15 30 10 BG 97...
Страница 98: ...H G ON d ON 30 BG 98...
Страница 99: ...50 Cause Rimedi 12 BG 99...
Страница 100: ...EU 2002 96 EC 27 01 2003 BG 100...