Lanaform LA110310 Скачать руководство пользователя страница 19

Relax Mass”

 

 

19

 

/ 24

EN FR NL DE ES IT PL 

HU

 SL HR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A Relax Massleírása

Négy masszázsfej

Rögzítő szíjak

Kézi szabályozó

Védőborítás

Ülőpárna

Tápkábel

Kézi szabályozó

Ki/be kapcsoló (On/Off gomb)

Időzítő gomb (5-10-15 perc)

Vibrációs gomb

Demó üzemmód kapcsoló

A+B gomb (a hát egészének masszírozása)

A gomb (a felső hát masszírozása)

B gomb (az alsó hát masszírozása)

Melegítő gomb

Üzembe helyezés

• 

Helyezze a párnát függőlegesen egy megfelelő 

ülésre, melynek ülőfelülete és háttámlája is van 

(szék, kanapé stb.) Ügyeljen arra, hogy az ülés tö-
kéletesen illeszkedjen az alátámasztásához, vala-

mint kellő magasságú háttámlával rendelkezzen.

• 

A shiatsu ülésborítót a rögzítő szíjakkal rögzítse.

• 

A készüléket csatlakoztassa egy hálózati al-

jzathoz.

A Relax Mass használata

Masszázs

• 

Helyezkedjen el kényelmesen az ülésen, 

egyenes háttal. Ügyeljen arra, hogy középre üljön, 
hogy a masszázsfejek a gerincoszlopától jobbra és 
balra helyezkedjenek el.

• 

Kapcsolja be a készüléket a nyomógomb [1] 

segítségével. Az A+B, A, ill. B [5/6/7] gomb se-
gítségével válassza ki a masszírozási zónát.

• 

A LED jelzőfények jelzik a kiválasztott masszí-

rozási zónát.

• 

A masszázsfejek melegítő funkcióját a melegítő 

gomb [8] segítségével lehet bekapcsolni.

• 

A shiatsu masszázsülés forgó masszázsfejei a 

hát alsó részéről kiindulva lassan felfelé haladnak, 
majd a kiválasztott masszírozási zónán végigha-
ladva leereszkednek. 

• 

A masszírozási zóna kiválasztásakor az automa-

tikus leállítás is aktiválódik, 15 perces határidővel. 
Az időzítő gomb [2] megnyomásával az automati-
kus leállítás beállítható 5, 10 vagy 15 percre.

• 

Figyelem! Az időzítő beállításának módosítá-

sakor a visszaszámláló újra indul. A készülék túl-
hevülésének elkerülése érdekében már az elején 
válassza ki a maximális masszírozási időtartamot, 
és azt a masszírozás során ne változtassa meg.

• 

A masszázskészüléket egyszerre legfeljebb 15 

percen keresztül használja, majd hagyja lehűlni. 
A masszázs bármikor leállítható a gomb megnyo-
másával. A masszázsfejek leállásakor ügyeljen 
arra, hogy azok visszatérnek deréktáji kiinduló 
helyzetükbe. Ekkor a LED jelzőfény villogni kezd. 
A kiinduló helyzetbe visszakerülve a készülék 
kikapcsol.

• 

Működés közben tilos a készülék tápkábelét 

kihúzni a hálózati aljzatból. Minden alkalommal 
kapcsolja ki a készüléket, majd várjon néhány 
másodpercig, amíg az visszakerül kiinduló 
helyzetébe.

Vibrációs funkció

A vibrációs gomb [3] többszöri megnyomásával a 
lábak vibrációs masszázsa indul be. Ezt a háromfo-
kozatú funkciót a shiatsu masszázstól függetlenül 
lehet beindítani.

 Melegítő funkció

Relax Mass

 shiatsu ülésborító négy masszázsfe-

je melegítő funkciót is el tud látni. A funkció 
beindításához elsőként nyomja be a kívánt 
masszírozási zóna [5/6/7] gombját, majd a me-
legítő gombot [8].

Demó üzemmód

A Demó [4] gomb megnyomásával kipróbálhatja a 

Relax Mass

 ülésborító különböző funkcióit.

KARBANTARTÁS

Tárolás 

• 

Helyezze a 

Relax Mass

 készüléket a dobozába 

vagy száraz helyre.

• 

Vigyázzon, hogy ne kerüljön érintkezésbe vágó-

élekkel és más hegyes tárgyakkal, melyek képesek 
a szövetfelületet elvágni vagy átszúrni.

• 

A tápkábel törésének elkerülése érdekében ezt 

soha ne tekerje az ülésborító köré.

• 

Ne függessze fel az ülésborítót a kézi irányí-

tóegység kábelénél, illetve a tápkábelnél fogva.

Tisztítás

• 

Húzza ki az ülésborító tápkábelét a hálózati 

aljzatból, majd várjon pár percet a tisztítás előtt.

• 

Puha és enyhén nedves kendővel végezze a 

tisztítást.

• 

Ügyeljen arra, hogy víz és bármilyen más fo-

lyadék ne kerüljön az ülésborítóval érintkezésbe.

• 

Tisztításhoz tilos vízbe vagy más folyadékba 

meríteni.

• 

Tisztításhoz tilos koptató hatású tisztítószere-

ket, kefét és oldószereket használni.

• 

Ügyeljen arra, hogy a készülék az újbóli hasz-

nálat előtt az teljesen száraz legyen.

HIBAKERESÉS

Hiba

Ok 

Megoldás

A masszázsfejek lassabban forognak.

A masszázsfejek mozgása túlságosan 

korlátozott.

Csökkentse a masszírozási nyomást.

A masszázsfejek csak függőlegesen mozognak.

A masszírozást csak egy bizonyos zónára 

aktiválta.

A zóna módosításához, ill. növeléséhez nyomja 

meg az A+B, A, ill. B gombot.

A masszázsfejek nem mozognak.

A készülék nincsen az aljzathoz csatlakoztatva.

Csatlakoztassa a készüléket, majd kapcsolja be.

A készülék nincsen bekapcsolva.

Kapcsolja be a készüléket a nyomógomb segít-

ségével. Válassza ki a masszírozási zónát.

A túlmelegedés elleni védelem bekapcsolt, a 

készülék károsodott.

Forduljon forgalmazójához vagy a szerződte-

tett szervizhez.

LA110310 - 001 - Relax Mass - 2016 - Notice.indd   19

28/10/2016   15:35:18

Содержание LA110310

Страница 1: ...LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 1 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 2: ...laxMass 8 DE Beschreibung der RelaxMass 10 ES Descripción del RelaxMass 13 IT Descrizione del RelaxMass 15 PL Opis nakładki RelaxMass 17 HU A RelaxMass leírása 19 SL Opis masažnega aparata RelaxMass 20 HR Opis masažera RelaxMass 22 1 2 3 4 5 6 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 2 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 3: ...elle 6 NL Manuele bediening 8 DE Handschalter 11 ES Control manual 13 IT Comando manuale 15 PL Pilot 17 HU Kézi szabályozó 19 SL Ročno upravljanje 20 HR Daljinski upravljač 22 2 1 3 4 5 6 7 8 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 3 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 4: ... device Do not use the device if you have any pathological changes or lesions affecting your back e g herniated disc open wound during pregnancy when sleeping in a vehicle on animals during activities in which an unforeseen reac tion could be hazardous after intake of substances which limit sensory perceptions e g pain relief medications alcohol If you experience any pain when using this device st...

Страница 5: ...g in the upper or lower back The massage has only been activated for a certain area Press on the A B A B keys to change extend the area The massage heads are not moving The device is not plugged in Plug in the device and switch on The device is not switched on Switch on the massage device by pressing on the key Select the area to be massaged The overheating protection system is activated the devic...

Страница 6: ...mployés ou dans une pièce où de l oxygène est administré N utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin Une chaleur excessive peut provoquer un incendie l électrocution de la per sonne ou des blessures Pourdébrancherl appareil veuillezvousassurer quelatouche On Off soitbiendésactivéeavant de retirer la prise de courant Si votre santé vous préoccupe consultez un médecin avant d ...

Страница 7: ... cordon de com mande manuelle ou le cordon d alimentation Nettoyage Débranchez le coussin de la prise de courant et patientezquelquesminutesavantdelenettoyer Nettoyez le à l aide d une éponge douce et légèrement humide Ne laissez jamais de l eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le coussin Ne le plongez pas dans un liquide pour le nettoyer N utilisez jamais de détergents abrasifs de bro...

Страница 8: ...lt Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt Houd het snoer uit de buurt van warme op pervlakken Gebruikhetapparaatnietvoorhetslapengaan Massage heeft een stimulerende invloed die de slaap kan bemoeilijken Laat niets vallen in de openingen en plaats er geen voorwerpen in Gebruikhetapparaatnooitinruimten...

Страница 9: ...dingRelaxMassteontdekken ONDERHOUD Opberging Plaats de Relax Mass in zijn doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en andere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnenbeschadigen Rolhetsnoernietrondhetkussenomschadeaan hetsnoertevoorkomen Hang het kussen niet op aan het stroomsnoer of aanhetsnoervandehandmatigebediening Reiniging Haal de stekker uit het stopcontac...

Страница 10: ...sser gefallenist LassenSiedasGerätinsolchenFällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren TransportierenSiedasGerätnicht indemSiean seinem Netzkabel ziehen bzw benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff Verwenden Sie bei diesem Gerät niemals Hef tzweckenoderanderemetallischeBefestigungen TrennenSiedasGerätstetsnachseinerVerwen dungodervorderReinigungvonderStr...

Страница 11: ...icht vom Stromnetz solange es in Betrieb ist Schalten Sie es immer zuerst ab und warten Sie bis es die Ausgangspo sition erreicht hat Vibrationsfunktion Durch wiederholtes Auswählen der Taste Vibra tion 3 erhalten Sie eine Vibrationsmassage an den Beinen Diese Funktion in drei Intensitätss tufenkannunabhängigvonderShiatsu Massage aktiviert werden Heizfunktion Die Sitzauflage Shiatsu Relax Mass ver...

Страница 12: ...vosiesconlasupervisiónde una persona responsable de su seguridad con vigilancia o si han recibido instrucciones previas sobrelautilizacióndelaparato Evitequelosniños jueguen con él No utilice accesorios no recomendados por LANAFORMonosuministradosconesteproducto Si el cable de corriente tuviera algún desper fecto sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirirensudistribuidoroelserviciopostven...

Страница 13: ...pezará a parpadear Una vez que lleguen a esta posición el aparato se apagará Nodesenchufeelaparatodelaredmientrasesté enfuncionamiento Apaguesiempreelaparatoy espere unos instantes para que éste vuelva a la posición de inicio Funcióndevibración Presionandosucesivamenteelbotóndevibración 3 podrá disfrutar de un masaje a la altura de las piernas Esta función con tres intensidades puede activarse de ...

Страница 14: ...o che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianzaodiistruzionid usopreliminari Èop portuno sorvegliare i bambini per accertarsi che nongiochinoconl apparecchio Non utilizzare accessori che non siano racco mandati da LANAFORMo che non siano forniti in dotazioneconquestoapparecchio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito co...

Страница 15: ...ntrollare che torninoallaposizioneinizialealivellolombare Il LED lampeggia Dopo che sono tornate in questa posizione l apparecchio si arresta Nonscollegarel apparecchiodallapresamentre è in funzione Spegnere sempre l apparecchio e attenderequalcheistantechetorniallaposizione di partenza Funzionevibrazione Selezionandoinsuccessioneiltastovibrazione 3 si può effettuare un massaggio vibrante a livell...

Страница 16: ...ją z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane Należy nadzorować dzieci aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nienależyużywaćakcesoriówniezalecanychprzez firmęLANAFORManiniedostarczanychzurządzeniem Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostaćwymienionynapodobnyprzewóddostępny udostawcylubwserwisieobsługiposprzedażnej Nie...

Страница 17: ...żenia na poziomie lędźwi KontrolkaLEDzaczniemigać Popowrocie do tej pozycji urządzenie się wyłączy Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka elektrycznego podczas działania Zawsze wyłą czaj urządzenie po użyciu i odczekaj kilka chwil aż wróci do pozycji wyjściowej Funkcjawibracji Wybierając kolejne poziomy wibracji przyciskiem 3 możeszskorzystaćzmasażuwibracyjnegonóg Ta funkcja posiada trzy pozio...

Страница 18: ...tel kivéveolyanesetben havalamelyközvetítővagy abiztonságáértfelelősmásikszemélyfelügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően hasz nálja a készüléket Ügyeljen arra hogy gyermek ne játsszon a készülékkel Ne használjon a LANAFORMáltal nem ajánlott illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot Haatápvezetéksérült aztaforgalmazónálvagy a szerződtetett szervizben kapható hasonló táp vezetékke...

Страница 19: ...kerülve a készülék kikapcsol Működés közben tilos a készülék tápkábelét kihúzni a hálózati aljzatból Minden alkalommal kapcsolja ki a készüléket majd várjon néhány másodpercig amíg az visszakerül kiinduló helyzetébe Vibrációsfunkció Avibrációsgomb 3 többszörimegnyomásávala lábakvibrációsmasszázsaindulbe Eztaháromfo kozatúfunkciótashiatsumasszázstólfüggetlenül lehet beindítani Melegítőfunkció ARela...

Страница 20: ...l poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne uporabljajte če je vtičnica poško dovana če aparat ne deluje pravilno če je padel na tla je poškodovan ali je padel v vodo Aparat nesite v pregled in popravilo dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne prenašajte tako da ga držite za električni kabel oziroma kabla ne ...

Страница 21: ...te gumb za gretje 8 Načindemo Pritisnite gumb za način demo 4 da odkrijete funkcije sedežne prevleke RelaxMass VZDRŽEVANJE Shranjevanje RelaxMassshranitevškatlialinasuhemmestu Pazite da ne bo v stiku z ostrimi robovi in drugimikoničastimipredmeti kibilahkoporezali ali preluknjali blago Daseelektričnikabelnebizlomil ganeovijajte okoli blazine Blazineneobešajtenakabelročnegaupravljal nika ali na nap...

Страница 22: ...umećite nikakve predmete niti u jedan otvor Nikada nemojte koristiti uređaj u prostoriji gdje se koristi aerosol sprej ili gdje se prim jenjuje kisik Nikada nemojte koristiti uređaj ispod deke ili jastuka Pretjeranatoplinamožeuzrokovatipožar strujni udar ili ozljedu Kada želite odspojiti uređaj osigurajte prije uklanjanjautikačaizstrujedaje gumb ON OFF deaktiviran Akostezabrinutizasvojezdravlje po...

Страница 23: ...e Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne deterdžente četke ili razrjeđivač Pričekajte da se uređaj potpuno osuši prije ponovnog korištenja PROBLEMI Problem Uzrok Rješenje Usporeno okretanje masažnih glava Masažne glave su izložene prekomjernom opterećenju pritisku Smanjite pritisak masaže Masažne glave rade samo prema gore ili prema dolje Masaža je aktivirana za određeno područje Pritisnit...

Страница 24: ...ass LA110310 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 24 28 10 2016 15 35 19 ...

Отзывы: