Lanaform LA110310 Скачать руководство пользователя страница 12

12

 

/ 24 

 

Relax Mass”

EN FR NL DE 

ES

 IT PL HU SL HR

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG 
DER UMVERPACKUNG

Die Umverpackung besteht ausschließlich aus 
nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie 
zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer 
Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in 
einen Altpapier-Container gegeben werden. Die 
Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle 
Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksi-
chtnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung 
der gesetzlichen Entsorgungsvorschriften entsorgt 
werden. Nehmen Sie vor Entsorgen des Geräts die 
Batterie heraus und geben Sie diese zum Recycling 
in einen hierfür vorgesehenen Sammelbehälter.

BESCHRÄNKTE GARANTIE

LANAFORM garantiert die Freiheit von Material- und 
Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine 
Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten 
folgende Ausnahmen :
Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädi-
gungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses 
Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garan-
tie auf das LANAFORM-Gerät nicht auf Schäden, die 
auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, 
Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller emp-
fohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf 
sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzufüh-
ren sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von 
LANAFORM entziehen.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und 
besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung 
des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab 
dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit 
eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANA-
FORM nach eigenem Ermessen entweder repariert 
oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet.
Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM 
Kundendienstzentrum.
Bei Reparatur durch einen anderen Kunden-
dienstanbieter erlischt die Garantie. 

ES

  Manual de instrucciones

   Las fotografías y demás representaciones del 

producto que figuran en el presente manual y 
en el embalaje pretenden ser lo más precisas 
posibles, pero no necesariamente exactas al 
producto real.

Gracias por comprar el 

Relax Mass

 de LANAFORM. 

El 

Relax Mass

 es una funda de asiento de masaje 

con 4 cabezales rotatorios que imitan los movi-
mientos de presión y masajeado de un masaje 

Shiatsu.

Con sus cabezales de masaje rotatorios de des-
plazamiento vertical, este aparato garantiza un 
masaje vigoroso y en profundidad del conjunto 
de la espalda. El aparato cuenta con una función 
de masaje vibratorio para el asiento, así como una 
función de calor para la espalda. 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 
UTILIZAR EL RELAX MASS, PRESTE ESPECIAL 
ATENCIÓN A LOS CONSEJOS DE SEGURIDAD 
FUNDAMENTALES QUE SE DESCRIBEN A 
CONTINUACIÓN

• 

Utilice este aparato exclusivamente siguiendo 

estas instrucciones.

• 

Este aparato no está pensado para ser utiliza-

do por personas con capacidades físicas, senso-
riales o psíquicas reducidas o por personas sin 
la experiencia o los conocimientos adecuados 

(incluidos niños), salvo si es con la supervisión de 

una persona responsable de su seguridad, con 
vigilancia o si han recibido instrucciones previas 
sobre la utilización del aparato. Evite que los niños 
jueguen con él.

• 

No utilice accesorios no recomendados por 

LANAFORMo no suministrados con este producto.

• 

Si el cable de corriente tuviera algún desper-

fecto, sustitúyalo por un cable similar que podrá 
adquirir en su distribuidor o el servicio postventa.

• 

No utilice este producto si la toma de corriente 

no está en buen estado, no funciona correcta-
mente, se ha caído al suelo, sufre algún desper-
fecto o ha caído al agua. En tales casos, llévelo a su 
distribuidor o contacte con el servicio postventa 
para que lo examine o repare.

• 

No transporte este aparato sujetándolo por el 

cable eléctrico.

• 

No utilice nunca chinchetas ni ningún otro tipo 

de elementos metálicos.

• 

Desenchúfelo siempre después de utilizarlo o 

antes de limpiarlo.

• 

Si el aparato cayera al agua, desenchúfelo in-

mediatamente antes de recogerlo.

• 

Los aparatos eléctricos nunca deben dejarse 

enchufados sin vigilancia. Desenchúfelo cuando 
no lo utilice.

• 

No acerque el cable eléctrico a ninguna super-

ficie caliente.

• 

No utilice este aparato antes de dormir. El 

masaje tiene un efecto estimulante que puede 

retrasar el sueño.

• 

Procure que no caiga ni se introduzca ningún 

objeto en las aberturas. 

• 

Nunca utilice este aparato en habitaciones en 

las que se utilicen aerosoles (esprays) o donde se 
suministre oxígeno.

• 

No utilice este aparato debajo de mantas o 

cojines. Un calor excesivo podría provocar un 
incendio, electrocución o lesiones.

• 

Para desenchufar el aparato, asegúrese de que 

el botón “On/Off” está desactivado antes de retirar 
el enchufe.

• 

Si tiene algún reparo en cuanto al uso del 

aparato por motivos de salud, consulte previa-
mente a su médico.

• 

No utilice este aparato:

· 

en caso de padecer alguna modificación patoló-

gica o lesión de espalda (por ejemplo una hernia 
discal o alguna herida abierta),

· 

durante el embarazo,

· 

durante el sueño,

· 

en el interior de un vehículo,

· 

con animales,

· 

durante aquellas  actividades en las que una  

reacción imprevista pudiera ser peligrosa, 

· 

tras la toma de substancias que puedan limitar 

la percepción sensorial (por ejemplo, medicamen-
tos analgésicos o alcohol),

• 

Si siente algún dolor de cualquier tipo al utilizar 

este aparato, deje de utilizarlo inmediatamente y 
consulte a su médico.

• 

No utilice este aparato durante un periodo 

superior a 15 minutos cada vez (existe riesgo de 
sobrecalentamiento) o déjelo enfriar un mínimo 
de 15 minutos antes de volver a utilizarlo. 

• 

No apoye en el sillón ninguna parte del cuerpo 

hinchada, inflamada o con erupciones cutáneas. 

• 

Antes de utilizar el aparato de masaje, consulte 

con su médico

· 

si padece alguna enfermedad grave o si ha sido 

operado de la zona superior del cuerpo,

· 

si lleva marcapasos, implantes o algún otro 

aparato auxiliar,

· 

trombosis, 

· 

diabetes,

· 

ante cualquier dolor sin causa determinada.

• 

Este producto es un aparato de masaje no pro-

fesional concebido para calmar la fatiga de los 
músculos. No utilice este aparato como sustituto 
de una atención médica. El aparato está destinado 
exclusivamente al uso doméstico. Y no profesional.

LA110310 - 001 - Relax Mass - 2016 - Notice.indd   12

28/10/2016   15:35:17

Содержание LA110310

Страница 1: ...LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 1 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 2: ...laxMass 8 DE Beschreibung der RelaxMass 10 ES Descripción del RelaxMass 13 IT Descrizione del RelaxMass 15 PL Opis nakładki RelaxMass 17 HU A RelaxMass leírása 19 SL Opis masažnega aparata RelaxMass 20 HR Opis masažera RelaxMass 22 1 2 3 4 5 6 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 2 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 3: ...elle 6 NL Manuele bediening 8 DE Handschalter 11 ES Control manual 13 IT Comando manuale 15 PL Pilot 17 HU Kézi szabályozó 19 SL Ročno upravljanje 20 HR Daljinski upravljač 22 2 1 3 4 5 6 7 8 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 3 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 4: ... device Do not use the device if you have any pathological changes or lesions affecting your back e g herniated disc open wound during pregnancy when sleeping in a vehicle on animals during activities in which an unforeseen reac tion could be hazardous after intake of substances which limit sensory perceptions e g pain relief medications alcohol If you experience any pain when using this device st...

Страница 5: ...g in the upper or lower back The massage has only been activated for a certain area Press on the A B A B keys to change extend the area The massage heads are not moving The device is not plugged in Plug in the device and switch on The device is not switched on Switch on the massage device by pressing on the key Select the area to be massaged The overheating protection system is activated the devic...

Страница 6: ...mployés ou dans une pièce où de l oxygène est administré N utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin Une chaleur excessive peut provoquer un incendie l électrocution de la per sonne ou des blessures Pourdébrancherl appareil veuillezvousassurer quelatouche On Off soitbiendésactivéeavant de retirer la prise de courant Si votre santé vous préoccupe consultez un médecin avant d ...

Страница 7: ... cordon de com mande manuelle ou le cordon d alimentation Nettoyage Débranchez le coussin de la prise de courant et patientezquelquesminutesavantdelenettoyer Nettoyez le à l aide d une éponge douce et légèrement humide Ne laissez jamais de l eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le coussin Ne le plongez pas dans un liquide pour le nettoyer N utilisez jamais de détergents abrasifs de bro...

Страница 8: ...lt Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt Houd het snoer uit de buurt van warme op pervlakken Gebruikhetapparaatnietvoorhetslapengaan Massage heeft een stimulerende invloed die de slaap kan bemoeilijken Laat niets vallen in de openingen en plaats er geen voorwerpen in Gebruikhetapparaatnooitinruimten...

Страница 9: ...dingRelaxMassteontdekken ONDERHOUD Opberging Plaats de Relax Mass in zijn doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en andere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnenbeschadigen Rolhetsnoernietrondhetkussenomschadeaan hetsnoertevoorkomen Hang het kussen niet op aan het stroomsnoer of aanhetsnoervandehandmatigebediening Reiniging Haal de stekker uit het stopcontac...

Страница 10: ...sser gefallenist LassenSiedasGerätinsolchenFällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren TransportierenSiedasGerätnicht indemSiean seinem Netzkabel ziehen bzw benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff Verwenden Sie bei diesem Gerät niemals Hef tzweckenoderanderemetallischeBefestigungen TrennenSiedasGerätstetsnachseinerVerwen dungodervorderReinigungvonderStr...

Страница 11: ...icht vom Stromnetz solange es in Betrieb ist Schalten Sie es immer zuerst ab und warten Sie bis es die Ausgangspo sition erreicht hat Vibrationsfunktion Durch wiederholtes Auswählen der Taste Vibra tion 3 erhalten Sie eine Vibrationsmassage an den Beinen Diese Funktion in drei Intensitätss tufenkannunabhängigvonderShiatsu Massage aktiviert werden Heizfunktion Die Sitzauflage Shiatsu Relax Mass ver...

Страница 12: ...vosiesconlasupervisiónde una persona responsable de su seguridad con vigilancia o si han recibido instrucciones previas sobrelautilizacióndelaparato Evitequelosniños jueguen con él No utilice accesorios no recomendados por LANAFORMonosuministradosconesteproducto Si el cable de corriente tuviera algún desper fecto sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirirensudistribuidoroelserviciopostven...

Страница 13: ...pezará a parpadear Una vez que lleguen a esta posición el aparato se apagará Nodesenchufeelaparatodelaredmientrasesté enfuncionamiento Apaguesiempreelaparatoy espere unos instantes para que éste vuelva a la posición de inicio Funcióndevibración Presionandosucesivamenteelbotóndevibración 3 podrá disfrutar de un masaje a la altura de las piernas Esta función con tres intensidades puede activarse de ...

Страница 14: ...o che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianzaodiistruzionid usopreliminari Èop portuno sorvegliare i bambini per accertarsi che nongiochinoconl apparecchio Non utilizzare accessori che non siano racco mandati da LANAFORMo che non siano forniti in dotazioneconquestoapparecchio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito co...

Страница 15: ...ntrollare che torninoallaposizioneinizialealivellolombare Il LED lampeggia Dopo che sono tornate in questa posizione l apparecchio si arresta Nonscollegarel apparecchiodallapresamentre è in funzione Spegnere sempre l apparecchio e attenderequalcheistantechetorniallaposizione di partenza Funzionevibrazione Selezionandoinsuccessioneiltastovibrazione 3 si può effettuare un massaggio vibrante a livell...

Страница 16: ...ją z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane Należy nadzorować dzieci aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nienależyużywaćakcesoriówniezalecanychprzez firmęLANAFORManiniedostarczanychzurządzeniem Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostaćwymienionynapodobnyprzewóddostępny udostawcylubwserwisieobsługiposprzedażnej Nie...

Страница 17: ...żenia na poziomie lędźwi KontrolkaLEDzaczniemigać Popowrocie do tej pozycji urządzenie się wyłączy Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka elektrycznego podczas działania Zawsze wyłą czaj urządzenie po użyciu i odczekaj kilka chwil aż wróci do pozycji wyjściowej Funkcjawibracji Wybierając kolejne poziomy wibracji przyciskiem 3 możeszskorzystaćzmasażuwibracyjnegonóg Ta funkcja posiada trzy pozio...

Страница 18: ...tel kivéveolyanesetben havalamelyközvetítővagy abiztonságáértfelelősmásikszemélyfelügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően hasz nálja a készüléket Ügyeljen arra hogy gyermek ne játsszon a készülékkel Ne használjon a LANAFORMáltal nem ajánlott illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot Haatápvezetéksérült aztaforgalmazónálvagy a szerződtetett szervizben kapható hasonló táp vezetékke...

Страница 19: ...kerülve a készülék kikapcsol Működés közben tilos a készülék tápkábelét kihúzni a hálózati aljzatból Minden alkalommal kapcsolja ki a készüléket majd várjon néhány másodpercig amíg az visszakerül kiinduló helyzetébe Vibrációsfunkció Avibrációsgomb 3 többszörimegnyomásávala lábakvibrációsmasszázsaindulbe Eztaháromfo kozatúfunkciótashiatsumasszázstólfüggetlenül lehet beindítani Melegítőfunkció ARela...

Страница 20: ...l poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne uporabljajte če je vtičnica poško dovana če aparat ne deluje pravilno če je padel na tla je poškodovan ali je padel v vodo Aparat nesite v pregled in popravilo dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne prenašajte tako da ga držite za električni kabel oziroma kabla ne ...

Страница 21: ...te gumb za gretje 8 Načindemo Pritisnite gumb za način demo 4 da odkrijete funkcije sedežne prevleke RelaxMass VZDRŽEVANJE Shranjevanje RelaxMassshranitevškatlialinasuhemmestu Pazite da ne bo v stiku z ostrimi robovi in drugimikoničastimipredmeti kibilahkoporezali ali preluknjali blago Daseelektričnikabelnebizlomil ganeovijajte okoli blazine Blazineneobešajtenakabelročnegaupravljal nika ali na nap...

Страница 22: ...umećite nikakve predmete niti u jedan otvor Nikada nemojte koristiti uređaj u prostoriji gdje se koristi aerosol sprej ili gdje se prim jenjuje kisik Nikada nemojte koristiti uređaj ispod deke ili jastuka Pretjeranatoplinamožeuzrokovatipožar strujni udar ili ozljedu Kada želite odspojiti uređaj osigurajte prije uklanjanjautikačaizstrujedaje gumb ON OFF deaktiviran Akostezabrinutizasvojezdravlje po...

Страница 23: ...e Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne deterdžente četke ili razrjeđivač Pričekajte da se uređaj potpuno osuši prije ponovnog korištenja PROBLEMI Problem Uzrok Rješenje Usporeno okretanje masažnih glava Masažne glave su izložene prekomjernom opterećenju pritisku Smanjite pritisak masaže Masažne glave rade samo prema gore ili prema dolje Masaža je aktivirana za određeno područje Pritisnit...

Страница 24: ...ass LA110310 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 24 28 10 2016 15 35 19 ...

Отзывы: