Lanaform LA110310 Скачать руководство пользователя страница 10

10

 

/ 24 

 

Relax Mass”

EN FR NL 

DE

 ES IT PL HU SL HR

LANAFORM dekt geen schade veroorzaakt door 
een normale slijtage van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM dekt 
geen schade, veroorzaakt door een slecht of ver-
keerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het 
bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het 
aanpassen van het product of om het even welke 
andere omstandigheid, van welke aard ook, waar 
LANAFORM geen controle over heeft.
LANAFORM kan niet aansprakelijk worden gesteld 
voor gevolgschade, nietrechtstreekse schade of 
specifieke schade van welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met 
de geschiktheid van het product zijn beperkt tot 
een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de 
oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aan-
koopsbewijs voorgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toestel hers-
tellen of vervangen, naargelang het geval, en zal 
het u nadien ook terugsturen. De garantie wordt 
enkel uitgeoefend via het LANAFORM Service 
Center. Elke onderhoudsactiviteit op dit product 
die wordt toevertrouwd aan elke andere persoon 
dan iemand van het LANAFORM Service Center 
annuleert deze garantie. 

DE

 Bedienungsanleitung

   Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der 

Verpackung enthaltenen Fotos und anderen 
Abbildungen des Produkts sind so wirklich-

keitsgetreu wie möglich, es kann jedoch keine 
vollkommene Übereinstimmung mit dem 
tatsächlichen Produkt gewährleistet werden.

EINLEITUNG

Sie haben sich für den Kauf der 

Relax Mass

 von 

LANAFORMentschieden. Vielen Dank für Ihr Ver-
trauen. 

Relax Mass

 ist eine Massageauflage mit 4 

rotierenden Massageköpfen, welche die Druck- 
und Knetbewegungen einer Shiatsu-Massage 
nachahmen.
Mit seinen vertikal verstellbaren rotierenden 
Massageköpfen sorgt das Gerät für eine inten-
sive und tief wirkende Massage im gesamten 
Rückenbereich. Dieses Gerät verfügt zudem über 
eine Vibrations-Massagefunktion im Sitz und eine 
Heizfunktion für den Rücken. 

LESEN SIE BITTE VOR DEM GEBRAUCH 
IHRER RELAX MASS ALLE ANWEISUNGEN, 
INSBESONDERE DIESE GRUNDLEGENDEN 
SICHERHEITSHINWEISE

• 

Dieses Gerät darf nur auf die in dieser Anleitung 

beschriebene Weise verwendet werden.

• 

Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund 

ihrer physischen, sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Un-
kenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher 
zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Auf-
sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche 
Person einsetzen. Kinder müssen beaufsichtigt 
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit 
dem Gerät spielen.

• 

Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von 

LANAFORMempfohlen wurde oder nicht im Lie-
ferumfang dieses Geräts enthalten war.

• 

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es 

durch ein gleiches, beim Hersteller oder seinem 
Kundendienst erhältliches Kabel ersetzt werden.

• 

Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die 

Steckdose beschädigt ist, wenn es nicht richtig 
funktioniert, wenn es auf den Boden gefallen oder 

beschädigt ist und auch nicht, wenn es ins Wasser 
gefallen ist. Lassen Sie das Gerät in solchen Fällen 
beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst 
untersuchen und reparieren.

• 

Transportieren Sie das Gerät nicht, indem Sie an 

seinem Netzkabel ziehen bzw. benutzen Sie das 
Netzkabel nicht als Tragegriff.

• 

Verwenden Sie bei diesem Gerät niemals Hef-

tzwecken oder andere metallische Befestigungen.

• 

Trennen Sie das Gerät stets nach seiner Verwen-

dung oder vor der Reinigung von der Stromzufuhr!

• 

Bevor Sie ein Gerät, das ins Wasser gefallen 

ist, wieder herausholen, muss der Netzstecker 
unbedingt aus der Steckdose gezogen werden!

• 

Ein elektrisches Gerät darf ohne Aufsicht 

niemals am Stromnetz angeschlossen bleiben! 
Nehmen Sie bei Nichtbenutzung des Geräts den 
Netzstecker aus der Steckdose.

• 

Halten Sie das Netzkabel fern von heißen 

Oberflächen.

• 

Setzen Sie dieses Gerät nicht kurz vor dem 

Schlafengehen ein. Die Massage hat eine stimu-

lierende Wirkung, was zu Einschlafstörungen 
führen kann.

• 

Lassen Sie nichts in die Öffnungen fallen und 

führen Sie keine Gegenstände ein. 

• 

Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem 

Raum, in dem Aerosolprodukte (Sprays) benutzt 
werden, oder in einem Zimmer, in dem Sauerstoff 
verabreicht wird.

• 

Setzen Sie das Gerät nicht unter einer Decke 

oder einem Kissen ein. Extreme Hitze kann einen 
Brand verursachen, einen Elektroschock oder 

Verletzungen bewirken.

• 

Stellen Sie sicher, dass die Taste „Ein/Aus» aus-

geschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker von der 

Steckdose nehmen.

• 

Wenn Sie Zweifel hinsichtlich Ihres Gesund-

heitszustandes haben, konsultieren Sie vor der 

Verwendung dieses Geräts einen Arzt.

• 

In folgenden Fällen darf das Gerät nicht benutzt 

werden:

· 

bei einer krankhaften Veränderung oder Verlet-

zung im Rückenbereich (z.B. Bandscheibenvorfall, 

offene Wunde),

· 

während der Schwangerschaft,

· 

während Sie schlafen,

· 

in einem Kraftfahrzeug,

· 

bei Tieren,

· 

bei Tätigkeiten, bei denen eine unerwartete 

Reaktion gefährlich sein könnte, 

· 

nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer 

eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit führen 
(z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol),

• 

Falls während des Gebrauchs dieses Geräts 

Schmerzen auftreten, brechen Sie die Anwen-

dung umgehend ab und halten Sie Rücksprache 
mit Ihrem Arzt.

• 

Benutzen Sie dieses Gerät nie länger als 15 

Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie es 
mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es 
wieder einschalten. 

• 

Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei einem 

geschwollenen oder entzündeten Körperteil oder 
wenn Sie einen Hautausschlag haben. 

• 

Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-

geräts Ihren Arzt,

· 

wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden 

oder am Oberkörper operiert wurden,

· 

wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate 

oder andere Hilfsmittel tragen,

· 

bei Thrombosen, 

· 

bei Diabetes,

· 

bei Schmerzen ungeklärter Ursache.

• 

Es handelt sich um ein Massagegerät für den 

Privatgebrauch zum Entspannen müder Muskeln. 
Der Gebrauch dieses Geräts ist kein Ersatz für eine 
ärztliche Behandlung Es ist ausschließlich für den 
häuslichen Gebrauch, nicht für die kommerzielle 
Nutzung vorgesehen.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Beschreibung der Relax Mass

Vier Massageköpfe

Befestigungsgurte

Handschalter

Aufbewahrungstasche

LA110310 - 001 - Relax Mass - 2016 - Notice.indd   10

28/10/2016   15:35:16

Содержание LA110310

Страница 1: ...LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 1 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 2: ...laxMass 8 DE Beschreibung der RelaxMass 10 ES Descripción del RelaxMass 13 IT Descrizione del RelaxMass 15 PL Opis nakładki RelaxMass 17 HU A RelaxMass leírása 19 SL Opis masažnega aparata RelaxMass 20 HR Opis masažera RelaxMass 22 1 2 3 4 5 6 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 2 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 3: ...elle 6 NL Manuele bediening 8 DE Handschalter 11 ES Control manual 13 IT Comando manuale 15 PL Pilot 17 HU Kézi szabályozó 19 SL Ročno upravljanje 20 HR Daljinski upravljač 22 2 1 3 4 5 6 7 8 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 3 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 4: ... device Do not use the device if you have any pathological changes or lesions affecting your back e g herniated disc open wound during pregnancy when sleeping in a vehicle on animals during activities in which an unforeseen reac tion could be hazardous after intake of substances which limit sensory perceptions e g pain relief medications alcohol If you experience any pain when using this device st...

Страница 5: ...g in the upper or lower back The massage has only been activated for a certain area Press on the A B A B keys to change extend the area The massage heads are not moving The device is not plugged in Plug in the device and switch on The device is not switched on Switch on the massage device by pressing on the key Select the area to be massaged The overheating protection system is activated the devic...

Страница 6: ...mployés ou dans une pièce où de l oxygène est administré N utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin Une chaleur excessive peut provoquer un incendie l électrocution de la per sonne ou des blessures Pourdébrancherl appareil veuillezvousassurer quelatouche On Off soitbiendésactivéeavant de retirer la prise de courant Si votre santé vous préoccupe consultez un médecin avant d ...

Страница 7: ... cordon de com mande manuelle ou le cordon d alimentation Nettoyage Débranchez le coussin de la prise de courant et patientezquelquesminutesavantdelenettoyer Nettoyez le à l aide d une éponge douce et légèrement humide Ne laissez jamais de l eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le coussin Ne le plongez pas dans un liquide pour le nettoyer N utilisez jamais de détergents abrasifs de bro...

Страница 8: ...lt Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt Houd het snoer uit de buurt van warme op pervlakken Gebruikhetapparaatnietvoorhetslapengaan Massage heeft een stimulerende invloed die de slaap kan bemoeilijken Laat niets vallen in de openingen en plaats er geen voorwerpen in Gebruikhetapparaatnooitinruimten...

Страница 9: ...dingRelaxMassteontdekken ONDERHOUD Opberging Plaats de Relax Mass in zijn doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en andere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnenbeschadigen Rolhetsnoernietrondhetkussenomschadeaan hetsnoertevoorkomen Hang het kussen niet op aan het stroomsnoer of aanhetsnoervandehandmatigebediening Reiniging Haal de stekker uit het stopcontac...

Страница 10: ...sser gefallenist LassenSiedasGerätinsolchenFällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren TransportierenSiedasGerätnicht indemSiean seinem Netzkabel ziehen bzw benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff Verwenden Sie bei diesem Gerät niemals Hef tzweckenoderanderemetallischeBefestigungen TrennenSiedasGerätstetsnachseinerVerwen dungodervorderReinigungvonderStr...

Страница 11: ...icht vom Stromnetz solange es in Betrieb ist Schalten Sie es immer zuerst ab und warten Sie bis es die Ausgangspo sition erreicht hat Vibrationsfunktion Durch wiederholtes Auswählen der Taste Vibra tion 3 erhalten Sie eine Vibrationsmassage an den Beinen Diese Funktion in drei Intensitätss tufenkannunabhängigvonderShiatsu Massage aktiviert werden Heizfunktion Die Sitzauflage Shiatsu Relax Mass ver...

Страница 12: ...vosiesconlasupervisiónde una persona responsable de su seguridad con vigilancia o si han recibido instrucciones previas sobrelautilizacióndelaparato Evitequelosniños jueguen con él No utilice accesorios no recomendados por LANAFORMonosuministradosconesteproducto Si el cable de corriente tuviera algún desper fecto sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirirensudistribuidoroelserviciopostven...

Страница 13: ...pezará a parpadear Una vez que lleguen a esta posición el aparato se apagará Nodesenchufeelaparatodelaredmientrasesté enfuncionamiento Apaguesiempreelaparatoy espere unos instantes para que éste vuelva a la posición de inicio Funcióndevibración Presionandosucesivamenteelbotóndevibración 3 podrá disfrutar de un masaje a la altura de las piernas Esta función con tres intensidades puede activarse de ...

Страница 14: ...o che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianzaodiistruzionid usopreliminari Èop portuno sorvegliare i bambini per accertarsi che nongiochinoconl apparecchio Non utilizzare accessori che non siano racco mandati da LANAFORMo che non siano forniti in dotazioneconquestoapparecchio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito co...

Страница 15: ...ntrollare che torninoallaposizioneinizialealivellolombare Il LED lampeggia Dopo che sono tornate in questa posizione l apparecchio si arresta Nonscollegarel apparecchiodallapresamentre è in funzione Spegnere sempre l apparecchio e attenderequalcheistantechetorniallaposizione di partenza Funzionevibrazione Selezionandoinsuccessioneiltastovibrazione 3 si può effettuare un massaggio vibrante a livell...

Страница 16: ...ją z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane Należy nadzorować dzieci aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nienależyużywaćakcesoriówniezalecanychprzez firmęLANAFORManiniedostarczanychzurządzeniem Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostaćwymienionynapodobnyprzewóddostępny udostawcylubwserwisieobsługiposprzedażnej Nie...

Страница 17: ...żenia na poziomie lędźwi KontrolkaLEDzaczniemigać Popowrocie do tej pozycji urządzenie się wyłączy Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka elektrycznego podczas działania Zawsze wyłą czaj urządzenie po użyciu i odczekaj kilka chwil aż wróci do pozycji wyjściowej Funkcjawibracji Wybierając kolejne poziomy wibracji przyciskiem 3 możeszskorzystaćzmasażuwibracyjnegonóg Ta funkcja posiada trzy pozio...

Страница 18: ...tel kivéveolyanesetben havalamelyközvetítővagy abiztonságáértfelelősmásikszemélyfelügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően hasz nálja a készüléket Ügyeljen arra hogy gyermek ne játsszon a készülékkel Ne használjon a LANAFORMáltal nem ajánlott illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot Haatápvezetéksérült aztaforgalmazónálvagy a szerződtetett szervizben kapható hasonló táp vezetékke...

Страница 19: ...kerülve a készülék kikapcsol Működés közben tilos a készülék tápkábelét kihúzni a hálózati aljzatból Minden alkalommal kapcsolja ki a készüléket majd várjon néhány másodpercig amíg az visszakerül kiinduló helyzetébe Vibrációsfunkció Avibrációsgomb 3 többszörimegnyomásávala lábakvibrációsmasszázsaindulbe Eztaháromfo kozatúfunkciótashiatsumasszázstólfüggetlenül lehet beindítani Melegítőfunkció ARela...

Страница 20: ...l poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne uporabljajte če je vtičnica poško dovana če aparat ne deluje pravilno če je padel na tla je poškodovan ali je padel v vodo Aparat nesite v pregled in popravilo dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne prenašajte tako da ga držite za električni kabel oziroma kabla ne ...

Страница 21: ...te gumb za gretje 8 Načindemo Pritisnite gumb za način demo 4 da odkrijete funkcije sedežne prevleke RelaxMass VZDRŽEVANJE Shranjevanje RelaxMassshranitevškatlialinasuhemmestu Pazite da ne bo v stiku z ostrimi robovi in drugimikoničastimipredmeti kibilahkoporezali ali preluknjali blago Daseelektričnikabelnebizlomil ganeovijajte okoli blazine Blazineneobešajtenakabelročnegaupravljal nika ali na nap...

Страница 22: ...umećite nikakve predmete niti u jedan otvor Nikada nemojte koristiti uređaj u prostoriji gdje se koristi aerosol sprej ili gdje se prim jenjuje kisik Nikada nemojte koristiti uređaj ispod deke ili jastuka Pretjeranatoplinamožeuzrokovatipožar strujni udar ili ozljedu Kada želite odspojiti uređaj osigurajte prije uklanjanjautikačaizstrujedaje gumb ON OFF deaktiviran Akostezabrinutizasvojezdravlje po...

Страница 23: ...e Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne deterdžente četke ili razrjeđivač Pričekajte da se uređaj potpuno osuši prije ponovnog korištenja PROBLEMI Problem Uzrok Rješenje Usporeno okretanje masažnih glava Masažne glave su izložene prekomjernom opterećenju pritisku Smanjite pritisak masaže Masažne glave rade samo prema gore ili prema dolje Masaža je aktivirana za određeno područje Pritisnit...

Страница 24: ...ass LA110310 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 24 28 10 2016 15 35 19 ...

Отзывы: