Lanaform LA110310 Скачать руководство пользователя страница 17

EN FR NL DE ES IT 

PL

 HU SL HR

do rozluźniania zmęczonych mięśni. Nie należy 
używać urządzenia w zastępstwie zabiegów 
medycznych, jest ono przeznaczone wyłącznie 
do użytku domowego. Nie może być wykorzysty-
wane do celów profesjonalnych.

INSTRUKCJA UŻYCIA

Opis nakładki Relax Mass

Cztery głowice masujące

Paski mocujące

Pilot

Pokrowiec

Poduszka do siedzenia

Przewód zasilający

Pilot

Przycisk On/Off (Wł./Wył.)

Przycisk Timer do odliczania czasu (5/10/15 minut)

Przycisk wibracji

Przycisk prezentacji

Przycisk A+B (masaż całych pleców)

Przycisk A (masaż górnej części pleców)

Przycisk B (masaż dolnej części pleców)

Przycisk Heat (Ogrzewanie)

Przygotowanie do korzystania z nakładki

• 

Umieść poduszkę pionowo na odpowiednim 

siedzeniu wyposażonym w siedzisko i oparcie 
(krześle, kanapie itp). Upewnij się, że podkładka 
ma pełny kontakt z siedzeniem i znajduje się na 
odpowiedniej wysokości w stosunku do oparcia.

• 

Użyj pasków, aby przymocować poduszkę.

• 

Podłącz wtyczkę urządzenia do gniazdka.

Użytkowanie nakładki Relax Mass

Masaż

• 

Usiądź wygodnie na siedzeniu, z wyprosto-

wanymi plecami. Należy ustawić się dokładnie 
na środku nakładki, umożliwiając głowicom 

masującym przemieszczanie się po lewej i po 
prawej stronie kręgosłupa.

• 

Włączyć urządzenie do masażu za pomocą przy-

cisku [1]. Wybrać strefę do masażu przy pomocy 
przycisków A+B/A/B [5/6/7].

• 

Kontrolki LED wskazują wybraną strefę masażu.

• 

Możesz włączyć funkcję ogrzewania głowic 

masujących, naciskając przycisk Heat [8].

• 

Masażer shiatsu z obracającymi się głowicami 

masującymi powoli podnosi się z pozycji wyjścio-
wej na dole pleców oraz przesuwa się w górę i w 
dół w wybranym obszarze masażu. 

• 

Przy wyborze strefy masażu automatyczny wy-

łącznik jest ustawiany na 15 minut. Po naciśnięciu 
przycisku Timer [2] można wybrać automatyczne 
wyłączenie po 5, 10 lub 15 minutach.

• 

Uwaga: po zmianie ustawień odliczania czasu 

rozpoczyna się ono od początku. Aby nie dopuścić 
do przegrzania się urządzenia, wybierz maksy-
malny czas działania urządzenia przed rozpoczę-
ciem masażu i nie zmieniaj go w trakcie.

• 

Używaj urządzenia maksymalnie przez 15 

minut, a następnie pozostaw je do schłodzenia. 
Możesz zatrzymać masaż w dowolnej chwili: 
wystarczy nacisnąć przycisk. Po zatrzymaniu 
się głowic masujących upewnij się, że wrócą one 
do swojego pierwotnego położenia na poziomie 
lędźwi. Kontrolka LED zacznie migać. Po powrocie 
do tej pozycji urządzenie się wyłączy.

• 

Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka 

elektrycznego podczas działania. Zawsze wyłą-
czaj urządzenie po użyciu i odczekaj kilka chwil 
aż wróci do pozycji wyjściowej.

Funkcja wibracji

Wybierając kolejne poziomy wibracji przyciskiem 
[3] możesz skorzystać z masażu wibracyjnego nóg. 

Ta funkcja posiada trzy poziomy intensywności i 

można ją uruchomić niezależnie od masażu shiatsu.

 Funkcja nagrzewania

• 

Nakładka do masażu shiatsu 

Relax Mass

 jest 

wyposażona w funkcję ogrzewania za pomocą 
czterech głowic masujących. Aby włączyć tę 
funkcję, należy najpierw nacisnąć żądaną strefę 
masażu [5/6/7], a następnie przycisk Heat [8].

Tryb Demo

• 

Nacisnąć przycisk Demo [4], aby poznawać różne 

funkcje nakładki masującej 

Relax Mass

.

KONSERWACJA

Przechowywanie 

• 

Umieścić nakładkę masującą 

Relax Mass

 w opa-

kowaniu lub przechowywać w suchym miejscu.

• 

Należy uważać, aby urządzenie nie zetknęło się 

z ostrymi krawędziami ani z innymi ostrymi przed-
miotami, które mogłyby spowodować przecięcie 
lub przebicie powierzchni tkaniny.

• 

Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu elektrycz-

nego, nie należy owijać go wokół poduszki.

• 

Nie należy wieszać poduszki na przewodzie 

pilota ani na przewodzie zasilającym.

Czyszczenie

• 

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy 

odłączyć poduszkę od gniazdka elektrycznego i 
odczekać kilka minut.

• 

Następnie należy je wyczyścić miękką, lekko 

zwilżoną gąbką.

• 

Nie wolno dopuścić, aby poduszka weszła w 

kontakt z wodą ani z żadnym innym płynem.

• 

Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu wy-

czyszczenia.

• 

Nie używać detergentów o działaniu ściernym, 

szczotek ani rozpuszczalników.

• 

Należy odczekać do całkowitego wyschnięcia 

urządzenia przez jego ponownym użyciem.

PROBLEMY

Problem

Przyczyna 

Rozwiązanie

Powolny ruch obrotowy głowic masujących.

Głowice masujące są poddawane nadmierne-

mu obciążeniu.

Zmniejszyć nacisk masażu.

Głowice masujące działają tylko w górnej lub 

dolnej części pleców.

Włączono masaż tylko w jednej strefie.

Nacisnąć przyciski A+B/A/B, aby zmienić/

wyłączyć strefę.

Głowice masujące nie poruszają się.

Urządzenie nie jest podłączone do prądu.

Podłączyć urządzenie do prądu i uruchomić.

Urządzenie nie jest włączone.

Włączyć urządzenie do masażu za pomocą 

przycisku. Wybrać strefę do masowania.

Włączył się system ochrony przed przegrza-

niem, urządzenie jest uszkodzone.

Należy zwrócić się do sprzedawcy lub do 

serwisu obsługi posprzedażnej.

LA110310 - 001 - Relax Mass - 2016 - Notice.indd   17

28/10/2016   15:35:18

Содержание LA110310

Страница 1: ...LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 1 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 2: ...laxMass 8 DE Beschreibung der RelaxMass 10 ES Descripción del RelaxMass 13 IT Descrizione del RelaxMass 15 PL Opis nakładki RelaxMass 17 HU A RelaxMass leírása 19 SL Opis masažnega aparata RelaxMass 20 HR Opis masažera RelaxMass 22 1 2 3 4 5 6 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 2 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 3: ...elle 6 NL Manuele bediening 8 DE Handschalter 11 ES Control manual 13 IT Comando manuale 15 PL Pilot 17 HU Kézi szabályozó 19 SL Ročno upravljanje 20 HR Daljinski upravljač 22 2 1 3 4 5 6 7 8 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 3 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 4: ... device Do not use the device if you have any pathological changes or lesions affecting your back e g herniated disc open wound during pregnancy when sleeping in a vehicle on animals during activities in which an unforeseen reac tion could be hazardous after intake of substances which limit sensory perceptions e g pain relief medications alcohol If you experience any pain when using this device st...

Страница 5: ...g in the upper or lower back The massage has only been activated for a certain area Press on the A B A B keys to change extend the area The massage heads are not moving The device is not plugged in Plug in the device and switch on The device is not switched on Switch on the massage device by pressing on the key Select the area to be massaged The overheating protection system is activated the devic...

Страница 6: ...mployés ou dans une pièce où de l oxygène est administré N utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin Une chaleur excessive peut provoquer un incendie l électrocution de la per sonne ou des blessures Pourdébrancherl appareil veuillezvousassurer quelatouche On Off soitbiendésactivéeavant de retirer la prise de courant Si votre santé vous préoccupe consultez un médecin avant d ...

Страница 7: ... cordon de com mande manuelle ou le cordon d alimentation Nettoyage Débranchez le coussin de la prise de courant et patientezquelquesminutesavantdelenettoyer Nettoyez le à l aide d une éponge douce et légèrement humide Ne laissez jamais de l eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le coussin Ne le plongez pas dans un liquide pour le nettoyer N utilisez jamais de détergents abrasifs de bro...

Страница 8: ...lt Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt Houd het snoer uit de buurt van warme op pervlakken Gebruikhetapparaatnietvoorhetslapengaan Massage heeft een stimulerende invloed die de slaap kan bemoeilijken Laat niets vallen in de openingen en plaats er geen voorwerpen in Gebruikhetapparaatnooitinruimten...

Страница 9: ...dingRelaxMassteontdekken ONDERHOUD Opberging Plaats de Relax Mass in zijn doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en andere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnenbeschadigen Rolhetsnoernietrondhetkussenomschadeaan hetsnoertevoorkomen Hang het kussen niet op aan het stroomsnoer of aanhetsnoervandehandmatigebediening Reiniging Haal de stekker uit het stopcontac...

Страница 10: ...sser gefallenist LassenSiedasGerätinsolchenFällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren TransportierenSiedasGerätnicht indemSiean seinem Netzkabel ziehen bzw benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff Verwenden Sie bei diesem Gerät niemals Hef tzweckenoderanderemetallischeBefestigungen TrennenSiedasGerätstetsnachseinerVerwen dungodervorderReinigungvonderStr...

Страница 11: ...icht vom Stromnetz solange es in Betrieb ist Schalten Sie es immer zuerst ab und warten Sie bis es die Ausgangspo sition erreicht hat Vibrationsfunktion Durch wiederholtes Auswählen der Taste Vibra tion 3 erhalten Sie eine Vibrationsmassage an den Beinen Diese Funktion in drei Intensitätss tufenkannunabhängigvonderShiatsu Massage aktiviert werden Heizfunktion Die Sitzauflage Shiatsu Relax Mass ver...

Страница 12: ...vosiesconlasupervisiónde una persona responsable de su seguridad con vigilancia o si han recibido instrucciones previas sobrelautilizacióndelaparato Evitequelosniños jueguen con él No utilice accesorios no recomendados por LANAFORMonosuministradosconesteproducto Si el cable de corriente tuviera algún desper fecto sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirirensudistribuidoroelserviciopostven...

Страница 13: ...pezará a parpadear Una vez que lleguen a esta posición el aparato se apagará Nodesenchufeelaparatodelaredmientrasesté enfuncionamiento Apaguesiempreelaparatoy espere unos instantes para que éste vuelva a la posición de inicio Funcióndevibración Presionandosucesivamenteelbotóndevibración 3 podrá disfrutar de un masaje a la altura de las piernas Esta función con tres intensidades puede activarse de ...

Страница 14: ...o che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianzaodiistruzionid usopreliminari Èop portuno sorvegliare i bambini per accertarsi che nongiochinoconl apparecchio Non utilizzare accessori che non siano racco mandati da LANAFORMo che non siano forniti in dotazioneconquestoapparecchio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito co...

Страница 15: ...ntrollare che torninoallaposizioneinizialealivellolombare Il LED lampeggia Dopo che sono tornate in questa posizione l apparecchio si arresta Nonscollegarel apparecchiodallapresamentre è in funzione Spegnere sempre l apparecchio e attenderequalcheistantechetorniallaposizione di partenza Funzionevibrazione Selezionandoinsuccessioneiltastovibrazione 3 si può effettuare un massaggio vibrante a livell...

Страница 16: ...ją z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane Należy nadzorować dzieci aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nienależyużywaćakcesoriówniezalecanychprzez firmęLANAFORManiniedostarczanychzurządzeniem Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostaćwymienionynapodobnyprzewóddostępny udostawcylubwserwisieobsługiposprzedażnej Nie...

Страница 17: ...żenia na poziomie lędźwi KontrolkaLEDzaczniemigać Popowrocie do tej pozycji urządzenie się wyłączy Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka elektrycznego podczas działania Zawsze wyłą czaj urządzenie po użyciu i odczekaj kilka chwil aż wróci do pozycji wyjściowej Funkcjawibracji Wybierając kolejne poziomy wibracji przyciskiem 3 możeszskorzystaćzmasażuwibracyjnegonóg Ta funkcja posiada trzy pozio...

Страница 18: ...tel kivéveolyanesetben havalamelyközvetítővagy abiztonságáértfelelősmásikszemélyfelügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően hasz nálja a készüléket Ügyeljen arra hogy gyermek ne játsszon a készülékkel Ne használjon a LANAFORMáltal nem ajánlott illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot Haatápvezetéksérült aztaforgalmazónálvagy a szerződtetett szervizben kapható hasonló táp vezetékke...

Страница 19: ...kerülve a készülék kikapcsol Működés közben tilos a készülék tápkábelét kihúzni a hálózati aljzatból Minden alkalommal kapcsolja ki a készüléket majd várjon néhány másodpercig amíg az visszakerül kiinduló helyzetébe Vibrációsfunkció Avibrációsgomb 3 többszörimegnyomásávala lábakvibrációsmasszázsaindulbe Eztaháromfo kozatúfunkciótashiatsumasszázstólfüggetlenül lehet beindítani Melegítőfunkció ARela...

Страница 20: ...l poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne uporabljajte če je vtičnica poško dovana če aparat ne deluje pravilno če je padel na tla je poškodovan ali je padel v vodo Aparat nesite v pregled in popravilo dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne prenašajte tako da ga držite za električni kabel oziroma kabla ne ...

Страница 21: ...te gumb za gretje 8 Načindemo Pritisnite gumb za način demo 4 da odkrijete funkcije sedežne prevleke RelaxMass VZDRŽEVANJE Shranjevanje RelaxMassshranitevškatlialinasuhemmestu Pazite da ne bo v stiku z ostrimi robovi in drugimikoničastimipredmeti kibilahkoporezali ali preluknjali blago Daseelektričnikabelnebizlomil ganeovijajte okoli blazine Blazineneobešajtenakabelročnegaupravljal nika ali na nap...

Страница 22: ...umećite nikakve predmete niti u jedan otvor Nikada nemojte koristiti uređaj u prostoriji gdje se koristi aerosol sprej ili gdje se prim jenjuje kisik Nikada nemojte koristiti uređaj ispod deke ili jastuka Pretjeranatoplinamožeuzrokovatipožar strujni udar ili ozljedu Kada želite odspojiti uređaj osigurajte prije uklanjanjautikačaizstrujedaje gumb ON OFF deaktiviran Akostezabrinutizasvojezdravlje po...

Страница 23: ...e Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne deterdžente četke ili razrjeđivač Pričekajte da se uređaj potpuno osuši prije ponovnog korištenja PROBLEMI Problem Uzrok Rješenje Usporeno okretanje masažnih glava Masažne glave su izložene prekomjernom opterećenju pritisku Smanjite pritisak masaže Masažne glave rade samo prema gore ili prema dolje Masaža je aktivirana za određeno područje Pritisnit...

Страница 24: ...ass LA110310 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 24 28 10 2016 15 35 19 ...

Отзывы: