Lanaform LA110310 Скачать руководство пользователя страница 13

INSTRUCCIONES DE USO

Descripción del Relax Mass

Cuatro cabezales de masaje

Correas de anclaje

Control manual

Funda protectora

Cojín de asiento

Cable de alimentación

Control manual

Botón de encendido/apagado

Temporizador (5-10-15 minutos)

Botón de vibración

Botón de demostración

Botón A+B (masaje espalda entera)

Botón A+B (masaje parte superior de la espalda)

Botón A+B (masaje parte inferior de la espalda)

Botón heat (calor)

Puesta en marcha

• 

Coloque el cojín en posición vertical sobre un 

asiento adaptado, que cuente con una parte de 
asiento y un respaldo (una silla, un sofá, etc.). 
Asegúrese de que el asiento esté instalado de 
tal forma que se mantenga en perfecto contacto 
con su soporte y a una altura suficiente para el 
respaldo.

• 

Para fijar el cojín de Shiatsu, utilice las correas 

de anclaje.

• 

Enchufe el aparato a la red.

Utilización del Relax Mass

Masaje

• 

Instálese confortablemente, con la espalda bien 

recta, sobre el asiento. Intente situarse justo en 
el centro, de forma que los cabezales de masaje 
se desplacen correctamente hacia la izquierda y 

la derecha de su columna vertebral.

• 

Encienda el aparato de masaje presionando el 

botón [1]. Utilizando los botones A+B/A/B [5/6/7], 
seleccione la zona que desea masajear.

• 

Los LEDs indican la zona de masaje seleccionada.

• 

La función de calor de los cabezales de masaje 

puede activarse presionando el botón heat [8].

• 

La unidad de masaje Shiatsu con cabezales 

de masaje rotatorios sube lentamente desde 
su posición de partida en la parte inferior de la 
espalda, y sube y baja por toda la zona de masaje 
seleccionada. 

• 

Una vez seleccionada la zona de masaje, la 

parada automática está definida por defecto a 
los 15 minutos. El temporizador [2] permite pro-
gramar la parada automática a 5, 10 o 15 minutos.

• 

Atención: en caso de programar el temporizador, 

el contador vuelve a ponerse a cero. Para evitar 
un sobrecalentamiento del aparato, seleccione 
desde el inicio la duración máxima del masaje y 
no la modifique durante su uso.

• 

Utilice el aparato de masaje como máximo 

durante 15 minutos, después déjelo enfriar. 
Puede parar el masaje en todo momento presio-
nando el botón. Cuando los cabezales de masaje 
se detengan, espere a que vuelvan a su posición 
inicial a la altura de las lumbares. El LED empezará 
a parpadear. Una vez que lleguen a esta posición 
el aparato se apagará.

• 

No desenchufe el aparato de la red mientras esté 

en funcionamiento. Apague siempre el aparato y 
espere unos instantes para que éste vuelva a la 
posición de inicio.

Función de vibración

Presionando sucesivamente el botón de vibración 
[3], podrá disfrutar de un masaje a la altura de 
las piernas. Esta función con tres intensidades 
puede activarse de forma independiente al 

masaje Shiatsu.

 Función de calor

El respaldo de masaje Shiatsu 

Relax Mass

 dispone 

de una función de calor situada a la altura de los 4 
cabezales de masaje. Para activar la función, pre-
sione primero la zona de masaje deseada [5/6/7] y 
seguidamente el botón heat [8].

Modo demostración

Presione el botón demostración [4] para descubrir 
las diferentes funciones del respaldo de masaje 

Relax Mass

.

MANTENIMIENTO

Almacenamiento 

• 

Guarde el 

Relax Mass

 en su caja o en un lugar 

seco.

• 

Manténgalo alejado de cualquier objeto pun-

zante o cortante que pudiera cortar o agujerear 
el material.

• 

Para evitar cualquier riesgo de rotura del cable 

eléctrico, no lo enrolle en el cojín.

• 

No cuelgue el cojín del cable del control manual 

o del cable de corriente.

Limpieza

• 

Desenchufe el cojín de la toma de corriente y 

espere unos minutos antes de limpiarlo.

• 

Límpielo con una esponja suave y ligeramente 

humedecida.

• 

Evite siempre que el agua o cualquier otro 

líquido entre en contacto con el cojín.

• 

No lo limpie sumergiéndolo en ningún líquido.

• 

Nunca utilice detergentes abrasivos, cepillos ni 

diluyentes para la limpieza.

• 

Espere a que el aparato esté completamente 

seco antes de utilizarlo de nuevo.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa 

Solución

Rotación lenta de los cabezales de masaje.

Los cabezales de masaje están sometidos a 

demasiada presión.

Reducir la presión del masaje.

Los cabezales de masaje solo giran hacia arriba 

o hacia abajo.

El masaje ha sido activado solo para una zona 

en particular.

Presionar los botones A+B/A/B para modificar/

ampliar la zona.

Los cabezales de masaje no se mueven.

El aparato no está enchufado.

Enchufe el aparato y enciéndalo.

El aparato no está encendido.

Encienda el aparato de masaje apoyando en 

el botón de encendido. Seleccione la zona que 

desee masajear.

El sistema de protección contra el sobrecalentamien-

to se ha puesto en marcha, el aparato está dañado.

Diríjase a su vendedor o a un punto de servicio 

postventa.

EN FR NL DE 

ES

 IT PL HU SL HR

Relax Mass”

 

 

13

 

/ 24

LA110310 - 001 - Relax Mass - 2016 - Notice.indd   13

28/10/2016   15:35:17

Содержание LA110310

Страница 1: ...LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 1 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 2: ...laxMass 8 DE Beschreibung der RelaxMass 10 ES Descripción del RelaxMass 13 IT Descrizione del RelaxMass 15 PL Opis nakładki RelaxMass 17 HU A RelaxMass leírása 19 SL Opis masažnega aparata RelaxMass 20 HR Opis masažera RelaxMass 22 1 2 3 4 5 6 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 2 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 3: ...elle 6 NL Manuele bediening 8 DE Handschalter 11 ES Control manual 13 IT Comando manuale 15 PL Pilot 17 HU Kézi szabályozó 19 SL Ročno upravljanje 20 HR Daljinski upravljač 22 2 1 3 4 5 6 7 8 LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 3 28 10 2016 15 35 15 ...

Страница 4: ... device Do not use the device if you have any pathological changes or lesions affecting your back e g herniated disc open wound during pregnancy when sleeping in a vehicle on animals during activities in which an unforeseen reac tion could be hazardous after intake of substances which limit sensory perceptions e g pain relief medications alcohol If you experience any pain when using this device st...

Страница 5: ...g in the upper or lower back The massage has only been activated for a certain area Press on the A B A B keys to change extend the area The massage heads are not moving The device is not plugged in Plug in the device and switch on The device is not switched on Switch on the massage device by pressing on the key Select the area to be massaged The overheating protection system is activated the devic...

Страница 6: ...mployés ou dans une pièce où de l oxygène est administré N utilisez pas cet appareil sous une couverture ou sous un coussin Une chaleur excessive peut provoquer un incendie l électrocution de la per sonne ou des blessures Pourdébrancherl appareil veuillezvousassurer quelatouche On Off soitbiendésactivéeavant de retirer la prise de courant Si votre santé vous préoccupe consultez un médecin avant d ...

Страница 7: ... cordon de com mande manuelle ou le cordon d alimentation Nettoyage Débranchez le coussin de la prise de courant et patientezquelquesminutesavantdelenettoyer Nettoyez le à l aide d une éponge douce et légèrement humide Ne laissez jamais de l eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le coussin Ne le plongez pas dans un liquide pour le nettoyer N utilisez jamais de détergents abrasifs de bro...

Страница 8: ...lt Laat een elektrisch apparaat nooit onbewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt Houd het snoer uit de buurt van warme op pervlakken Gebruikhetapparaatnietvoorhetslapengaan Massage heeft een stimulerende invloed die de slaap kan bemoeilijken Laat niets vallen in de openingen en plaats er geen voorwerpen in Gebruikhetapparaatnooitinruimten...

Страница 9: ...dingRelaxMassteontdekken ONDERHOUD Opberging Plaats de Relax Mass in zijn doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en andere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnenbeschadigen Rolhetsnoernietrondhetkussenomschadeaan hetsnoertevoorkomen Hang het kussen niet op aan het stroomsnoer of aanhetsnoervandehandmatigebediening Reiniging Haal de stekker uit het stopcontac...

Страница 10: ...sser gefallenist LassenSiedasGerätinsolchenFällen beim Hersteller oder durch seinen Kundendienst untersuchen und reparieren TransportierenSiedasGerätnicht indemSiean seinem Netzkabel ziehen bzw benutzen Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff Verwenden Sie bei diesem Gerät niemals Hef tzweckenoderanderemetallischeBefestigungen TrennenSiedasGerätstetsnachseinerVerwen dungodervorderReinigungvonderStr...

Страница 11: ...icht vom Stromnetz solange es in Betrieb ist Schalten Sie es immer zuerst ab und warten Sie bis es die Ausgangspo sition erreicht hat Vibrationsfunktion Durch wiederholtes Auswählen der Taste Vibra tion 3 erhalten Sie eine Vibrationsmassage an den Beinen Diese Funktion in drei Intensitätss tufenkannunabhängigvonderShiatsu Massage aktiviert werden Heizfunktion Die Sitzauflage Shiatsu Relax Mass ver...

Страница 12: ...vosiesconlasupervisiónde una persona responsable de su seguridad con vigilancia o si han recibido instrucciones previas sobrelautilizacióndelaparato Evitequelosniños jueguen con él No utilice accesorios no recomendados por LANAFORMonosuministradosconesteproducto Si el cable de corriente tuviera algún desper fecto sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirirensudistribuidoroelserviciopostven...

Страница 13: ...pezará a parpadear Una vez que lleguen a esta posición el aparato se apagará Nodesenchufeelaparatodelaredmientrasesté enfuncionamiento Apaguesiempreelaparatoy espere unos instantes para que éste vuelva a la posición de inicio Funcióndevibración Presionandosucesivamenteelbotóndevibración 3 podrá disfrutar de un masaje a la altura de las piernas Esta función con tres intensidades puede activarse de ...

Страница 14: ...o che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianzaodiistruzionid usopreliminari Èop portuno sorvegliare i bambini per accertarsi che nongiochinoconl apparecchio Non utilizzare accessori che non siano racco mandati da LANAFORMo che non siano forniti in dotazioneconquestoapparecchio Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito co...

Страница 15: ...ntrollare che torninoallaposizioneinizialealivellolombare Il LED lampeggia Dopo che sono tornate in questa posizione l apparecchio si arresta Nonscollegarel apparecchiodallapresamentre è in funzione Spegnere sempre l apparecchio e attenderequalcheistantechetorniallaposizione di partenza Funzionevibrazione Selezionandoinsuccessioneiltastovibrazione 3 si può effettuare un massaggio vibrante a livell...

Страница 16: ...ją z urządzenia pod opieką osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub mogą być przez nie poinstruowane Należy nadzorować dzieci aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nienależyużywaćakcesoriówniezalecanychprzez firmęLANAFORManiniedostarczanychzurządzeniem Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostaćwymienionynapodobnyprzewóddostępny udostawcylubwserwisieobsługiposprzedażnej Nie...

Страница 17: ...żenia na poziomie lędźwi KontrolkaLEDzaczniemigać Popowrocie do tej pozycji urządzenie się wyłączy Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka elektrycznego podczas działania Zawsze wyłą czaj urządzenie po użyciu i odczekaj kilka chwil aż wróci do pozycji wyjściowej Funkcjawibracji Wybierając kolejne poziomy wibracji przyciskiem 3 możeszskorzystaćzmasażuwibracyjnegonóg Ta funkcja posiada trzy pozio...

Страница 18: ...tel kivéveolyanesetben havalamelyközvetítővagy abiztonságáértfelelősmásikszemélyfelügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően hasz nálja a készüléket Ügyeljen arra hogy gyermek ne játsszon a készülékkel Ne használjon a LANAFORMáltal nem ajánlott illetve a készülékhez nem mellékelt tartozékot Haatápvezetéksérült aztaforgalmazónálvagy a szerződtetett szervizben kapható hasonló táp vezetékke...

Страница 19: ...kerülve a készülék kikapcsol Működés közben tilos a készülék tápkábelét kihúzni a hálózati aljzatból Minden alkalommal kapcsolja ki a készüléket majd várjon néhány másodpercig amíg az visszakerül kiinduló helyzetébe Vibrációsfunkció Avibrációsgomb 3 többszörimegnyomásávala lábakvibrációsmasszázsaindulbe Eztaháromfo kozatúfunkciótashiatsumasszázstólfüggetlenül lehet beindítani Melegítőfunkció ARela...

Страница 20: ...l poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne uporabljajte če je vtičnica poško dovana če aparat ne deluje pravilno če je padel na tla je poškodovan ali je padel v vodo Aparat nesite v pregled in popravilo dobavitelju ali njegovi servisni službi Aparata ne prenašajte tako da ga držite za električni kabel oziroma kabla ne ...

Страница 21: ...te gumb za gretje 8 Načindemo Pritisnite gumb za način demo 4 da odkrijete funkcije sedežne prevleke RelaxMass VZDRŽEVANJE Shranjevanje RelaxMassshranitevškatlialinasuhemmestu Pazite da ne bo v stiku z ostrimi robovi in drugimikoničastimipredmeti kibilahkoporezali ali preluknjali blago Daseelektričnikabelnebizlomil ganeovijajte okoli blazine Blazineneobešajtenakabelročnegaupravljal nika ali na nap...

Страница 22: ...umećite nikakve predmete niti u jedan otvor Nikada nemojte koristiti uređaj u prostoriji gdje se koristi aerosol sprej ili gdje se prim jenjuje kisik Nikada nemojte koristiti uređaj ispod deke ili jastuka Pretjeranatoplinamožeuzrokovatipožar strujni udar ili ozljedu Kada želite odspojiti uređaj osigurajte prije uklanjanjautikačaizstrujedaje gumb ON OFF deaktiviran Akostezabrinutizasvojezdravlje po...

Страница 23: ...e Nikada za čišćenje nemojte koristiti abrazivne deterdžente četke ili razrjeđivač Pričekajte da se uređaj potpuno osuši prije ponovnog korištenja PROBLEMI Problem Uzrok Rješenje Usporeno okretanje masažnih glava Masažne glave su izložene prekomjernom opterećenju pritisku Smanjite pritisak masaže Masažne glave rade samo prema gore ili prema dolje Masaža je aktivirana za određeno područje Pritisnit...

Страница 24: ...ass LA110310 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com LA110310 001 Relax Mass 2016 Notice indd 24 28 10 2016 15 35 19 ...

Отзывы: