|
7
保護シートを取り外してください。このシートは移送時の再梱包時に使えるよう保管
しておいてください。
3
Slightly lift the stand, and push the spring bolt (b) located under the tubing.
Soulevez légèrement le support et poussez le boulon à ressort (b) situé sous
la tubulure.
Heben Sie den Ständer leicht an und drücken Sie auf die Federschraube (b)
an der Rohrunterseite.
Sollevate leggermente il supporto, ed azionate il bullone a molla (b) situato
sotto il tubolare.
略微抬起支架,推一下位于管子下面的弹簧销(b)。
スタンドを少し持ち上げて、下にあるノブ(b)を引っ張ります。
このノブは「かんぬき」の役割をしており、ノブを引っ張ると、かんぬきがはずれた状
態になります。
4
Once the spring bolt has been extended, raise the leg (c), until you hear a
‘click’. At this point, the spring bolt (b) is automatically retracted, and the leg
is fixed in place. Please repeat the same procedure for all four legs.
Quand le boulon à ressort s’est étiré, relevez le pied (c) jusqu’au déclic. Le
boulon à ressort (b) se rétracte alors automatiquement et bloque le pied.
Répétez ces opérations pour les quatre pieds.
Nach Lösen der Federschraube können Sie das Bein (c) so weit anheben,
bis Sie ein Klicken hören. Die Federschraube (b) klickt automatisch fest und
arretiert so das Bein. Wiederholen Sie diesen Schritt für die übrigen Beine.