background image

10

|  

Turn the stand (B) upside down, so that the feet are laying on the floor. Place 
the concave side of the bracket (f) toward you.

Retournez le support (B): les pieds doivent reposer sur le sol. Placez la partie 

concave de la traverse (f) vers vous.

Drehen Sie den Ständer (B) um, so dass die Beine den Boden berühren. Die 
konkave Seite der Halterung (f) muss zu Ihnen hin zeigen.

Rovesciate il supporto (B), in modo che i piedi poggino a terra. Posizionate la 
parte concava della staffa (f) verso di voi.

将支架(B)翻转过来,让支脚站在地面上。使托架(f)的凹面一侧朝向您。

スタンド(B)を裏返し、プレートの凹部分(f)が手前になるように置きます。

Adjust the height of the feet (g), by turning them by hand and leveling the 
stand on each side, even if it is not completely even. We suggest you prevent 
the nut (h) from turning with the help of the supplied 11/16” wrench (i). After 
adjusting each of the feet, make sure that the nut (h) touches the leg’s bor-
der.

Réglez la hauteur des pieds (g) en les tournant à la main afin que le support 
soit de niveau. Pour éviter que l’écrou (g) ne tourne, maintenez-le avec la clé 
de serrage de 17mm (i) fournie. Après avoir réglé chaque pied, veillez à ce 
que l’écrou (h) soit contre le tube du pied.

Stellen Sie die Höhe der Füße (g) mit der Hand so ein, dass der Ständer 
komplett horizontal steht. Am besten halten Sie die Mutter (h) mit dem 
17mm-Schlüssel (i) fest. Überprüfen Sie nach der Höhenkorrektur, ob die 
Mutter (h) den Rand des Ständerbeins berührt.

Regolate l’altezza dei piedini (g) ruotandoli a mano per livellare ed adattare 
il supporto a qualsiasi superficie, anche sconnessa. È consigliabile tenere 
fermo il dado (h) con la chiave di serraggio da 17 (i) fornita di serie. Dopo la 
regolazione, riportate il dado (h) a toccare il bordo della gamba.

Содержание ST-SV1-BK

Страница 1: ...ST SV1 BK Assembly instructions Instructions de montage Zusammenbauanleitung Istruzioni per il montaggio F E I G J C 5...

Страница 2: ...si ce pied peut tre utilis Vielen Dank f r Ihre Entscheidung zu einem KORG ST SV1 BK St nder Bitte befolgen Sie alle Montagehinweise um Sch den und Verletzungen zu ver meiden Dieser St nder eignet si...

Страница 3: ...vous blesser Lorsque vous placez l instrument sur le support veillez ne pas vous coin cer les mains Effectuez les op rations dans l ordre pr conis et veillez monter les pi ces au bon endroit et dans l...

Страница 4: ...il montaggio da soli pu causare danni allo strumento o alla persona stessa Quando lo strumento viene posizionato sul supporto fate attenzione a non schiacciarvi le dita Assicuratevi di montare le part...

Страница 5: ...5 2 17mm...

Страница 6: ...lt Halten Sie den St nder B an den vier Halterungen a fest und holen Sie ihn aus der Verpackung Legen Sie ihn mit den Beinen nach oben auf die Erde siehe Abbildung Aprite lo scatolone di imballaggio e...

Страница 7: ...extended raise the leg c until you hear a click At this point the spring bolt b is automatically retracted and the leg is fixed in place Please repeat the same procedure for all four legs Quand le bou...

Страница 8: ...e l operazione per tutte e quattro le gambe c c c 3 b 5 Lift the bracket a and insert it into the corresponding hole e in the leg c Repeat the same procedure for all four legs Warning Be careful not t...

Страница 9: ...des Beins c Wiederholen Sie dies f r die brigen Beine Warnung Seien Sie vorsichtig um sich nicht die Finger zwischen der Halterung und dem Bein einzuklemmen Sollevate la staffa a ed inseritela nel fo...

Страница 10: ...11 16 wrench i After adjusting each of the feet make sure that the nut h touches the leg s bor der R glez la hauteur des pieds g en les tournant la main afin que le support soit de niveau Pour viter...

Страница 11: ...ment to match the screws o of the stand Warning During this step do not apply weight to the instrument otherwise it may fall down A deux soulevez l instrument A et fixez le au support ST SV1 BK B Tand...

Страница 12: ...nders o an Warnung Lehnen Sie sich nicht auf das Instrument weil es momentan noch vom St nder kippen k nnte In due persone prendete lo strumento A e posizionatelo sul supporto ST SV1 BK B Mentre una...

Страница 13: ...13 A B 1 2 A n o B o 1 2...

Страница 14: ...winde n Solange das nicht der Fall ist m ssen Sie das Instrument leicht auf dem St nder verschieben um seine Position zu korrigieren Wenn sich alle Schrauben in den Gewinden befinden d rfen Sie sie fe...

Страница 15: ...ur une protection optimale nous vous conseillons d utiliser le film de protection voyez l tape 2 Utilisez les bandes de serrage x fournies pour bloquer les pieds a c durant le transport et ainsi viter...

Страница 16: ...the stand may loosen as time goes by causing the stand to wobble If this occurs re tighten the screws Pr cautions apr s le montage Soyez prudent lors du transport de l instrument D montez le support...

Страница 17: ...Schrauben und Muttern nach und nach l sen so dass die St ndereinheit zu wackeln beginnt Dann m ssen die Schrauben wieder fest gedreht werden Precauzioni dopo il montaggio Attenzione durante il traspor...

Страница 18: ...ect du produit sont susceptibles d tre modi fi s sans avis pr alable pour y apporter des am liorations nderungen der Ausf hrung und technischen Daten ohne vorherige Ank n digung vorbehalten A causa de...

Страница 19: ......

Страница 20: ...KORG Italy 2019 All rights reserved PART NUMBER MAN0010110 Address KORG Italy SpA Via Cagiata 85 I 60027 Osimo An Italy Web www korg com...

Отзывы: