background image

13 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

     14 

Traducción 

Información acerca de este documento 

El manual de usuario y el manual de instalación forman parte del producto y deben descargarse, leerse y 
comprenderse antes de la instalación y del primer uso. Los manuales actuales pueden descargarse directamente de 
nuestro sitio web

www.keba.com/emobility-downloads

 

Los manuales descargados deben conservarse durante toda la vida útil del producto.  

Además de las indicaciones de seguridad de este manual, se deben respetar las normas de seguridad y prevención 
de accidentes aplicables. 

Indicaciones de seguridad 

 

¡ADVERTENCIA

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica e incendio! 

  La estación de carga solo debe ser instalada y utilizada en perfectas condiciones.

 

  La estación de carga no tiene ningún interruptor de alimentación propio. El interruptor magnetotérmico de la 

línea de alimentación actúa como dispositivo de conexión de red.

 

  Si la estación de carga está dañada, debe ponerse fuera de servicio inmediatamente y debe encargarse su 

reparación o sustitución a un técnico electricista debidamente autorizado y cualificado.

 

  Está prohibido intentar reparar la estación de carga, ya que estas tareas solo competen al fabricante.

 

  No se deben realizar cambios ni modificaciones por cuenta propia en la estación de carga.

 

  No se debe retirar ninguna marca o símbolo de la estación de carga (p. ej. símbolos de seguridad, señales de 

advertencia, señalizaciones de las líneas, etc.).

 

  Bajo ningún concepto se deben utilizar conectores de carga que estén dañados, desgastados o sucios.

 

  Está prohibido el uso de kits de prolongación de cables.

 

  Está prohibido el uso de cualquier tipo de adaptador.

 

  La estación de carga se debe revisar periódicamente para verificar si hay daños en la carcasa o si hay signos 

de deterioro, desgaste o suciedad en la toma de carga y el conector de carga, incluido el cable de carga.

 

Para la instalación del dispositivo, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones: 

  Las operaciones de montaje, primera puesta en marcha, mantenimiento y reequipamiento de la estación de 

carga deben ser realizadas exclusivamente por personal técnico electricista (1) competente, cualificado y 
autorizado, plenamente responsable del cumplimiento de las disposiciones de instalación y normas existentes 
(2).

 

  La parte frontal de la estación de carga no se debe abrir (atornilladuras Torx). 

 

  En caso de montaje en paredes huecas, deben fijarse como mínimo dos tornillos de fijación a un elemento de 

soporte de la pared. Para el resto de los tornillos de fijación deben usarse tacos especiales para paredes 
huecas. Hay que prestar especial atención a que la subestructura tenga capacidad de carga suficiente.

 

  Cada estación de carga deberá conectarse a un interruptor diferencial separado (3).

 

  Durante la instalación, debe utilizarse una protección contra sobrecorriente cuya corriente nominal sea inferior 

o igual a la corriente nominal de la estación de carga.

 

 

En los bornes X1−X4 (conexiones Ethernet y bornes para la entrada de habilitación y el contacto de 
conmutación de salida) únicamente se deben conectar tensiones y circuitos eléctricos equipados con una 
separación segura contra las tensiones peligrosas (p. ej., aislamiento suficiente). La alimentación del borne 
del contacto de conmutación de salida (X2) debe realizarse únicamente utilizando fuentes con baja tensión de 
protección.

 

  El fusible del portafusibles F1 no debe utilizarse para desconectar la estación de carga. Para interrumpir la 

tensión de alimentación debe utilizarse siempre el interruptor magnetotérmico. 

 

  La zona de conexión nunca se debe dejar abierta sin supervisión. Antes de alejarse de la estación de carga, 

se debe instalar la cubierta de la zona de conexión.

 

 

En las instalaciones grandes, la presencia de corriente de compensación en el blindaje puede ocasionar 
daños en las conexiones y provocar situaciones de peligro al trabajar en las líneas de datos. Deben acordarse 
medidas de prevención adecuadas con el responsable técnico del edificio (p. ej., conexión a una distribución 
eléctrica común, construcción de una red TN-S, etc.).

 

(1) 

Personas que, gracias a su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como conocimiento de las 
normas correspondientes, son capaces de evaluar las tareas que les han sido encomendadas y de reconocer los 
peligros potenciales. 

(2) 

Tenga en cuenta que puede ser necesaria una protección adicional contra sobrecargas de vehículos según las 
normativas nacionales. Tenga en cuenta que, en algunos países o en el caso de algunos fabricantes de vehículos, 
puede ser necesario que el interruptor diferencial se dispare por un procedimiento diferente (tipo B).

 

(3) 

Se puede utilizar un tipo A en lugar de un tipo B, ya que todas las variantes P30 tienen un control interno de la corriente 
de fallo ≥ 6 mA.

 

 

¡ATENCIÓN

¡Posibles daños materiales! 

  El cable de carga únicamente se debe sacar del soporte tirando del conector, y nunca del propio cable.  

  Se debe tener mucho cuidado de que el cable de carga no sufra daños mecánicos (dobleces, enganche o 

aplastamiento) y la zona de contacto no se vea expuesta a suciedad, agua ni fuentes de calor. 

  La estación de carga no se debe limpiar bajo ningún concepto con disolventes o productos de limpieza agresivos, 

materiales abrasivos, chorros de agua (manguera de jardín, limpiador de alta presión, etc.) ni con una presión 
excesiva. 

Para la instalación del dispositivo, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones: 

  La estación de carga debe mantenerse protegida de la lluvia, la nieve y la suciedad durante toda la instalación. Si 

la instalación se realiza al aire libre, la cubierta de la zona de conexión no se deberá abrir si llueve, hace viento, 
nieva, etc. El agua debe poder drenarse por detrás de la estación de carga. Si no es posible drenar el agua, el 
equipo se dañará. 

  Si una estación de carga fría (p. ej. tras un transporte prolongado por un ambiente frío) se coloca en un entorno 

considerablemente más cálido, puede formarse condensación en el interior del aparato. Antes de conectar la 
estación de carga a la alimentación, se deberá esperar a que la estación de carga se haya aclimatado a la 
temperatura ambiente y se haya vuelto a evaporar toda la humedad. 

  Solo se permite el montaje vertical en una pared o en un poste. En la parte posterior de la estación de carga hay 

drenajes que permiten que la condensación salga al exterior. La parte trasera de la estación de carga debe estar 
completamente protegida para evitar que penetren salpicaduras de agua en el equipo a través de los drenajes. 

  La superficie de montaje debe ser totalmente plana. Debe evitarse la flexión de la carcasa. 

  Al realizar la conexión y el cableado de la estación de carga, se debe mantener la limpieza en la zona de conexión 

para que no entre contaminación (restos de cable, etc.) en el interior de la estación de carga. 

  La estación de carga debe equiparse debidamente con los racores para cables suministrados sin excepción. Las 

entradas de cables abiertas que no se utilicen deben cerrarse con tapones roscados para garantizar la 
hermeticidad necesaria. 

Si procede, los plásticos protectores no se deberán retirar hasta que se haya conectado el cable. 

Criterios generales para la selección de la ubicación 

Al seleccionar la ubicación siempre se deben tener en cuenta los criterios que se indican a continuación: 

  Respete las condiciones ambientales admisibles (consulte "Datos técnicos" en el "Manual de instalación"). 

  Respete las normas locales vigentes de instalaciones eléctricas, prevención de incendios y prevención de 

accidentes, así como salidas de emergencia en la ubicación. 

  La estación de carga no se puede instalar en zonas con peligro de explosión (entorno EX). 

  La estación de carga únicamente debe instalarse para aplicaciones fijas. 

  La estación de carga debe montarse de modo que no obstaculice ninguna zona de paso de personas, que nadie 

pueda tropezar con el cable de carga enchufado y que ningún flujo de transeúntes pueda pisar o cruzar el cable 
de carga. 

  La estación de carga no se debe montar en un lugar donde esté expuesta a amoniaco o a gases de amoniaco 

(p. ej. en o cerca de establos). 

  La superficie de montaje debe presentar una resistencia suficiente para soportar las cargas mecánicas. 

  La estación de carga no se debe montar en lugares donde podrían caer objetos y dañar el equipo (p. ej. escaleras 

o neumáticos colgados). 

  No se debe someter el equipo a chorros de agua directos (p. ej. debido a la cercanía de puestos de lavado 

manual de vehículos, limpiadores a alta presión, mangueras de jardín). 

  A ser posible, el equipo se ha de montar protegido de la lluvia y la luz solar directas. 

Eliminación 

¡ATENCIÓN! 

Respete las disposiciones sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos.

 

!

ES

 

ES

 

Содержание KeContact P30

Страница 1: ...tas t sok s r vid tmutat IT Avvertenze di sicurezza e istruzione breve LT Saugos nuorodos ir trumpa naudojimo instrukcija LV Dro bas tehnikas nor d jumi un s lieto anas instrukcija MT Avvi i g as Sigu...

Страница 2: ...en k nnen 2 Beachten Sie dass ein zus tzlicher berspannungsschutz durch Fahrzeuge oder nationale Vorschriften gefordert sein kann Beachten Sie dass in manchen L ndern oder von Fahrzeugherstellern eine...

Страница 3: ...al regulations Also note that some countries or vehicle manufacturers may require a different triggering characteristic of the residual current circuit breaker Type B 3 A Type A circuit breaker can be...

Страница 4: ...5 6 www keba com emobility downloads 1 2 3 X1 X4 Ethernet X2 F1 TN S 1 2 3 B P30 6 mA BG BG...

Страница 5: ...dodate n p ep ov ochrana ze strany vozidel nebo n rodn ch p edpis M jte na pam ti e v n kter ch zem ch nebo od n kter ch v robc vozidel m e b t vy adovan jin charakteristika aktivace proudov ho chr ni...

Страница 6: ...ejde og genkende mulige farer 2 V r opm rksom p at en ekstra oversp ndingsbeskyttelse kan v re kr vet af biler eller nationale forskrifter V r opm rksom p at der i flere lande eller af bilproducenter...

Страница 7: ...11 12 www keba com emobility downloads 1 2 Torx 3 X1 X4 Ethernet X2 F1 TN S 1 2 B 3 B A P30 6 mA EL EL...

Страница 8: ...encomendadas y de reconocer los peligros potenciales 2 Tenga en cuenta que puede ser necesaria una protecci n adicional contra sobrecargas de veh culos seg n las normativas nacionales Tenga en cuenta...

Страница 9: ...oneuvot tai maakohtaiset m r ykset voivat vaatia ylim r isen ylij nnitesuojan k ytt mist Ota huomioon ett tietyt maat tai tietyt ajoneuvovalmistajat voivat vaatia ett vikavirtasuojakytkimen laukaisuom...

Страница 10: ...ntiels 2 Attention certains v hicules ou r glementations nationales peuvent exiger une protection suppl mentaire contre les surtensions Attention certains pays ou constructeurs de v hicules peuvent ex...

Страница 11: ...ozila ili nacionalni propisi mogu zahtijevati dodatnu prenaponsku za titu Imajte na umu da se u nekim zemljama ili da neki proizvo a i automobila mogu zahtijevati neku drugu karakteristiku okidanja za...

Страница 12: ...dj k ismerni 2 Vegye figyelembe hogy a j rm vek vagy a nemzeti el r sok tov bbi t lfesz lts g elleni v delmet rhatnak el Figyeljen arra hogy n h ny orsz gban vagy a j rm gy rt i megk vetelhetik a hiba...

Страница 13: ...grado di giudicare i lavori assegnati e di riconoscere possibili pericoli 2 Tenere presente che i veicoli o le norme nazionali possono richiedere un ulteriore protezione dalle sovratensioni Alcuni Pae...

Страница 14: ...ansporto priemon se pagal nacionalinius potvarkius turi b ti papildoma apsauga nuo vir tampio Atkreipkite d mes kad kai kuriose alyse ir kai kurie automobili gamintojai reikalauja naudoti kitokios suv...

Страница 15: ...tic tos darbus un identific t iesp jamos riskus 2 emiet v r ka saska ar attiec g s valsts vai automobi a ra ot ja noteikumu pras b m var b t nepiecie ama papildu aizsardz ba pret p rspriegumu emiet v...

Страница 16: ...il li ijiet tal pajji jistg u je tie u li jkun hemm apparat addizzjonali g all protezzjoni minn vulta ejjed Innota li erti pajji i jew manifatturi ta vetturi jistg u je tie u circuit breakers RCD b ka...

Страница 17: ...kening mee te houden dat er een extra overspanningsbeveiliging door voertuigen of op grond van nationale voorschriften vereist kan zijn Houd er bovendien rekening mee dat in bepaalde landen of door au...

Страница 18: ...skal utf res og identifisere mulige farer 2 V r oppmerksom p at et ekstra overspenningsvern kan kreves av kj ret y eller nasjonale forskrifter V r oppmerksom p at en annen utl serkarakteristikk for j...

Страница 19: ...owi zuj cych norm potrafi oceni zlecone im prace i rozpozna mo liwe zagro enia 2 Nale y pami ta e dodatkowa ochrona przepi ciowa mo e by wymagana przez pojazdy lub przepisy krajowe Nale y pami ta e w...

Страница 20: ...o pode ser requerida por ve culos ou regulamentos nacionais Tenha em aten o que na maioria dos pa ses ou por parte dos fabricantes dos ve culos pode ser necess ria uma outra caracter stica de disparo...

Страница 21: ...ifica pericolele posibile 2 Acorda i aten ie faptului c poate fi solicitat o protec ie suplimentar la supratensiune de autovehicule sau de prescrip iile na ionale Acorda i aten ie faptului c n anumite...

Страница 22: ...v ochrana zo strany vozidiel alebo n rodn ch predpisov Majte na pam ti e v niektor ch krajin ch alebo niektor mi v robcami vozidiel m e by vy adovan in sp acia charakteristika pr dov ho chr ni a typ B...

Страница 23: ...ahko v skladu z nacionalnimi predpisi zahteva dodatna za ita pred prenapetostjo vozil Upo tevajte da se lahko v nekaterih dr avah ali pri proizvajalcih vozil zahtevajo druga ne zna ilnosti pro enja st...

Страница 24: ...identifiera m jliga faror 2 T nk p att det kan kr vas ett extra versp nningsskydd beroende p fordon eller enligt nationella f reskrifter T nk p att det i vissa l nder eller fr n vissa fordonstillverk...

Страница 25: ...ra lar ya da yerel y nergeler nedeniyle ilaveten a r gerilim korumas talebi bulunabilece ini dikkate al n Baz lkelerde ya da ara reticileri taraf ndan ka ak ak m koruma alteri i in farkl bir tetikleme...

Страница 26: ...dan l indirizz tal Internet li ej 2 NL Hierbij verklaar ik KEBA dat het type radioapparatuur 1 conform is met Richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring kan worden geraa...

Страница 27: ...g M an internal message was stored in the memory of the charging station during the charging process When restarting the charging station the marking is reset Ist die Anzeige mit einem davorstehenden...

Страница 28: ...1 2 3 7a 9 4 5 8b 6a 6b 7b 8a 11 1 10 2 10 1...

Страница 29: ...14 12 13 1 18 19 20 21 15 16 17 22 11 2...

Отзывы: