background image

17 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

     18 

Traduction 

À propos de ce document 

Les manuels d’utilisation et d’installation font partie intégrante du produit et doivent, avant son installation et sa 
première utilisation, avoir été téléchargés, lus et compris. La dernière version des manuels peut être téléchargée sur 
notre site Interne

t à l’adresse 

www.keba.com/emobility-downloads

 

Les manuels doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit.  

En complément des consignes de sécurité figurant dans ce manuel, toujours tenir compte des prescriptions relatives à 
la sécurité et la prévention des accidents en vigueur sur le lieu d’installation. 

Consignes de sécurité 

 

AVERTISSEMENT

 ! 

Risque mortel lié aux chocs électriques et aux incendie 

  Veiller à 

n’utiliser la station de recharge que lorsqu’elle est installée correctement et en parfait état.

 

 

La station de recharge n’est pas équipée d’un interrupteur d’alimentation. Le disjoncteur du câble 
d’alimentation sert de sectionneur de réseau.

 

  Mettre immédiatement hors service la station de recharge si elle est endommagée et confier sa réparation ou 

son remplacement à un électricien qualifié et autorisé.

 

 

La réparation de la station de recharge n’est pas autorisée et doit être confiée uniquement au fabricant.

 

  Ne pas transformer ni modifier arbitrairement la station de recharge.

 

  Ne pas retirer la signalétique (par exemple pictogrammes de sécurité, avertissements, marquage des câbles, 

etc.) présente sur la station de recharge.

 

  Ne jamais utiliser de connecteurs de charge défectueux, usés ou encrassés.

 

 

L’utilisation de kits de rallonge de câble est interdite.

 

 

L’utilisation d’adaptateurs de tous types est interdite.

 

 

Vérifier régulièrement l’état du boîtier de la station de recharge et examiner la prise de charge et le connecteur 
de charge, y compris le câble de charge, pour déceler les éventuels défauts, les traces d’usure et 
l’encrassement.

 

Consignes particulières relatives à l’installation de l’appareil : 

  Le montage, la première mise en service, la 

maintenance ou l’équipement a posteriori de la station de 

recharge sont réservés à un électricien (1) qualifié et autorisé, pleinement et exclusivement responsable du 
respect des normes et des prescriptions d’installation (2) en vigueur.

 

 

Interdiction d’ouvrir la partie avant de la station de recharge (vissage Torx). 

 

  Au moins deux vis de fixation doivent être fixées sur un élément porteur du mur pour le montage sur les murs 

creux. Utiliser des chevilles spéciales pour mur creux pour les autres vis de fixation. Veiller à ce que la 
capacité de charge de la structure porteuse soit suffisante.

 

  Chaque station de recharge doit être séparément raccordée par son disjoncteur de courant résiduel (3).

 

 

Lors de l’installation, utiliser une protection contre les surintensités dont le courant nominal est inférieur ou 
égal au courant nominal de la station de recharge.

 

 

Pour les bornes X1−X4 (connexions Ethernet et bornes pour l’entrée de validation et la sortie contact de 
commutation), raccorder uniquement les tensions et les circuits électriques possédant une séparation de 
protection pour les tensions dangereuses (par ex. isolation suffisante). Alimenter la borne de contact de 
commutation (X2) uniquement avec une source de très basse tension de protection.

 

  Le fusible du porte-fusible F1 ne doit pas être utilisé pour éteindre la station de recharge. Pour couper la 

tension d’alimentation, utiliser toujours le disjoncteur. 

 

  Le panneau de raccordement ne doit jamais rester ouvert sans surveillance. Avant de quitter la station de 

recharge, monter le couvercle du panneau de raccordement.

 

 

Dans les installations étendues, les courants transitoires circulant dans le blindage peuvent endommager les 
interfaces et mettre en danger le personnel qui intervient sur les lignes de données. Déterminer les mesures à 
prendre avec les responsables de la gestion des bâtiments (raccordement à un tableau de distribution 
électrique commun, mise en place d’un réseau TN-S, etc.).

 

(1) 

Personnes qui, en raison de leur formation technique, de leurs connaissances, de leur expérience et de leur 
connaissance des normes en vigueur, sont capables de juger les travaux qui leur sont confiés et d’identifier les dangers 
potentiels. 

(2) 

Attention : certains véhicules ou réglementations nationales peuvent exiger une protection supplémentaire contre les 
surtensions. Attention : certains pays ou constructeurs de véhicules peuvent exiger une autre caractéristique de 
déclenchement de l’interrupteur différentiel (type B).

 

(3) 

Le type B peut être remplacer par un type A, car tous les modèles P30 intègrent une surveillance des courants de 
défaut continus ≥ 6 mA.

 

 

 

ATTENTION

 ! 

Dommages matériels possibles ! 

  Retirer le câble de charge de la fixation du connecteur uniquement en le saisissant au niveau du connecteur et 

non pas au niveau du câble.  

 

Veiller à ne pas endommager mécaniquement le câble de charge (en le pliant, le coinçant ou l’écrasant) et à ne 
pas e

xposer la zone de contact à des sources de chaleur, à des salissures ou à de l’eau. 

  Ne jamais nettoyer la station de recharge avec des solvants et des produits de nettoyage agressifs, des matériaux 

abrasifs, un jet d’eau (tuyau d’arrosage, nettoyeur haute pression, etc.) ou une pression trop élevée. 

Consignes particulières relatives à l’installation de l’appareil : 

 

La station de recharge doit être protégée contre la pluie, la neige et les salissures pendant l’installation. En cas 
d’installation à l’extérieur, ne pas ouvrir le couvercle du panneau de raccordement en cas de pluie, de vent, de 
neige, etc. L’eau doit pouvoir s’écouler derrière la station de recharge. L’appareil sera endommagé si l’eau ne peut 
pas s’écouler. 

 

Lorsqu’une station de recharge froide (par ex. à l’issue d’un transport long dans un environnement froid) est placée 
dans un environnement nettement plus chaud, de la condensation peut se former dans l’appareil. Avant de 
brancher la station de recharge à l’alimentation électrique, attendre que la température de la station de recharge 
soit égale à la température ambiante et que la condensation se soit évaporée. 

 

Seul le montage vertical au mur ou sur une colonne est autorisé. À l’arrière de la station de recharge se trouvent 
des 

ouvertures par lesquelles la condensation peut s’échapper vers l’extérieur. Pour empêcher les projections 

d’eau de pénétrer dans l’appareil par les ouvertures, l’arrière de la station de recharge doit être intégralement 
protégé. 

  La surface de montage doit être parfaitement plane. Éviter toute déformation du boîtier. 

  Lors du raccordement et du câblage de la station de recharge, veiller à la propreté dans la zone de raccordement 

afin d’éviter la pénétration de salissures (résidus de fils, etc.) à l’intérieur de la station de recharge. 

  Équiper toujours la station de recharge entièrement et correctement avec les passe-câbles fournis. Fermer les 

ouvertures de câble inutiles avec des obturateurs pour assurer l’étanchéité nécessaire. 

Le cas échéant, ne pas éliminer les films de protection avant le raccordement des câbles. 

Critères principaux dans le choix du site 

Tenir compte des critères suivants dans le choix du lieu : 

  Respecter les conditions ambiantes autorisées (voir le chapitre « Caractéristiques techniques » du manuel 

d’installation) 

 

Respecter les prescriptions locales en vigueur relatives à l’installation électrique, les mesures de prévention des 
incendies, la réglementation en matière de prévention des accidents et les issues de secours du site. 

  La 

station de recharge ne doit pas être installée dans les zones à risque d’explosion (environnement EX). 

  Installer la station de recharge uniquement pour des applications fixes. 

  Ne pas installer la station de recharge dans une zone de passage. Éviter le risque de trébuchement sur le câble 

branché et veiller à ce qu’il ne se trouve pas dans le passage ni ne le croise. 

  Ne pas monter la station de recharge à des endroits où elle sera

it exposée à de l’ammoniac ou à du gaz 

ammoniac (par ex. dans ou à proximité de bâtiments réservés aux animaux). 

  La surface de montage doit être suffisamment solide pour supporter les charges mécaniques. 

  Ne pas installer la station de recharge là où la chu

te d’objets (par exemple échelles ou pneus automobiles 

suspendus) risquerait d’endommager l’appareil. 

 

L’appareil ne doit pas être directement exposé à un jet d’eau (provenant par ex. de stations de lavage de voitures 
manuelles voisines, de nettoyeurs haute 

pression, de tuyaux d’arrosage). 

 

Si possible, monter l’appareil à l’abri de la pluie et des rayons directs du soleil. 

Élimination 

ATTENTION ! 

Respecter les instructions d’élimination des appareils électriques et électroniques.

 

!

FR

 

 

FR

 

 

Содержание KeContact P30

Страница 1: ...tas t sok s r vid tmutat IT Avvertenze di sicurezza e istruzione breve LT Saugos nuorodos ir trumpa naudojimo instrukcija LV Dro bas tehnikas nor d jumi un s lieto anas instrukcija MT Avvi i g as Sigu...

Страница 2: ...en k nnen 2 Beachten Sie dass ein zus tzlicher berspannungsschutz durch Fahrzeuge oder nationale Vorschriften gefordert sein kann Beachten Sie dass in manchen L ndern oder von Fahrzeugherstellern eine...

Страница 3: ...al regulations Also note that some countries or vehicle manufacturers may require a different triggering characteristic of the residual current circuit breaker Type B 3 A Type A circuit breaker can be...

Страница 4: ...5 6 www keba com emobility downloads 1 2 3 X1 X4 Ethernet X2 F1 TN S 1 2 3 B P30 6 mA BG BG...

Страница 5: ...dodate n p ep ov ochrana ze strany vozidel nebo n rodn ch p edpis M jte na pam ti e v n kter ch zem ch nebo od n kter ch v robc vozidel m e b t vy adovan jin charakteristika aktivace proudov ho chr ni...

Страница 6: ...ejde og genkende mulige farer 2 V r opm rksom p at en ekstra oversp ndingsbeskyttelse kan v re kr vet af biler eller nationale forskrifter V r opm rksom p at der i flere lande eller af bilproducenter...

Страница 7: ...11 12 www keba com emobility downloads 1 2 Torx 3 X1 X4 Ethernet X2 F1 TN S 1 2 B 3 B A P30 6 mA EL EL...

Страница 8: ...encomendadas y de reconocer los peligros potenciales 2 Tenga en cuenta que puede ser necesaria una protecci n adicional contra sobrecargas de veh culos seg n las normativas nacionales Tenga en cuenta...

Страница 9: ...oneuvot tai maakohtaiset m r ykset voivat vaatia ylim r isen ylij nnitesuojan k ytt mist Ota huomioon ett tietyt maat tai tietyt ajoneuvovalmistajat voivat vaatia ett vikavirtasuojakytkimen laukaisuom...

Страница 10: ...ntiels 2 Attention certains v hicules ou r glementations nationales peuvent exiger une protection suppl mentaire contre les surtensions Attention certains pays ou constructeurs de v hicules peuvent ex...

Страница 11: ...ozila ili nacionalni propisi mogu zahtijevati dodatnu prenaponsku za titu Imajte na umu da se u nekim zemljama ili da neki proizvo a i automobila mogu zahtijevati neku drugu karakteristiku okidanja za...

Страница 12: ...dj k ismerni 2 Vegye figyelembe hogy a j rm vek vagy a nemzeti el r sok tov bbi t lfesz lts g elleni v delmet rhatnak el Figyeljen arra hogy n h ny orsz gban vagy a j rm gy rt i megk vetelhetik a hiba...

Страница 13: ...grado di giudicare i lavori assegnati e di riconoscere possibili pericoli 2 Tenere presente che i veicoli o le norme nazionali possono richiedere un ulteriore protezione dalle sovratensioni Alcuni Pae...

Страница 14: ...ansporto priemon se pagal nacionalinius potvarkius turi b ti papildoma apsauga nuo vir tampio Atkreipkite d mes kad kai kuriose alyse ir kai kurie automobili gamintojai reikalauja naudoti kitokios suv...

Страница 15: ...tic tos darbus un identific t iesp jamos riskus 2 emiet v r ka saska ar attiec g s valsts vai automobi a ra ot ja noteikumu pras b m var b t nepiecie ama papildu aizsardz ba pret p rspriegumu emiet v...

Страница 16: ...il li ijiet tal pajji jistg u je tie u li jkun hemm apparat addizzjonali g all protezzjoni minn vulta ejjed Innota li erti pajji i jew manifatturi ta vetturi jistg u je tie u circuit breakers RCD b ka...

Страница 17: ...kening mee te houden dat er een extra overspanningsbeveiliging door voertuigen of op grond van nationale voorschriften vereist kan zijn Houd er bovendien rekening mee dat in bepaalde landen of door au...

Страница 18: ...skal utf res og identifisere mulige farer 2 V r oppmerksom p at et ekstra overspenningsvern kan kreves av kj ret y eller nasjonale forskrifter V r oppmerksom p at en annen utl serkarakteristikk for j...

Страница 19: ...owi zuj cych norm potrafi oceni zlecone im prace i rozpozna mo liwe zagro enia 2 Nale y pami ta e dodatkowa ochrona przepi ciowa mo e by wymagana przez pojazdy lub przepisy krajowe Nale y pami ta e w...

Страница 20: ...o pode ser requerida por ve culos ou regulamentos nacionais Tenha em aten o que na maioria dos pa ses ou por parte dos fabricantes dos ve culos pode ser necess ria uma outra caracter stica de disparo...

Страница 21: ...ifica pericolele posibile 2 Acorda i aten ie faptului c poate fi solicitat o protec ie suplimentar la supratensiune de autovehicule sau de prescrip iile na ionale Acorda i aten ie faptului c n anumite...

Страница 22: ...v ochrana zo strany vozidiel alebo n rodn ch predpisov Majte na pam ti e v niektor ch krajin ch alebo niektor mi v robcami vozidiel m e by vy adovan in sp acia charakteristika pr dov ho chr ni a typ B...

Страница 23: ...ahko v skladu z nacionalnimi predpisi zahteva dodatna za ita pred prenapetostjo vozil Upo tevajte da se lahko v nekaterih dr avah ali pri proizvajalcih vozil zahtevajo druga ne zna ilnosti pro enja st...

Страница 24: ...identifiera m jliga faror 2 T nk p att det kan kr vas ett extra versp nningsskydd beroende p fordon eller enligt nationella f reskrifter T nk p att det i vissa l nder eller fr n vissa fordonstillverk...

Страница 25: ...ra lar ya da yerel y nergeler nedeniyle ilaveten a r gerilim korumas talebi bulunabilece ini dikkate al n Baz lkelerde ya da ara reticileri taraf ndan ka ak ak m koruma alteri i in farkl bir tetikleme...

Страница 26: ...dan l indirizz tal Internet li ej 2 NL Hierbij verklaar ik KEBA dat het type radioapparatuur 1 conform is met Richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring kan worden geraa...

Страница 27: ...g M an internal message was stored in the memory of the charging station during the charging process When restarting the charging station the marking is reset Ist die Anzeige mit einem davorstehenden...

Страница 28: ...1 2 3 7a 9 4 5 8b 6a 6b 7b 8a 11 1 10 2 10 1...

Страница 29: ...14 12 13 1 18 19 20 21 15 16 17 22 11 2...

Отзывы: