background image

 36  NEDERLANDS 

 

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

 

 36 

 

 

Setpoint Vochtigheid: 

Maakt het mogelijk het vochtigheidsniveau 

in de apparatuur binnen de aangeduide limieten in te stellen, door 

in  te  grijpen  op  de  knoppen 

  of 

  en  vervolgens 

  om  te 

bevestigen 

of 

 

om 

te 

verlaten. 

De  ingestelde  waarde  is  niet  absoluut  maar  gebaseerd  op 

standaard  werkomstandigheden  die  door  de  fabrikant 

gecontroleerd zijn. 

 

Programma’s: 

De  controle maakt  het  mogelijk  te  kiezen  uit  een 

lijst van tevoren ingestelde programma’s (recepten), met setpoints 

voor  temperatuur  en  vochtigheid  die  aangepast  zijn  aan  het  te 

conserveren product. 

 

Lichten aan/Lichten uit

: schakelt de lichten in of uit. 

 

Taal

: maakt het mogelijk uit 16 verschillende talen te kiezen. 

 

Service

: zie het hoofdstuk “

Parameters en opsporen van defecten

” 

 

Real  Time  Clock

:  (alleen  aanwezig  in  enkele  versies)  na  deze 

optie geselecteerd te hebben, kunnen de interne datum en tijd van 

het instrument ingesteld worden. De huidige waarden verschijnen 

en door herhaaldelijk op de toets 

 te drukken, is het mogelijk de 

waarden  te  wijzigen  met  de  toetsen 

  of 

,  of  om  ze  te 

bevestigen  en  naar  de  volgende  waarde  over  te  gaan,  tot  de 

sequentie voltooid is. 

 

MENU 

ENERGIEBESPARING 

De  apparatuur  is  ontworpen  om  het 

energieverbruik  te  optimaliseren.  Voor 

dat doel is een speciaal menu aanwezig 

dat rechtstreeks toegankelijk is door op 

de  toets 

  op  het  controlepaneel  te 

drukken. 
Het  is  mogelijk  de  modaliteit  Energy 

Saving die men wilt gebruiken, te personaliseren. 
Het  automatische  inleersysteem  dat  in  het  systeem  aanwezig  is, 

bewaart  en  codeert  de  tijdzones  van  werking  van  het  apparaat  op 

weekbasis  en  maakt  het  mogelijk  specifieke  strategieën  aan  te 

wenden om de energiebesparing te maximaliseren, gebaseerd op het 

reële gebruik van de koelkast. 
Er  wordt  geen  enkele  wijziging  van  de  werking  uitgevoerd  in  de 

tijdzones die als “business” aangeduid worden terwijl in de periodes 

die “economy” genoemd worden, setpoints, hysteresis, ontdooiing en 

beheer  van  elektrische  ladingen  ingesteld  worden,  die  zodanig  zijn 

dat het energieverbruik zoveel mogelijk gereduceerd wordt. 

 

Hoog:

 stelt de strategie in voor de sterkste energiebesparing, die 

de  beste  energieprestaties  van  de  apparatuur  mogelijk  maakt.  De 

verandering van de werkomstandigheden kunnen voor variaties in de 

werking  zorgen,  zoals  bijvoorbeeld  de  tijdelijke  verhoging  van  het 

setpoint of de vorming van condens op de lijst, in de periodes van 

inactiviteit van de apparatuur. 

 

Medium

:  stelt  een  minder  sterke  strategie  voor  de 

energiebesparing in, in vergelijking met de vorige. 

 

Uitgeschakeld

:  er  wordt  geen  enkele  strategie  voor  de 

energiebesparing in werking gesteld. 

 

Verberg  balk  E.S

.:  de  weergave  van  de  balk  van  de  Energy 

Saving  op  het  hoofdbeeldscherm  wordt  ingeschakeld  of 

uitgeschakeld. 

 

Balk ENERGY  SAVING:

  de functie  van  de  ES-balk  bestaat  uit  het 

aangeven  van  de  energetische  prestaties  van  de  apparaten,  die 

visueel en dynamisch aangeduid worden met de witte driehoekjes.

 

Er  worden  gebruikswijzen  aangeraden  die  het  verbruik  verlagen 

terwijl het gebruik met een hoger energieverbruik bestraft wordt. 
De factoren die van invloed op de positie van de aanwijzer zijn, zijn 

de volgende: 

-   instelling van het setpoint: de instelling die het apparaat niet oplegt 

altijd  op  het  maximum  van  zijn  mogelijkheden  te  werken,  wordt 

beloond; 

-   aantal openingen deuren en duur van de openingen: bevordert een 

rationeel gebruik van de apparatuur door een te groot aantal of te 

langdurige openingen zo veel mogelijk te beperken. 

-   omgevingstemperatuur:   een  te  warm  vertrek  compromitteert  de 

energetische efficiëntie. Een betere positie van de apparatuur, die 

een  goede  luchtcirculatie  in  de  motorruimte  en  een  passende 

afstand  van  warmtebronnen  garandeert,  waarbij  plaatsen  met 

blootstelling aan rechtstreeks zonlicht vermeden worden, maakt het 

mogelijk het verbruik te beperken. 

-   de uitschakeling van de lichten  

 

SERVICE=MENU

 

Er  wordt  toegang  tot  dit  menu 

verkregen via de optie Service van het 

hoofdmenu. 

 

Parameters

:  maakt  het  mogelijk  de 

interne  parameters  van  het  instrument 

te  wijzigen;  er  is  een  password  nodig 

om toegang te krijgen tot de weergave 

en  de  wijziging  van  de  parameters. 

Is  het  password  eenmaal  correct 

ingevoerd,  dan  kan  de  lijst  parameters 

langsgelopen  worden  met  de  toetsen 

  of 

,  selecteer  de  te 

wijzigen parameter met de toets 

, wijzig de waarde met de toetsen 

  en 

,  bevestig  met 

  of  verlaat  het  menu  zonder  de 

parameter te wijzigen met de toets 

Druk opnieuw op de toets 

 of na een periode van inactiviteit wordt 

de functie voor de wijziging van de parameters verlaten. 

 

Interne waarden

: er wordt toegang 

verkregen tot de weergave van de 

huidige waarden van:   

- temperatuur van de cel,   

- temperatuur van de verdamper,    

- temperatuur van de condensor, 

- omgevingstemperatuur.  

Bovendien worden aangeduid:   

- het totale aantal dagen van werking 

van de compressor, 

- het totale aantal starten van de 

compressor (uitgedrukt in honderden).   

- het aantal openingen van deuren in de afgelopen 24 uur. 

 

Alarmen

:  indien  aanwezig,  wordt  de  informatie  over  de  laatst 

opgetreden alarmen weergegeven. 

 

Reset  Gegevensgeheugens

: maakt  het  mogelijk  de  opgeslagen 

gegevens te wissen: er wordt een password vereist (149). 

 

Reset Fabriekswaarden

: maakt het mogelijk de fabriekswaarden 

opnieuw in te stellen; er wordt een password vereist. 

 

HACCP

:  indien  aanwezig,  wordt  de  informatie  over  de  laatst 

opgetreden  HACCP-alarmen  weergegeven.  Als  de  optie  niet  in  het 

menu aanwezig is, betekent dit dat er geen alarmen in het geheugen 

zijn. 

Содержание KU 725

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 Betriebs und Installationsanweisung Edelstahl K hl und Tiefk hlschr nke KU TKU 725 1425 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...ONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 21 FRAN AIS RECEPTION ET ELIMIN TION DE L APPAREIL 21 MISE EN SERVICE 22 PANNEAU DE COMMANDE 23 PARAMETRES ET RECHERCHE PANNES 25 NETTOYAGE...

Страница 3: ...da en funcionamiento 6 Opgenomen stroom in werking 8 Puissance absorb e en marche 8 Potencia absorbida en funcionamiento 8 Opgenomen vermogen in werking 9 Puissance de la r sistance de d givrage 9 Pot...

Страница 4: ...e packing to the specialized collection or recycling points respect existing regulations Check that the serial number corresponds to the transport documents RESIDUAL RISKS The refrigerator equipment h...

Страница 5: ...he appliance has been moved wait for a while before switching it on again In particular if the handling was made differently as in its workingposition you need to wait at least 2 hours Remove the plas...

Страница 6: ...energy performances based on how it is being used see ENERGY SAVING MENU paragraph Table 1 LED MEANING ON The compressor is on FLASHING Compressor protection in progress ON Defrosting in progress FLA...

Страница 7: ...rgy Saving Bar displaying on the main screen is enabled or disabled ENERGY SAVING Bar the function of the ES bar is to indicate the energy performances of the equipment which are visually and dynamica...

Страница 8: ...the power supply to be disconnected Comp Blocked the instrument to be switched off or the power supply to be disconnected HACCP ALARMS CODE TYPE OF ALARM Critical value LowTemperature MINIMUM TEMPERA...

Страница 9: ...he compartment remove the shelf guide IMPORTANT THE APPLIANCES ARE MADE OF STEEL WHICH IS CORROSION PROOF UNDER NORMAL USE AVOID USING AGGRESSIVE DETERGENTS OR CLEANERS THAT MAY DAMAGE ITS PROTECTION...

Страница 10: ...stellen und sollte deshalb au er Reichweite von Kindern gehalten werden Die Verpackungsprodukte an spezialisierte Sammel und Recyclingstellen weiterleiten die geltenden Normen beachten Die Kennummer m...

Страница 11: ...igeZeit warten bevor es wieder eingeschaltet wird Vor allem bei Handhabung in einer anderen Position als wenn in Betrieb muss man vor dem Einschalten mindestens 2 Std warten Die Schutzfolie von den Au...

Страница 12: ...rgy Saving Leiste gibt die Energieleistungen auf Grundlage der aktuellen Verwendung an siehe Absatz MEN ENERGY SAVING Tabelle 1 LED BEDEUTUNG EINGESCHALTET Der Verdichter ist eingeschaltet BLINKEND Sc...

Страница 13: ...Strategie zur Energieeinsparung E S Leiste Verbergen Die Anzeige der Energy Saving Leiste am Hauptbildschirm wird aktiviert oder deaktiviert ENERGY SAVING Leiste Die ES Leiste dient dazu die Energiel...

Страница 14: ...DE ART DES ALARMS KRITISCHER WERT AL Minimal temperaturalarm die minimale Temperatur der Zelle w hrend eines Alarms dieser Art AH Maximal temperaturalarm die maximale Temperatur der Zelle w hrend eine...

Страница 15: ...den F r eine tiefere inw ndige Reinigung ist es notwendig die Schienen der Rosthalterungen zu entfernen WICHTIG DIE GER TE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT DER WIDERSTANDSF HIG GEGEN KORROSION DIE DURCH DEN...

Страница 16: ...allo in quanto potenziale fonte di pericolo Smaltire i prodotti d imballo facendoli confluire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati attenersi alle norme vigenti Verificare la rispondenz...

Страница 17: ...entazione avvenuta con l apparecchiatura in posizione diversa da quella di lavoro bisogna attendere almeno 2 ore Togliere la plastica a protezione delle superfici esterne e lavare l interno con acqua...

Страница 18: ...performances energetiche in base all utilizzo che se ne sta facendo vedi paragrafo MENU ENERGY SAVING Tabella 1 LED SIGNIFICATO ACCESO Il compressore acceso LAMPEGGIANTE Protezione del compressore in...

Страница 19: ...ata o disabilitata la visualizzazione della barra Energy Saving nella videata principale Barra ENERGY SAVING la funzione della barra ES quella di indicare le performances energetiche dell apparecchiat...

Страница 20: ...alimentazione Allarmi HACCP CODE TYPE OF ALARM Critical value Temp Di Minima ALLARME TEMPERATURA DI MINIMA la minima temperatura della cella durante un allarme di questo tipo Temp Di Massima ALLARME T...

Страница 21: ...IMPORTANTE GLI APPARECCHI SONO REALIZZATI IN ACCIAIO RESISTENTE ALLA CORROSIONE DERIVANTE DA NORMALE UTILIZZO EVITARE L USO DI SOSTANZE DETERGENTI O SISTEMI DI PULIZIA AGGRESSIVI CHENE POSSANO COMPROM...

Страница 22: ...amenant dans des centres sp cialis s pour le recyclage s en tenir aux normes en vigueur V rifier que le num ro de s rie correspond au num ro mentionn sur le document d accompagnement RISQUES RESIDUELS...

Страница 23: ...rche Sur tout si le mouvement a t effectu en position diff rente de celle de travail il faut attendreau moins 2 heures Enlever le plastique qui prot ge les surfaces ext rieures laver son int rieur l e...

Страница 24: ...aving indique le rendement nerg tique en fonction de son utilisation voir leparagrapheMENUENERGYSAVING Tableau 1 LED SIGNIFICATION ALLUM E Le compresseur est allum CLIGNOTANTE Protection du compresseu...

Страница 25: ...nergie Cacher Barre E S l affichage de la barre Energy Saving dan la page cran principale est activ ou d sactiv Barre ENERGY SAVING la barre ES sert indiquer les performances nerg tiques de l apparei...

Страница 26: ...nimum la temp rature minimum de la cellule durant une alarme de ce type AH alarme temp rature de maximum la temp rature maximum de la cellule durant une alarme de ce type Id alarme entr e micro porte...

Страница 27: ...jamais utiliser d objets m talliques pour nettoyer l appareil sous peine de l endommager Pour nettoyer l int rieur plus proprement il faut enlever les guides support grille IMPORTANT LES APPAREILS SO...

Страница 28: ...dolos confluir a los centros de colecci n o reciclaje especializados atenerse a las normas vigentes Averiguar la correspondencia del n mero de matr cula con cuanto indicado en el documento de acompa a...

Страница 29: ...rio esperar cierto tiempo antes de reponerlo en funci n En particular si el manejo ha ocurrido en posici n diferente de aquel de trabajo hace falta esperar minimo 2 horas Quite el pl stico de protecci...

Страница 30: ...nci n de la utilizaci n que se est haciendo v ase el apartado MEN AHORRO DE ENERG A Tabla 1 LED SIGNIFICADO ENCENDIDO El compresor est encendido INTERMITENTE Protecci n del compresor en curso ENCENDID...

Страница 31: ...ci n de la barra Ahorro de energ a en la pantalla principal Barra AHORRO DE ENERG A la funci n de la barra ES es la que indica las prestaciones energ ticas de los aparatos que los tri ngulos blancos p...

Страница 32: ...atura de la celda durante una alarma de este tipo AH Alarma temperatura de m xima La m xima temperatura de la celda durante una alarma de este tipo Id Alarma entrada micro puerta La m xima temperatura...

Страница 33: ...TE LOSAPARATOSSONREALIZADOSDEACEROINOXIDABLE RESISTENTEALACORROSI NCONSIGUIENTEDENORMALEMPLEO EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE LIMPIEZA AGRESIVA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO L...

Страница 34: ...kan vormen De verpakkingsproducten verwijderen door ze naar de inzamelcentra of gespecialiseerde recyclagecentra te brengen houdt u aan de geldende normen Controleer of het registratienummer overeenko...

Страница 35: ...kere tijd te wachten vooraleer weer in werking te stellen Vooral wanneer de verplaatsing werd uitgevoerd met het toestel in een andere stand dan de werkstand moet men ten minste 2 uur wachten Verwijde...

Страница 36: ...restaties op grond van het gebruik dat ervan gemaakt wordt zie paragraaf MENUENERGYSAVING Tabel 1 LED BETEKENIS AAN De compressor is ingeschakeld KNIPPERT Bescherming van de compressor in uitvoering A...

Страница 37: ...ing in werking gesteld Verberg balk E S de weergave van de balk van de Energy Saving op het hoofdbeeldscherm wordt ingeschakeld of uitgeschakeld Balk ENERGY SAVING de functie van de ES balk bestaat ui...

Страница 38: ...een alarm van dit type AH alarm maximumtemperatuur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit type Id alarm ingang micro deur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit...

Страница 39: ...wegnemen BELANGRIJK DE APPARATEN ZIJN UITGEVOERDINSTAAL BESTAND TEGEN CORROSIE DIEVOORTVLOEIT UITNORMAAL GEBRUIK VERMIJD HET GEBRUIK VAN DETERGENTSUBSTANTIES OF REINIGINGSSYSTEMENDIE DE INTEGRITEIT K...

Страница 40: ...og plac r det p jorden p det forudbestemte sted Emballagematerialet skal holdes fjernt fra b rns r kkevidde eftersom det er en potentiel farekilde Bortskaf emballageprodukterne ved at bringe dem til s...

Страница 41: ...et n dvendigt at vente nogen tid inden det t ndes igen S rligt skal man hvis transporten har fundet sted i en anden position end driftspositionen vente mindst 2 timer Fjern de ydre overfladers beskytt...

Страница 42: ...ydeevne baseret p energiforbruget se afsnittet MENU ENERGIBESPARELSE Tabel 1 LED BETYDNING T NDT Kompressoren er t ndt BLINKER Beskyttelse af kompressoren i gang T NDT Afrimning i gang BLINKER Der er...

Страница 43: ...sparende strategi Skjul bj lken E bes Visningen af bj lken med energibesparelse p hovedsk rmbilledet aktiveres eller deaktiveres Bj lke ENERGIBESPARELSE Funktionen med bj lken for energibesparelse er...

Страница 44: ...erummets minimale temperatur under en alarm af denne type AH alarm maksimum temperatur k lerummets maksimale temperatur under en alarm af denne type Id alarm indgang d rmikroafbryder k lerummets maksi...

Страница 45: ...IGT MOD KORROSION FRA NORMALT BRUG UNDG BRUG AF AGGRESSIVE RENSEMIDLER ELLER RENG RINGSSYSTEMER DER KUNNE KOMPROMITTERE INTEGRITETEN ORDIN R VEDLIGEHOLDELSE KONDENSATORBATTERI Det er vigtigt at batter...

Страница 46: ...45 45 2 70 A 2037 2000 29 2000...

Страница 47: ...46 46 R290 50 0 5 5 50 2 6 16A ON STAND BY 1...

Страница 48: ...47 47 6 UNLOCK ESC STANDBY 1 1 30 15...

Страница 49: ...48 48 16 business economy Nascondi Barra E S 24 149 HACCP HACCP...

Страница 50: ...iSd i5 i6 i7 i8 i9 u1 3 COH 6 u1 3 CSd 7 7 u1 3 Pr1 10 u1 3 Pr2 30 P3 1 P3 1 d8 2 F0 3 4 u1 3 Pr3 COH CSd u1 3 rtc d8 3 HACCP u1 3 PF iSd CSd HACCP AL AH Id PF AA 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3...

Страница 51: ...50 50 R290 13 2 8 1 3 50...

Страница 52: ...0 JZ 6 8 8 8 JZ 8 EY M 6 R8 C Y 1 K 7 F 0 a H 6 E 0 R 4 6 J 7 R H 6 JZ 8 4 0 0 J M H5 7 8 7 2 _L R 2 1 B1A _L JD 9D 9 2 a E 2 R 3 2 PJ J 2 d 1 29 1 O 2 A A B1A B1A 4 P R B 4 0 P D 1 D B1A D d ah K O...

Страница 53: ...WD _ 9 2 L4 B1A 2 50 4 _ R D 9 1 9 R D O 1 6 W 9 d 1 E 7M Z X 7 O M H 6 6 E L 6 8 K W 2 A L 1 Ra K 6 2 2 L4 B1A A 8 K 6 Ra A 0 8 a H C 7a M 4 WD D Fh P D W 1 2 D 63 2 J 2W 2 L 2J D 6 D K f X 7 8 7 a...

Страница 54: ...AVING SZP I F A Z 7 X Z H 0 3 A PaI PbB 4 H C Z K cdI S Ve cd a H E Z 4 Z E E Z R C a 5W M 2 W A 2K 2 E D ON 6 2 STAND BY 2 W 2 E 2W O A SFBFU I SHPHI M 1 0 8 0 K 0 F E 8 Y O 0 E 8 0 8 8 6 R M 1 FLI K...

Страница 55: ...CW 8 y 40 E 6 D 2 F F W 7 8 0 6 C 6 8 C E F 8g 4 6 2J C 6 F Z 8 8 7 6 2 L 6 O 4 8 C 2L J D O 8 Y 7 Y 2L J D O 8 Y 4 E Y 6 8 0 5 F 8 5 0 J 6 8 0 Yg JZ E Tg Z 6 E 4 Z J 6 F R E 8W H Mi 0 E J6 4 M 4 8 f...

Страница 56: ...K Z J 4 T d8 3 L HACCP 7 K 7 8 4 R J O C 8 u1 3 7 O X 7 O X 7 O PF Z iSD J 8 4 CSd J 8 4 HACCP 5 EKh K 23 9 2 AL O M O O T 0 M E AH O M O T 0 M E 8 O ID O C O T 0 M E 8 O PF O 8 J 8 0 M AA JA4 5 f JM...

Страница 57: ...A J 1L 9 8 2 3 2 1 34 8 9 S 6 8 B1A A 9 D 8 6 J 2J 8 P K 2 W 211 L 26JL 2J 8 D 2 1 8 2 K 6 3 D 8 1 3 D L 2 2L 0 4 1 R W 2 K 0 5 X H M Tg 8 0 Y 6 E 2 6 2K 0WD 2 J 5 J 2 K 6 F O O 2 2 W A PJ B1A D W R...

Страница 58: ...57 57...

Страница 59: ...58 58...

Страница 60: ...59 59...

Страница 61: ...60 60...

Страница 62: ...etpoint modification Blockierung der nderung des Betriebssollwerts blocco della modifica del setpoint di lavoro blocage de la modification du point de consigne 1 YES 0 0 0 0 0 r3 r4H FACTORY SETTING W...

Страница 63: ...se d4 1 retard d givrage apr s la mise en marche de l appareil si d4 1 4 min 0 0 0 0 0 d5 d6 temp shown during the defrost W hrend des Abtauvorgangs angezeigte Temperatur visualizzazione temp durante...

Страница 64: ...hed on see also F12 Temperatur des Kondensators oberhalb derer der Kondensatorl fter einschaltet wird F11 2 0 C 4 F wenn u1 und oder u11 6 und unter der Vor aussetzung der Kompressor eingeschaltet ist...

Страница 65: ...ze della porta vengono spente solo se u1 4 temp rature de la cellule en dessous de laquelle les r sistances de la porte sont allum es si u1 4 7 C 1 1 1 1 1 u5 u6 Operating time of demistor resistors i...

Страница 66: ...65 65...

Страница 67: ...66 66...

Страница 68: ...67 67...

Страница 69: ...Kapill rr r 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 Termostatventil 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 Fordamperenhed 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 Installat rens opgave forberedte udgaver 6 All...

Отзывы: