background image

 14  DEUTSCH  

 

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

 

 14 

 

 

Reinigung, Wartung und Störung 

DIE FOLGENDEN HINWEISE SIND BESONDERS 

WICHTIG, WENN ES SICH BEI DER VERWENDETEN 

KÜHLFLÜSSIGKEIT UM DEN TYP R290 HANDELT 

  (siehe Verweis 13 auf der Seite 2 dieses Handbuchs 

sowie Typenschilder der Geräts) 

DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN IM GEHÄUSE DES GERÄTS 

ODER IN DER EINBAUKONSTRUKTION DÜRFEN NICHT 

VERSTOPFT SEIN. 

KEINE MECHANISCHEN VORRICHTUNGEN ODER ANDERE MITTEL 

ZUR BESCHLEUNIGUNG DES ABTAUPROZESSES VERWENDEN, 

DIE NICHT VOM HERSTELLER EMPFOHLEN WURDEN. 

DEN KÄLTEKREISLAUF NICHT BESCHÄDIGEN.  

IN DEN FÄCHERN FÜR DIE AUFBEWAHRUNG DER 

TIEFGEKÜHLTEN SPEISEN DES GERÄTS KEINE ELEKTRISCHEN 

GERÄTE VERWENDEN, WENN DER ENTSPRECHENDE TYP 

NICHT VOM HERSTELLER EMPFOHLEN WURDE. 

UM KEIN EXPLOSIONSFÄHIGES GEMISCH ZU ERHALTEN, MUSS 

FÜR JE 8 g GAS 1 m

3

 EIN VOLUMEN VON 1 m

3

 DES 

INSTALLATIONSRAUMS ZUR VERFÜGUNG STEHEN. 

 

 

Dieser Abschnitt betrifft den Endverbraucher und ist für den 

dauerhaften  und  vorschriftsmäßigen  Betrieb  des  Gerätes 

von äußerster Wichtigkeit. 

 

Die durchzuführenden Maßnahmen setzen keine besonderen 

technische Kenntnisse voraus. 

 

Die  Reinigung  und  die  ordentliche  Wartung  müssen  alle 

sechs  Monate  ausgeführt  werden;  falls  weitere  Eingriffe 

notwendig  sind,  müssen  zum  Ausführen  der  Hersteller 

kontaktiert und Originalersatzteile verwendet werden. 

WICHTIG 

BEVOR MAN DIE WARTUNG BZW. REINIGUNG 

VORNIMMT, DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTES 

AUSSCHALTEN.

 

DAS GERÄT NICHT MIT DIREKTEN 

HOCHDRUCKWASSERSTRAHLEN REINIGEN. AUF KEINEN FALL 

WASSERSTRAHLEN GEGEN  ELEKTRISCHE TEILE RICHTEN. 

 

REINIGUNG 

 

Die Notwendigkeit einer Reinigung des Gerätes hängt vor allem 

von der Häufigkeit des Gebrauchs ab. Den Gebrauch beobachten 

und die notwendigen Reinigungsarbeiten programmieren. 

 

Zur  Innen-  und  Aussenreinigung  ein  neutrales  oder  leicht 

alkalisches Reinigungsmittel verwenden. Zur Reinigung der 

Dichtungen  ein  neutrales  auf  Wasser  basiertes  Mittel 

benutzten;  wie  herkömmliche  Haushaltsreinigungsmittel. 

DIE DICHTUNGEN ZUR REINIGUNG NICHT ENTERNEN! 
Man  empfiehlt,  den  Innenraum  gelegentlich  mit  einem 

Desinfektionsmittel zu reinigen. Eventuelle Unreinheiten können 

mit einem feuchten Tuch beseitigt werden. Die Entfernung der 

Roste erleichtert die Reinigung des Innenraums. 

 

Zur  Reinigung  des  Gerätes  niemals  Metallgegenstände 

benutzen; es könnte beschädigt werden.  

 

Für  eine  tiefere  inwändige  Reinigung  ist  es  notwendig  die 

Schienen der Rosthalterungen zu entfernen. 

WICHTIG 

DIE GERÄTE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT, DER 

WIDERSTANDSFÄHIG GEGEN KORROSION, DIE DURCH DEN 

NORMALEN GEBRAUCH ENTSTEHEN KANN, IST. 

AGRESSIVE REINIGUNGSMITTEL BZW. -SYSTEME, DIE DAS 

GERÄT BESCHÄDIGEN KÖNNEN, MEIDEN. 

 

ALLGEMEINE WARTUNG 

KONDENSATIONSBATTERIE 

Die  Batterie  muß  unbedingt  in  der  Lage  sein,  maximalen 

Wärmeaustausch zu bieten.  

 

Mit Hilfe eines Staubsaugers, Pinsels bzw. einer metallfreien 

Bürste  alle  Verschmutzungen  (z.B.  Papier,  Staub),  die  sich 

auf  der  Batterieoberfläche  abgelagert  haben  könnten, 

entfernen  ohne  die  Aluminiumrippen  oder  Lüfter  zu 

beschädigen.  Falls  ein  Filter  vorhanden  ist,  diesen 

entfernen, reinigen und danach wieder in die ursprüngliche 

Lage  einsetzten.  Falls  der  Filter  beschädigt  oder  zu 

schmutzig ist, einen zum austauschen bestellen.  

Das Nichtbeachten dieser Normen kann zu ernsten Schäden am 

Kühlkreislauf und an den im Gerät gelagerten Produkten führen. 

 

TÜRDICHTUNGEN 

Sich vergewissern, dass die Türdichtungen einwandfrei sind: es 

ist sehr wichtig eine perfekte Schliessung zu garantieren. 

VERSORGUNGSKABEL 

 

Kontrollieren,  dass  das  Versorgungskabel,  welches  das 

Gerät mit dem Stecker verbindet, keinerlei Beschädigungen 

aufweist,  die  die  Isolierung  beeinträchtigen  könnten.  Ist  es 

beschädigt,  vom  Hersteller,  einem  zugelassenen 

Kundendienst  oder  von  dazu  qualifiziertem  Personal 

austauschen lassen, um jede Art Risiko zu vermeiden.   

Ein beschädigtes elektrisches Kabel kann zu Brand, Stromschlag 

oder Unfällen führen.

 

 

LÄNGERE STILLSTANDSZEITEN 

Bei längeren Stillstandszeiten wie folgt vorgehen: 
Das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung abschalten. 
Das Gerät entleeren und wie bei Kapitel 

„Reinigung

“ vorgehen. 

Die  Türen  nicht  vollständig  schließen,  um  das  Entstehen  von 

üblen Gerüchen zu vermeiden.  

Die Kompressorgruppe vor Staub schützen.  

 

AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNE 
[WENN VORHANDEN] 

Für  den  Austausch  der  Glühbirne  sind  folgende  Anweisungen  zu 

befolgen (ein Kleber weist auf den Glühbirnentyp hin): 
• Das Gerät abschalten und das Netzkabel herausziehen; 

• Tür öffnen und die Schutzblende der Glühbirne entfernen;  

• Die darin befestigte Glühbirne abschrauben und durch eine mit 

gleichen Eigenschaften ersetzten; 

• Die Schutzblende wieder befestigen. 

 

MAXIMALE BELASTUNG DER 
MITGELIEFERTEN ROSTE 

DIE MITGELIEFERTEN ROSTE EIGNEN SICH FÜR EINE 

MAXIMALE LAST VON 50 KG PRO ROST. 

DIE LAST MUSS GLEICHMÄSSIG AUF DEM ROST 

VERTEILT UND SO ANGEORDNET SEIN, DASS DIE 

LÜFTUNG DES GERÄTS NICHT BEHINDERT WIRD. 

Содержание KU 725

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 Betriebs und Installationsanweisung Edelstahl K hl und Tiefk hlschr nke KU TKU 725 1425 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...ONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 21 FRAN AIS RECEPTION ET ELIMIN TION DE L APPAREIL 21 MISE EN SERVICE 22 PANNEAU DE COMMANDE 23 PARAMETRES ET RECHERCHE PANNES 25 NETTOYAGE...

Страница 3: ...da en funcionamiento 6 Opgenomen stroom in werking 8 Puissance absorb e en marche 8 Potencia absorbida en funcionamiento 8 Opgenomen vermogen in werking 9 Puissance de la r sistance de d givrage 9 Pot...

Страница 4: ...e packing to the specialized collection or recycling points respect existing regulations Check that the serial number corresponds to the transport documents RESIDUAL RISKS The refrigerator equipment h...

Страница 5: ...he appliance has been moved wait for a while before switching it on again In particular if the handling was made differently as in its workingposition you need to wait at least 2 hours Remove the plas...

Страница 6: ...energy performances based on how it is being used see ENERGY SAVING MENU paragraph Table 1 LED MEANING ON The compressor is on FLASHING Compressor protection in progress ON Defrosting in progress FLA...

Страница 7: ...rgy Saving Bar displaying on the main screen is enabled or disabled ENERGY SAVING Bar the function of the ES bar is to indicate the energy performances of the equipment which are visually and dynamica...

Страница 8: ...the power supply to be disconnected Comp Blocked the instrument to be switched off or the power supply to be disconnected HACCP ALARMS CODE TYPE OF ALARM Critical value LowTemperature MINIMUM TEMPERA...

Страница 9: ...he compartment remove the shelf guide IMPORTANT THE APPLIANCES ARE MADE OF STEEL WHICH IS CORROSION PROOF UNDER NORMAL USE AVOID USING AGGRESSIVE DETERGENTS OR CLEANERS THAT MAY DAMAGE ITS PROTECTION...

Страница 10: ...stellen und sollte deshalb au er Reichweite von Kindern gehalten werden Die Verpackungsprodukte an spezialisierte Sammel und Recyclingstellen weiterleiten die geltenden Normen beachten Die Kennummer m...

Страница 11: ...igeZeit warten bevor es wieder eingeschaltet wird Vor allem bei Handhabung in einer anderen Position als wenn in Betrieb muss man vor dem Einschalten mindestens 2 Std warten Die Schutzfolie von den Au...

Страница 12: ...rgy Saving Leiste gibt die Energieleistungen auf Grundlage der aktuellen Verwendung an siehe Absatz MEN ENERGY SAVING Tabelle 1 LED BEDEUTUNG EINGESCHALTET Der Verdichter ist eingeschaltet BLINKEND Sc...

Страница 13: ...Strategie zur Energieeinsparung E S Leiste Verbergen Die Anzeige der Energy Saving Leiste am Hauptbildschirm wird aktiviert oder deaktiviert ENERGY SAVING Leiste Die ES Leiste dient dazu die Energiel...

Страница 14: ...DE ART DES ALARMS KRITISCHER WERT AL Minimal temperaturalarm die minimale Temperatur der Zelle w hrend eines Alarms dieser Art AH Maximal temperaturalarm die maximale Temperatur der Zelle w hrend eine...

Страница 15: ...den F r eine tiefere inw ndige Reinigung ist es notwendig die Schienen der Rosthalterungen zu entfernen WICHTIG DIE GER TE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT DER WIDERSTANDSF HIG GEGEN KORROSION DIE DURCH DEN...

Страница 16: ...allo in quanto potenziale fonte di pericolo Smaltire i prodotti d imballo facendoli confluire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati attenersi alle norme vigenti Verificare la rispondenz...

Страница 17: ...entazione avvenuta con l apparecchiatura in posizione diversa da quella di lavoro bisogna attendere almeno 2 ore Togliere la plastica a protezione delle superfici esterne e lavare l interno con acqua...

Страница 18: ...performances energetiche in base all utilizzo che se ne sta facendo vedi paragrafo MENU ENERGY SAVING Tabella 1 LED SIGNIFICATO ACCESO Il compressore acceso LAMPEGGIANTE Protezione del compressore in...

Страница 19: ...ata o disabilitata la visualizzazione della barra Energy Saving nella videata principale Barra ENERGY SAVING la funzione della barra ES quella di indicare le performances energetiche dell apparecchiat...

Страница 20: ...alimentazione Allarmi HACCP CODE TYPE OF ALARM Critical value Temp Di Minima ALLARME TEMPERATURA DI MINIMA la minima temperatura della cella durante un allarme di questo tipo Temp Di Massima ALLARME T...

Страница 21: ...IMPORTANTE GLI APPARECCHI SONO REALIZZATI IN ACCIAIO RESISTENTE ALLA CORROSIONE DERIVANTE DA NORMALE UTILIZZO EVITARE L USO DI SOSTANZE DETERGENTI O SISTEMI DI PULIZIA AGGRESSIVI CHENE POSSANO COMPROM...

Страница 22: ...amenant dans des centres sp cialis s pour le recyclage s en tenir aux normes en vigueur V rifier que le num ro de s rie correspond au num ro mentionn sur le document d accompagnement RISQUES RESIDUELS...

Страница 23: ...rche Sur tout si le mouvement a t effectu en position diff rente de celle de travail il faut attendreau moins 2 heures Enlever le plastique qui prot ge les surfaces ext rieures laver son int rieur l e...

Страница 24: ...aving indique le rendement nerg tique en fonction de son utilisation voir leparagrapheMENUENERGYSAVING Tableau 1 LED SIGNIFICATION ALLUM E Le compresseur est allum CLIGNOTANTE Protection du compresseu...

Страница 25: ...nergie Cacher Barre E S l affichage de la barre Energy Saving dan la page cran principale est activ ou d sactiv Barre ENERGY SAVING la barre ES sert indiquer les performances nerg tiques de l apparei...

Страница 26: ...nimum la temp rature minimum de la cellule durant une alarme de ce type AH alarme temp rature de maximum la temp rature maximum de la cellule durant une alarme de ce type Id alarme entr e micro porte...

Страница 27: ...jamais utiliser d objets m talliques pour nettoyer l appareil sous peine de l endommager Pour nettoyer l int rieur plus proprement il faut enlever les guides support grille IMPORTANT LES APPAREILS SO...

Страница 28: ...dolos confluir a los centros de colecci n o reciclaje especializados atenerse a las normas vigentes Averiguar la correspondencia del n mero de matr cula con cuanto indicado en el documento de acompa a...

Страница 29: ...rio esperar cierto tiempo antes de reponerlo en funci n En particular si el manejo ha ocurrido en posici n diferente de aquel de trabajo hace falta esperar minimo 2 horas Quite el pl stico de protecci...

Страница 30: ...nci n de la utilizaci n que se est haciendo v ase el apartado MEN AHORRO DE ENERG A Tabla 1 LED SIGNIFICADO ENCENDIDO El compresor est encendido INTERMITENTE Protecci n del compresor en curso ENCENDID...

Страница 31: ...ci n de la barra Ahorro de energ a en la pantalla principal Barra AHORRO DE ENERG A la funci n de la barra ES es la que indica las prestaciones energ ticas de los aparatos que los tri ngulos blancos p...

Страница 32: ...atura de la celda durante una alarma de este tipo AH Alarma temperatura de m xima La m xima temperatura de la celda durante una alarma de este tipo Id Alarma entrada micro puerta La m xima temperatura...

Страница 33: ...TE LOSAPARATOSSONREALIZADOSDEACEROINOXIDABLE RESISTENTEALACORROSI NCONSIGUIENTEDENORMALEMPLEO EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE LIMPIEZA AGRESIVA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO L...

Страница 34: ...kan vormen De verpakkingsproducten verwijderen door ze naar de inzamelcentra of gespecialiseerde recyclagecentra te brengen houdt u aan de geldende normen Controleer of het registratienummer overeenko...

Страница 35: ...kere tijd te wachten vooraleer weer in werking te stellen Vooral wanneer de verplaatsing werd uitgevoerd met het toestel in een andere stand dan de werkstand moet men ten minste 2 uur wachten Verwijde...

Страница 36: ...restaties op grond van het gebruik dat ervan gemaakt wordt zie paragraaf MENUENERGYSAVING Tabel 1 LED BETEKENIS AAN De compressor is ingeschakeld KNIPPERT Bescherming van de compressor in uitvoering A...

Страница 37: ...ing in werking gesteld Verberg balk E S de weergave van de balk van de Energy Saving op het hoofdbeeldscherm wordt ingeschakeld of uitgeschakeld Balk ENERGY SAVING de functie van de ES balk bestaat ui...

Страница 38: ...een alarm van dit type AH alarm maximumtemperatuur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit type Id alarm ingang micro deur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit...

Страница 39: ...wegnemen BELANGRIJK DE APPARATEN ZIJN UITGEVOERDINSTAAL BESTAND TEGEN CORROSIE DIEVOORTVLOEIT UITNORMAAL GEBRUIK VERMIJD HET GEBRUIK VAN DETERGENTSUBSTANTIES OF REINIGINGSSYSTEMENDIE DE INTEGRITEIT K...

Страница 40: ...og plac r det p jorden p det forudbestemte sted Emballagematerialet skal holdes fjernt fra b rns r kkevidde eftersom det er en potentiel farekilde Bortskaf emballageprodukterne ved at bringe dem til s...

Страница 41: ...et n dvendigt at vente nogen tid inden det t ndes igen S rligt skal man hvis transporten har fundet sted i en anden position end driftspositionen vente mindst 2 timer Fjern de ydre overfladers beskytt...

Страница 42: ...ydeevne baseret p energiforbruget se afsnittet MENU ENERGIBESPARELSE Tabel 1 LED BETYDNING T NDT Kompressoren er t ndt BLINKER Beskyttelse af kompressoren i gang T NDT Afrimning i gang BLINKER Der er...

Страница 43: ...sparende strategi Skjul bj lken E bes Visningen af bj lken med energibesparelse p hovedsk rmbilledet aktiveres eller deaktiveres Bj lke ENERGIBESPARELSE Funktionen med bj lken for energibesparelse er...

Страница 44: ...erummets minimale temperatur under en alarm af denne type AH alarm maksimum temperatur k lerummets maksimale temperatur under en alarm af denne type Id alarm indgang d rmikroafbryder k lerummets maksi...

Страница 45: ...IGT MOD KORROSION FRA NORMALT BRUG UNDG BRUG AF AGGRESSIVE RENSEMIDLER ELLER RENG RINGSSYSTEMER DER KUNNE KOMPROMITTERE INTEGRITETEN ORDIN R VEDLIGEHOLDELSE KONDENSATORBATTERI Det er vigtigt at batter...

Страница 46: ...45 45 2 70 A 2037 2000 29 2000...

Страница 47: ...46 46 R290 50 0 5 5 50 2 6 16A ON STAND BY 1...

Страница 48: ...47 47 6 UNLOCK ESC STANDBY 1 1 30 15...

Страница 49: ...48 48 16 business economy Nascondi Barra E S 24 149 HACCP HACCP...

Страница 50: ...iSd i5 i6 i7 i8 i9 u1 3 COH 6 u1 3 CSd 7 7 u1 3 Pr1 10 u1 3 Pr2 30 P3 1 P3 1 d8 2 F0 3 4 u1 3 Pr3 COH CSd u1 3 rtc d8 3 HACCP u1 3 PF iSd CSd HACCP AL AH Id PF AA 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3...

Страница 51: ...50 50 R290 13 2 8 1 3 50...

Страница 52: ...0 JZ 6 8 8 8 JZ 8 EY M 6 R8 C Y 1 K 7 F 0 a H 6 E 0 R 4 6 J 7 R H 6 JZ 8 4 0 0 J M H5 7 8 7 2 _L R 2 1 B1A _L JD 9D 9 2 a E 2 R 3 2 PJ J 2 d 1 29 1 O 2 A A B1A B1A 4 P R B 4 0 P D 1 D B1A D d ah K O...

Страница 53: ...WD _ 9 2 L4 B1A 2 50 4 _ R D 9 1 9 R D O 1 6 W 9 d 1 E 7M Z X 7 O M H 6 6 E L 6 8 K W 2 A L 1 Ra K 6 2 2 L4 B1A A 8 K 6 Ra A 0 8 a H C 7a M 4 WD D Fh P D W 1 2 D 63 2 J 2W 2 L 2J D 6 D K f X 7 8 7 a...

Страница 54: ...AVING SZP I F A Z 7 X Z H 0 3 A PaI PbB 4 H C Z K cdI S Ve cd a H E Z 4 Z E E Z R C a 5W M 2 W A 2K 2 E D ON 6 2 STAND BY 2 W 2 E 2W O A SFBFU I SHPHI M 1 0 8 0 K 0 F E 8 Y O 0 E 8 0 8 8 6 R M 1 FLI K...

Страница 55: ...CW 8 y 40 E 6 D 2 F F W 7 8 0 6 C 6 8 C E F 8g 4 6 2J C 6 F Z 8 8 7 6 2 L 6 O 4 8 C 2L J D O 8 Y 7 Y 2L J D O 8 Y 4 E Y 6 8 0 5 F 8 5 0 J 6 8 0 Yg JZ E Tg Z 6 E 4 Z J 6 F R E 8W H Mi 0 E J6 4 M 4 8 f...

Страница 56: ...K Z J 4 T d8 3 L HACCP 7 K 7 8 4 R J O C 8 u1 3 7 O X 7 O X 7 O PF Z iSD J 8 4 CSd J 8 4 HACCP 5 EKh K 23 9 2 AL O M O O T 0 M E AH O M O T 0 M E 8 O ID O C O T 0 M E 8 O PF O 8 J 8 0 M AA JA4 5 f JM...

Страница 57: ...A J 1L 9 8 2 3 2 1 34 8 9 S 6 8 B1A A 9 D 8 6 J 2J 8 P K 2 W 211 L 26JL 2J 8 D 2 1 8 2 K 6 3 D 8 1 3 D L 2 2L 0 4 1 R W 2 K 0 5 X H M Tg 8 0 Y 6 E 2 6 2K 0WD 2 J 5 J 2 K 6 F O O 2 2 W A PJ B1A D W R...

Страница 58: ...57 57...

Страница 59: ...58 58...

Страница 60: ...59 59...

Страница 61: ...60 60...

Страница 62: ...etpoint modification Blockierung der nderung des Betriebssollwerts blocco della modifica del setpoint di lavoro blocage de la modification du point de consigne 1 YES 0 0 0 0 0 r3 r4H FACTORY SETTING W...

Страница 63: ...se d4 1 retard d givrage apr s la mise en marche de l appareil si d4 1 4 min 0 0 0 0 0 d5 d6 temp shown during the defrost W hrend des Abtauvorgangs angezeigte Temperatur visualizzazione temp durante...

Страница 64: ...hed on see also F12 Temperatur des Kondensators oberhalb derer der Kondensatorl fter einschaltet wird F11 2 0 C 4 F wenn u1 und oder u11 6 und unter der Vor aussetzung der Kompressor eingeschaltet ist...

Страница 65: ...ze della porta vengono spente solo se u1 4 temp rature de la cellule en dessous de laquelle les r sistances de la porte sont allum es si u1 4 7 C 1 1 1 1 1 u5 u6 Operating time of demistor resistors i...

Страница 66: ...65 65...

Страница 67: ...66 66...

Страница 68: ...67 67...

Страница 69: ...Kapill rr r 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 Termostatventil 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 Fordamperenhed 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 Installat rens opgave forberedte udgaver 6 All...

Отзывы: