background image

52

53

Indicações gerais

•  Todos os focos de exame da KaWe são fornecidos com todos os com-

ponentes necessários para a montagem e a conexão.

•  Para poder reduzir o volume das embalagens, o suporte de 5 patas 

será fornecido completamente desmontado. O tubo do suporte vem 
sempre montado formando uma unidade completa e só precisa de 
ser encaixado na base do suporte e fixado com o seu parafuso de 
fixação inferior.

•  O foco de exame da KaWe (tubo do suporte ou braço transversal) é 

fornecido com um cabo de conexão integrado e um conector de li-
gação à terra.

•   A tomada a ser utilizada deverá ter sido montada de acordo com as 

exigências de IEC resp. VDE 0100-710 .

•   Deve-se verificar se existe uma tomada schuko dentro da área de 

operação do foco de exame da KaWe.

Explicação dos símbolos:

Atenção!

Este símbolo chama a atenção a indicações de monta-
gem importantes, informações e dicas úteis

Limite de temperatura

Recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos

Conformidade com as Diretivas da UE pertinentes

Observar o manual de operação

Classe de proteção II

Certificação GOST-R de produtos destinados à exportação 
para a Rússia
Proteger contra humidade

Humidade do ar, limite

Data de fabricação

Fabricante

SN

Número de série

REF

Número do artigo/ítem

Sem radiações ionizantes

    

2. DESCRIÇÃO RESUMIDA  
DO FOCO DE EXAME DA KaWe

Indicações relativas à aplicação de acordo com a sua fina-
lidade: 

O foco de exame da KaWe foi concebido para aplicação por 

médicos em hospitais e consultórios para iluminar o campo de exame 
em pacientes.

Características de desempenho essenciais:

 O foco de exame da 

KaWe foi concebido para iluminar o campo de exame no corpo de um 
paciente com uma fonte de iluminação de capacidade muito elevada 
sem sombras.

Descrição geral do produto

•   No caso do foco de exame da KaWe, trata-se aqui de um foco que 

cumpre a norma EN 60601-2-41, não sendo o foco individual à pro-
va de falhas.

•  O foco de exame da KaWe foi concebido para suporte do tratamento 

e diagnóstico.

•  O foco de exame da KaWe foi concebido para uso em áreas clínicas 

(grupos 0, 1 e 2 conforme DIN VDE 0100-710  resp. HD 60364-7-710).

•  A fixação é efetuada no suporte.
•  O foco de exame da KaWe deverá ser submetido a trabalhos de ma-

nutenção de dois em dois anos.

•  A conexão elétrica é assegurada via um patchcord.

  

3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Extensão do fornecimento

•  1x estrutura de montagem, suporte
•  2x tubo de patas com rodízios com travão
•  3x tubo de patas sem rodízios com travão
•  1x tubo do suporte
•  1x tampa do suporte de patas 
•  1x parafuso com cabeça cilíndrica M8 com disco
•  1x chave fixa
•  Corpo luminoso com braço
•  Manual de operação - MASTERLIGHT LED 1000

Estimados clientes, parabéns por terem adquirido o foco de exame novo da KaWe. A nova geração de focos cirúrgicos com tecnologia LED serve de 
apoio à sua profissionalidade com a sua tecnologia e o seu desenho inovadores.

As vantagens da tecnologia LED:

 cores de luz variáveis, uma vida útil de pelo menos 40.000 horas e uma produção de calor quase não per-

cetível, tanto na área da cabeça do cirúrgião como na própria área do ferimento. Mantiveram-se as vantagens da luminotecnia em focos cirúrgicos 
halógenos e de descarga em gás aplicada pela KaWe: reprodução natural das cores, iluminação exata da área do ferimento e posicionamento fácil 
do corpo luminoso.

    

1. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

É indispensável observar o manual de operação quando desejar ma-
nusear o foco de exame da KaWe.

ATENÇÃO:

 Este aparelho não foi concebido para a operação em áreas 

apresentando risco de explosão. Conforme disposto na Lei dos disposi-
tivos médicos, MPG, o foco está classificado como dispositivo médico 
de classe I.

Antes da sua montagem, guardar o foco de exame da KaWe durante 
pelo menos 24 horas no respetivo local, dentro da sua embalagem, 
para poder compensar as variações da temperatura.

Favor de ler atentamente o manual de instruções para então poder 
apreciar todas as vantagens que o seu sistema de iluminação lhe apre-
senta e para evitar quaisquer danos possíveis no aparelho.

Trabalhos de reparação e, particularmente, trabalhos de manutenção 
no ffoco de exame da KaWe só poderão ser efetuados por nós próprios 
ou um posto espressamente para tal autorizado por nós. 

O fabricante só responde pela segurança do foco de exame da KaWe 
se os trabalhos de reparação e as alterações tiverem sido efetuados por 
si próprio ou por um posto autorizado capaz de garantir o respeito das 
regras de segurança.

   Não se admite qualquer tipo de alterações no foco de exame 

da KaWe!

O fabricante não responde por danos corporais e materiais no caso de 
o foco de exame da KaWe tiver sido usado com outra finalidade ou 
operado erradamente ou aplicado com outra finalidade.

Antes de cada aplicação, certificar-se que o foco de exame da KaWe  
se encontra em estado impecável.

 

ÍNDICE GERAL

1.   Aviso de segurança   ..................................................... página 52
2.   Descrição resumida do foco de exame da KaWe  ......... página 53
3.   Instruções de montagem   ............................................ página 53
4.   Manual de operação  .................................................... página 54
4.1   Suporte  ......................................................................... página 54
4.2   Operação do foco   ........................................................ página 55
4.2.1 Interruptor LIG/DESLIG  ................................................. página 55
4.2.2 Posicionamento  ............................................................ página 55
5.   Limpeza  ........................................................................ página 55
5.1   Suporte  ......................................................................... página 55
5.2   Corpo luminoso   ........................................................... página 55
5.3   Disco protetor  ............................................................... página 55
6.   Primeira colocação em funcionamento  
 

e manutenção  .............................................................. página 56

6.1   Trabalhos a serem efetuados na primeira colocação  
 

em funcionamento e manutenção  .............................. página 56

6.2   Ajustes no braço do foco  .............................................. página 56
7.   Características  ............................................................... página 56
7.1   Características luminotécnicas  ..................................... página 56
7.2   Características elétricas  ................................................ página 56
7.3   Características técnica do suporte   .............................. página 57
7.4   Indicações relativas à instalação elétrica  ..................... página 57
7.5   Pesos  ............................................................................. página 57
7.6   Condições do ambiente  ............................................... página 57
7.7   Indicações importantes  ................................................ página 57
8.   Marcação CE  ................................................................. página 57
9.   Disposição final  ............................................................ página 57
10.   Tabelas relativas à compatibilidade eletromagnética  . página 58
11.   Garantia de qualidade  .................................................. página 61

Manual de operação 
MASTERLIGHT LED 1000

Содержание MASTERLIGHT LED 1000

Страница 1: ...1 QM GAP 0020D MASTERLIGHT LED 1000 Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 12 Mode d emploi 22 Istruzioni per l uso 32 Instrucciones de empleo 42 Manual de opera o 52 62...

Страница 2: ...nik unterst tzt durch innovativeTechnik und Design Ihre Professionalit t DieVorteilederLED Technik Ver nderbareLichtfarben eineLebensdauervonmindestens40 000Stundenundeinekaumwahrzunehmende W rmeentwi...

Страница 3: ...w nschten Position Achtung Die Positionierung der KaWe Untersu chungsleuchte in einem Winkel unter 90 C ist nicht gestat tet da Bruchgefahr der flexiblen Schlauchverbindung be steht 5 REINIGUNG 5 1 St...

Страница 4: ...iv Stativfu Anzahl der Schenkel 5 Schenkell nge 310 mm Rollen 0 ca 50 mm Stativrohr L nge 1 400 mm Auszug nein Kabelanschluss ja Leuchtenarm Leuchtenk rper Montage Leuchtenarm mit Leuch tenk rper vorm...

Страница 5: ...egel Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Entladung statischer Elektrizit t ESD nach IEC 61000 4 2 6 kV Kontaktentladung 8 kV Luftentladung 6 kV Kontaktentladung 8 kV Luftentladung Flurb den sollten...

Страница 6: ...d die obigen bereinstimmungspegel berschreitet sollte KaWe Untersuchungsleuchte beobachtet werden um die bestimmungsgem e Funktion nachzuweisen Wenn ungew hnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden k...

Страница 7: ...be followed The KaWe examination light may not be modified in any way The manufacturer is not responsible for damage to persons or oth er objects if the KaWe examination light is used incorrectly or...

Страница 8: ...height Engage the brake on the lockable castors To move the lamp release the brakes on the castors Caution Positioning the KaWe examination light at an angle of less than 90 is not allowed as this may...

Страница 9: ...input 7W Operating voltage 12V DC Amperage 0 30A 7 3Technical data for stand Stand Base Number of feet 5 Foot length 310 mm Castor diameter approx 50 mm Stand post Length 1 400 mm Telescoping no Powe...

Страница 10: ...netic environment guidelines Electrostatic discharge ESD according to IEC 61000 4 2 6kV contact discharge 8 kV air discharge 6kV contact discharge 8 kV air discharge The flooring should be wood or con...

Страница 11: ...ducted If the measured field strength at the location at which the KaWe examination lamp is used exceeds the applicable compliance level stated above the equipment should be checked at each of its loc...

Страница 12: ...7 2 Donn es lectriques page 26 7 3 Donn es techniques du pi tement page 27 7 4 Instructions sur l installation lectrique page 27 7 5 Poids page 27 7 6 Conditions ambiantes page 27 7 7 Remarques import...

Страница 13: ...s roulettes frein D bloquer les roulettes frein pour le d placement Prudence Ilestinterditd orienterlalamped examen KaWeavecunangleinf rieur 90 C sinon ilyarisque de casser la liaison tuyau flexible 5...

Страница 14: ...branches 5 Longueur de branche 310 mm Diam tre des roulettes env 50 mm Tube de pied Longueur 1 400 mm T lescopique non Raccord de c ble oui Bras de lampe corps de lampe Montage Bras de lampe et corps...

Страница 15: ...ecteur lectrique doit tre identique celle d un environnement commercial et hospitalier conventionnel Si l utilisateur de la lampe d examen KaWe demande un fonctionnement continu du dispositif pendant...

Страница 16: ...tromagn tique sp cifi ci dessous Le client ou l utilisateur de la lampe d examen KaWe doit veiller utiliser le dispositif dans cet environnement Tests d immunit Niveau IEC 60601 Niveau de conformit En...

Страница 17: ...stativo Pagina 37 7 4 Informazioni riguardo all installazione elettrica Pagina 37 7 5 Pesi Pagina 37 7 6 Condizioni ambientali Pagina 37 7 7 Avvertenze importanti Pagina 37 8 Marcatura CE Pagina 37 9...

Страница 18: ...lare l altezza Bloccare le ruote con freno Sbloccare le ruote per gli spostamenti Attenzione Non permesso posizionare la lampada diagnosticaKaWeinunangoloinferiorea90 C poich potrebbero rompersi i tub...

Страница 19: ...a 50 mm Tubo stativo Lunghezza 1 400 mm Estraibile no Collegamento cavo s Braccio corpo lampada Montaggio Braccio lampada con corpo lampada premontato Braccio lampada sullo stativo 7 4 Informazioni ri...

Страница 20: ...o di concordanza Direttive per ambiente elettromagnetico Scariche elettrostatiche ESD secondo IEC 61000 4 2 6kV scarica da contatto 8 kV scarica in aria 6 kV scarica da contatto 8 kV scarica in aria I...

Страница 21: ...ostica KaWe superasse i livelli di concordanza sopraddetti la lampada diagnostica KaWe dovrebbe essere tenuta in osservazione per garantire un funzionamento secondo le norme Osservando caratteristiche...

Страница 22: ...el ctricos p gina 46 7 3 Datos t cnicos del pie p gina 47 7 4 Indicaciones referentes a la instalaci n el ctrica p gina 47 7 5 Pesos p gina 47 7 6 Condiciones de entorno p gina 47 7 7 Indicaciones im...

Страница 23: ...i n flexible G mantiene el cuerpo de l mpara en la posici n deseada Atenci n Noest permitidoposicionarlal mparade exploraci n KaWe en un ngulo inferior a 90 C porque de lo contrario hay riesgo de romp...

Страница 24: ...cnicos del pie Base rodable Cantidad de tubos 5 Longitud de los tubos 310 mm Di metro de ruedas aprox 50 mm Asta Longitud 1 400 mm Telesc pico no Conexi n de cable s Brazo de l mpara cuerpo de l mpar...

Страница 25: ...erg a el ctrica debe ser equivalente a la existente en un comercio y hospital Si el usuario de la l mpara de exploraci n KaWe requiere su funcionamiento continuo durante las interrupciones de la red d...

Страница 26: ...tico que se especifica a continuaci n El cliente o usuario de la l mpara de exploraci n KaWe debe asegurarse de que se emplea en dicho entorno Pruebas de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de c...

Страница 27: ...senho inovadores As vantagens da tecnologia LED cores de luz vari veis uma vida til de pelo menos 40 000 horas e uma produ o de calor quase n o per cet vel tantona readacabe adocir rgi ocomonapr pria...

Страница 28: ...ltura Travar os rod zios com trav o Para fazer avan ar soltar os rod zios com trav o Aten o N o se admite um ngulo de inclina o do foco de exame da KaWe inferior a 90 caso contr rio correr se o risco...

Страница 29: ...ade da corrente 0 30A 7 3 Caracter sticas t cnicas do suporte Base do suporte N mero de patas 5 Comprimento do lado 310 mm Rod zios 0 aprox 50 mm Tubo do suporte Comprimento 1 400 mm Extens o n o Cone...

Страница 30: ...Descarga eletro est tica ESD de acordo com IEC 61000 4 2 6 kV com contacto 8 kV sem contacto 6 kV com contacto 8 kV sem contacto Os pavimentos dos corredores devem ser em madeira cimento ou cer micos...

Страница 31: ...co de exame da KaWe ultrapassar o n vel de conformidade de RF indicado acima o foco de exame da KaWe dever ser observado para verificar o respetivo funcionamento normal Caso seja observado um funciona...

Страница 32: ...5 6 o 66 6 1 66 6 2 66 7 66 7 1 66 7 2 66 7 3 T 67 7 4 67 7 5 67 7 6 67 7 7 67 8 E 67 9 67 10 68 11 71 KaWe 5 KaWe IEC VDE 0100 710 KaWe T EC II c SN C REF 2 KaWe KaWe KaWe KaWe EN 60601 2 41 e KaWe K...

Страница 33: ...64 65 3 2 5 4 5 4 4 1 1 2 3 4 4 2 4 2 1 16 4 2 2 17 G KaWe 90 C o 5 5 1 5 2 KaWe 5 3 20 20 20...

Страница 34: ...LED 40 000 12 0 5 C Ra 5 200 K 7 2 7 12 DC 0 30 A 7 3T 5 310 0 50 1 400 7 4 KaWe KaWe KaWe II 7 5 MASTERLIGHT LED 1000 5 0 5 7 6 M Ma 10 C 30 C 30 75 700 hPa 1060 hPa M Ma 10 C 50 C 20 90 700 hPa 1060...

Страница 35: ...1 2 IEC 61000 4 5 1 2 1 2 IEC 61000 4 11 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 KaWe 50 60 IEC 61000 4 8 3 A 30 A UT 10 KaWe...

Страница 36: ...0 01 0 12 0 12 0 23 0 10 0 37 0 37 0 74 1 1 17 1 17 2 33 10 3 69 3 69 7 38 100 11 67 11 67 23 33 d P 1 80 800 2 11 2 a 10 4 KaWe KaWe IEC 60601 IEC 61000 4 6 IEC 61000 4 3 3 B 150 80 3 80 2 5 3 3 KaWe...

Страница 37: ...Angaben ohne Gew hr nderungen vorbehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni sono fornite s...

Отзывы: