background image

22

23

Mode d'emploi 
MASTERLIGHT LED 1000

Cher client, vous venez de faire l'acquisition de la nouvelle lampe d'examen KaWe. La nouvelle génération de lampes avec sa technologie LED 
innovante et son design vous aidera dans votre travail professionnel.

Les avantages de la technologie LED sont les suivants : 

des couleurs de lumière variables, une durée de vie de 40.000 heures au moins et 

un développement de chaleur quasi imperceptible tant au niveau de la tête du chirurgien qu'au niveau de la plaie. Nous avons gardé néanmoins 
les atouts de la technique d'éclairage par lampes halogènes et lampes de décharge de gaz utilisée par KaWe jusqu'à maintenant : le rendu naturel 
des couleurs, l'éclairage parfait de la plaie et la facilité de positionnement du corps de lampe.

   

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour la manipulation de la lampe d'examen KaWe, il faut suivre le 
mode d'emploi.

PRUDENCE :

 L'appareil n'est pas destiné à être utilisé en atmosphères 

explosives. La lampe est classée dans la classe I d'après la loi alle-
mande relative aux dispositifs médicaux.

La lampe d'examen KaWe doit être conservée pendant 24 heures au 
moins dans son emballage dans le local où elle sera montée afin de 
compenser les différences de température.

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi pour profiter de 
tous les avantages du système d'éclairage et éviter les éventuels en-
dommagements du système.

La mise en état de la lampe d'examen KaWe et certaines opérations de 
montage doivent être effectuées uniquement par nos soins ou par un 
organisme autorisé expressément par notre maison.
La sécurité de la lampe d'examen KaWe est garantie par le fabricant 
uniquement si les réparations et les modifications ont été effectuées 
directement par celui-ci ou par un organisme garantissant que les 
règles de sécurité sont respectées.

   Il est strictement interdit de modifier la lampe d'examen KaWe !

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corpo-
rels ou matériels si la lampe d'examen KaWe a été opérée à des fins 
autres que prévues ou de manière erronée ou utilisée à des fins autres 
que prévues.

Assurez-vous avant chaque emploi de la lampe d'examen KaWe 
qu'elle est en parfait état.

  

SOMMAIRE

1.  Consignes de sécurité ..................................................... page 22
2.   Description sommaire de la lampe d'examen KaWe  ... page 23
3.   Instructions de montage   .............................................. page 23
4.   Mode d'emploi  .............................................................. page 24
4.1   Piètement  ...................................................................... page 24
4.2   Utilisation de la lampe  .................................................. page 25
4.2.1  Interrupteur MARCHE/ARRET ........................................ page 25
4.2.2  Positionnement  ............................................................. page 25
5.   Nettoyage  ...................................................................... page 25
5.1   Piètement ....................................................................... page 25
5.2   Corps de lampe   ............................................................. page 25
5.3   Verre de protection  ........................................................ page 25
6.   Première mise en service et maintenance  .................... page 26
6.1   Opérations à réaliser pour la première mise 
 

en service et la maintenance  ........................................ page 26

6.2   Réglage du bras de lampe  ............................................ page 26
7.   Fiche technique .............................................................. page 26
7.1   Données de lumière ........................................................page 26
7.2   Données électriques ....................................................... page 26
7.3   Données techniques du piètement   .............................. page 27
7.4   Instructions sur l'installation électrique  ....................... page 27
7.5   Poids  .............................................................................. page 27
7.6   Conditions ambiantes .................................................... page 27
7.7   Remarques importantes  ................................................ page 27
8.   Marquage CE  ................................................................. page 27
9.   Élimination  .................................................................... page 27
10.   Tableaux concernant la compatibilité  
 électromagnétique 

 ........................................................ page 28

11.   Garantie légale   .............................................................. page 31

Remarques générales

•   A la livraison, toutes les lampes d'examen KaWe sont accompagnées 

de la totalité des pièces nécessaires au montage et au branchement.

•  Afin de réduire le volume de l'emballage, le pied roulant à cinq 

branches est livré démonté. Le tube du pied est toujours monté 
d'une pièce, il suffira de l'adapter sur le piètement et de serrer la vis 
de fixation inférieure.

•  La lampe d'examen KaWe (tube du pied ou bras transversal) est li-

vrée avec câble de branchement intégré et fiche de prise de courant 
de sécurité.

•  La prise de courant utilisée doit être conforme aux exigences de la 

norme allemande VDE 0100-710 ou de la norme internationale CEI 
correspondante.

•  Il faudra vérifier si une fiche de prise de courant de sécurité est dis-

ponible dans le périmètre de travail de la lampe d'examen KaWe.

Explication des symboles :

Prudence !

Consignes de montage importantes,  
informations utiles et astuces d’utilisation

Limite de température

Tri sélectif des déchets électriques et électroniques

Respect des directives CE pertinentes

Respecter le mode d‘emploi

Classe de protection II

Certification GOST-R pour les marchandises exportées 
vers la Russie
Craint l‘humidité

Limite d‘humidité d‘air

Date de fabrication

Fabricant

SN

N° de série

REF

N° de référence

Radiation non ionisante

    

2. DESCRIPTION SOMMAIRE  
DE LA LAMPE D'EXAMEN KaWe 

Remarques concernant le fonctionnement dans les condi-
tions prévues : 

La lampe d'examen KaWe a été conçue pour faciliter 

aux médecins en milieu hospitalier ou dans les cabinets médicaux 
l'éclairage du champ d'examen sur le corps du patient.

Caractéristiques essentielles : 

La lampe d'examen KaWe sert à 

éclairer le champ d'examen sur le corps du patient avec une lumière 
de forte énergie assurant un éclairage sans ombre.

Description générale du produit

•  La lampe d'examen KaWe est une lampe selon EN 60601-2-41 qui, 

étant une lampe individuelle, n'a pas de fonction de fonctionne-
ment à sécurité intégrée.

•  La lampe d'examen KaWe est prévue pour faciliter l'examen et le 

diagnostic.

•  La lampe d'examen KaWe est utilisée dans des locaux médicaux 

(groupe 0, 1 et 2 selon DIN VDE 0100-710 ou HD 60364-7-710).

•  Elle est fixée sur le piètement.
•  La maintenance de la lampe d'examen KaWe doit être réalisée tous 

les 2 ans.

•  Le branchement électrique est réalisé par un câble de connexion 

avec fiche.

   

3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Matériel fourni

•  1 bloc de montage du piètement
•  2 branches avec roulettes à frein
•  3 branches avec roulettes sans frein
•  1 tube de pied
•  1 capuchon pour piètement
•  1 vis à tête cylindrique M8 avec rondelle
•  1 clé à fourche
•  Corps de lampe avec bras
•  Mode d'emploi MASTERLIGHT LED 1000

Содержание MASTERLIGHT LED 1000

Страница 1: ...1 QM GAP 0020D MASTERLIGHT LED 1000 Gebrauchsanweisung 2 User s Manual 12 Mode d emploi 22 Istruzioni per l uso 32 Instrucciones de empleo 42 Manual de opera o 52 62...

Страница 2: ...nik unterst tzt durch innovativeTechnik und Design Ihre Professionalit t DieVorteilederLED Technik Ver nderbareLichtfarben eineLebensdauervonmindestens40 000Stundenundeinekaumwahrzunehmende W rmeentwi...

Страница 3: ...w nschten Position Achtung Die Positionierung der KaWe Untersu chungsleuchte in einem Winkel unter 90 C ist nicht gestat tet da Bruchgefahr der flexiblen Schlauchverbindung be steht 5 REINIGUNG 5 1 St...

Страница 4: ...iv Stativfu Anzahl der Schenkel 5 Schenkell nge 310 mm Rollen 0 ca 50 mm Stativrohr L nge 1 400 mm Auszug nein Kabelanschluss ja Leuchtenarm Leuchtenk rper Montage Leuchtenarm mit Leuch tenk rper vorm...

Страница 5: ...egel Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Entladung statischer Elektrizit t ESD nach IEC 61000 4 2 6 kV Kontaktentladung 8 kV Luftentladung 6 kV Kontaktentladung 8 kV Luftentladung Flurb den sollten...

Страница 6: ...d die obigen bereinstimmungspegel berschreitet sollte KaWe Untersuchungsleuchte beobachtet werden um die bestimmungsgem e Funktion nachzuweisen Wenn ungew hnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden k...

Страница 7: ...be followed The KaWe examination light may not be modified in any way The manufacturer is not responsible for damage to persons or oth er objects if the KaWe examination light is used incorrectly or...

Страница 8: ...height Engage the brake on the lockable castors To move the lamp release the brakes on the castors Caution Positioning the KaWe examination light at an angle of less than 90 is not allowed as this may...

Страница 9: ...input 7W Operating voltage 12V DC Amperage 0 30A 7 3Technical data for stand Stand Base Number of feet 5 Foot length 310 mm Castor diameter approx 50 mm Stand post Length 1 400 mm Telescoping no Powe...

Страница 10: ...netic environment guidelines Electrostatic discharge ESD according to IEC 61000 4 2 6kV contact discharge 8 kV air discharge 6kV contact discharge 8 kV air discharge The flooring should be wood or con...

Страница 11: ...ducted If the measured field strength at the location at which the KaWe examination lamp is used exceeds the applicable compliance level stated above the equipment should be checked at each of its loc...

Страница 12: ...7 2 Donn es lectriques page 26 7 3 Donn es techniques du pi tement page 27 7 4 Instructions sur l installation lectrique page 27 7 5 Poids page 27 7 6 Conditions ambiantes page 27 7 7 Remarques import...

Страница 13: ...s roulettes frein D bloquer les roulettes frein pour le d placement Prudence Ilestinterditd orienterlalamped examen KaWeavecunangleinf rieur 90 C sinon ilyarisque de casser la liaison tuyau flexible 5...

Страница 14: ...branches 5 Longueur de branche 310 mm Diam tre des roulettes env 50 mm Tube de pied Longueur 1 400 mm T lescopique non Raccord de c ble oui Bras de lampe corps de lampe Montage Bras de lampe et corps...

Страница 15: ...ecteur lectrique doit tre identique celle d un environnement commercial et hospitalier conventionnel Si l utilisateur de la lampe d examen KaWe demande un fonctionnement continu du dispositif pendant...

Страница 16: ...tromagn tique sp cifi ci dessous Le client ou l utilisateur de la lampe d examen KaWe doit veiller utiliser le dispositif dans cet environnement Tests d immunit Niveau IEC 60601 Niveau de conformit En...

Страница 17: ...stativo Pagina 37 7 4 Informazioni riguardo all installazione elettrica Pagina 37 7 5 Pesi Pagina 37 7 6 Condizioni ambientali Pagina 37 7 7 Avvertenze importanti Pagina 37 8 Marcatura CE Pagina 37 9...

Страница 18: ...lare l altezza Bloccare le ruote con freno Sbloccare le ruote per gli spostamenti Attenzione Non permesso posizionare la lampada diagnosticaKaWeinunangoloinferiorea90 C poich potrebbero rompersi i tub...

Страница 19: ...a 50 mm Tubo stativo Lunghezza 1 400 mm Estraibile no Collegamento cavo s Braccio corpo lampada Montaggio Braccio lampada con corpo lampada premontato Braccio lampada sullo stativo 7 4 Informazioni ri...

Страница 20: ...o di concordanza Direttive per ambiente elettromagnetico Scariche elettrostatiche ESD secondo IEC 61000 4 2 6kV scarica da contatto 8 kV scarica in aria 6 kV scarica da contatto 8 kV scarica in aria I...

Страница 21: ...ostica KaWe superasse i livelli di concordanza sopraddetti la lampada diagnostica KaWe dovrebbe essere tenuta in osservazione per garantire un funzionamento secondo le norme Osservando caratteristiche...

Страница 22: ...el ctricos p gina 46 7 3 Datos t cnicos del pie p gina 47 7 4 Indicaciones referentes a la instalaci n el ctrica p gina 47 7 5 Pesos p gina 47 7 6 Condiciones de entorno p gina 47 7 7 Indicaciones im...

Страница 23: ...i n flexible G mantiene el cuerpo de l mpara en la posici n deseada Atenci n Noest permitidoposicionarlal mparade exploraci n KaWe en un ngulo inferior a 90 C porque de lo contrario hay riesgo de romp...

Страница 24: ...cnicos del pie Base rodable Cantidad de tubos 5 Longitud de los tubos 310 mm Di metro de ruedas aprox 50 mm Asta Longitud 1 400 mm Telesc pico no Conexi n de cable s Brazo de l mpara cuerpo de l mpar...

Страница 25: ...erg a el ctrica debe ser equivalente a la existente en un comercio y hospital Si el usuario de la l mpara de exploraci n KaWe requiere su funcionamiento continuo durante las interrupciones de la red d...

Страница 26: ...tico que se especifica a continuaci n El cliente o usuario de la l mpara de exploraci n KaWe debe asegurarse de que se emplea en dicho entorno Pruebas de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de c...

Страница 27: ...senho inovadores As vantagens da tecnologia LED cores de luz vari veis uma vida til de pelo menos 40 000 horas e uma produ o de calor quase n o per cet vel tantona readacabe adocir rgi ocomonapr pria...

Страница 28: ...ltura Travar os rod zios com trav o Para fazer avan ar soltar os rod zios com trav o Aten o N o se admite um ngulo de inclina o do foco de exame da KaWe inferior a 90 caso contr rio correr se o risco...

Страница 29: ...ade da corrente 0 30A 7 3 Caracter sticas t cnicas do suporte Base do suporte N mero de patas 5 Comprimento do lado 310 mm Rod zios 0 aprox 50 mm Tubo do suporte Comprimento 1 400 mm Extens o n o Cone...

Страница 30: ...Descarga eletro est tica ESD de acordo com IEC 61000 4 2 6 kV com contacto 8 kV sem contacto 6 kV com contacto 8 kV sem contacto Os pavimentos dos corredores devem ser em madeira cimento ou cer micos...

Страница 31: ...co de exame da KaWe ultrapassar o n vel de conformidade de RF indicado acima o foco de exame da KaWe dever ser observado para verificar o respetivo funcionamento normal Caso seja observado um funciona...

Страница 32: ...5 6 o 66 6 1 66 6 2 66 7 66 7 1 66 7 2 66 7 3 T 67 7 4 67 7 5 67 7 6 67 7 7 67 8 E 67 9 67 10 68 11 71 KaWe 5 KaWe IEC VDE 0100 710 KaWe T EC II c SN C REF 2 KaWe KaWe KaWe KaWe EN 60601 2 41 e KaWe K...

Страница 33: ...64 65 3 2 5 4 5 4 4 1 1 2 3 4 4 2 4 2 1 16 4 2 2 17 G KaWe 90 C o 5 5 1 5 2 KaWe 5 3 20 20 20...

Страница 34: ...LED 40 000 12 0 5 C Ra 5 200 K 7 2 7 12 DC 0 30 A 7 3T 5 310 0 50 1 400 7 4 KaWe KaWe KaWe II 7 5 MASTERLIGHT LED 1000 5 0 5 7 6 M Ma 10 C 30 C 30 75 700 hPa 1060 hPa M Ma 10 C 50 C 20 90 700 hPa 1060...

Страница 35: ...1 2 IEC 61000 4 5 1 2 1 2 IEC 61000 4 11 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 KaWe 50 60 IEC 61000 4 8 3 A 30 A UT 10 KaWe...

Страница 36: ...0 01 0 12 0 12 0 23 0 10 0 37 0 37 0 74 1 1 17 1 17 2 33 10 3 69 3 69 7 38 100 11 67 11 67 23 33 d P 1 80 800 2 11 2 a 10 4 KaWe KaWe IEC 60601 IEC 61000 4 6 IEC 61000 4 3 3 B 150 80 3 80 2 5 3 3 KaWe...

Страница 37: ...Angaben ohne Gew hr nderungen vorbehalten All information is without guarantee and subject to change Informations sous toutes r serves Sous r serve de modfications Tutte le informazioni sono fornite s...

Отзывы: