manualshive.com logo in svg
background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες Χρήσης-Instruções 

para o uso 

IST-USO-0906004 

Rev. N. 2 del 10/07/2018 

IDP203 

Pag.2 di 23 

 

Composizione respiratori / 

Respirator composition

 / Komposition der Atemschutzgeräte / 

Composition respirateurs / 

Composición respirador

 / σύνθεση του αναπνευστήρα

 
 
 
 

IN ALTERNATIVA ALLA BATTERIA LI-300, A RICHIESTA, PUO ESSERE FORNITA LA BATTERIA LI-870 CHE RADDOPPIA LA AUTONOMIA DEL RESPIRATORE 

BATTERY LI-870 FOR DOUBLE RUNNING TIME IS AN ALTERNATIVE TO LI-300 BATTERY AND IS AVAILABLE UPON REQUEST 

ALS ALTERNATIVE ZUR BATTERIE LI-300 KANN AUF ANFRAGE DIE BATTERIE LI-870 GELIEFERT WERDEN, DIE DIE AUSDAUER DES ATEMSCHUTZGERÄTS ERDOPPELT 

LA BATTERIE LI-870 QUE

 

 

DOUBLE

 L’

AUTONOMIE DU

 

RESPIRATEUR

 

EST FOURNI

 

EN

 

ALTERNATIVE A

 

LA BATTERIE

 

LI

-300 

BATERÍA LI-870 DE DURACIÓN DOBLE ES UNA ALTERNATIVA A LA BATERÍA LI-300 Y ESTÁ DISPONIBLE BAJO PEDIDO

 

ΜΠΑΤΑΡΙΑ

 LI-870 

ΓΙΑ

 

ΔΙΠΛΗ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

 

ΧΡΟΝΟΣ

 

ΕΙΝΑΙ

 

ΜΙΑ

 

ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ

 

ΛΥΣΗ

 

ΣΤΗΝ

 LI-300 

ΜΠΑΤΑΡΙΑ

 

ΚΑΙ

 

ΕΙΝΑΙ

 

ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ

 

ΜΕΤΑ

 

ΑΠΟ

 

ΑΙΤΗΣΗ

 

BATERIA LI-870 PARA TEMPO DE FUNCIONAMENTO DUPLO É UMA ALTERNATIVA PARA LI-300 BATERIA E ESTÁ DISPONÍVEL MEDIANTE SOLICITAÇÃO 

 
 

Codice 

Kode 
Code 

Código 

 

Casco 

Helmet 

Helm 

Casque 

Κράνος 

Capacete 

Centralina 

Blower 

Gebläse

 

Turbine 

Unidad 

Μονάδα 

Unidade 

Filtro 
Filter 
Filtre 

φίλτρο

 

Batteria 

Battery 

Akku 

Batterie 

Batería 

μπαταρία

 

Cavo 

Cord 

Kabel 
Cable 

Καλώδιο 

Cabo 

Tubo 

Breathing 

tube 

Schlauch 

Tuyau 

Σωλήνα

 

Caricabatteria 

Charger 

Ladegerät 

Chargeur 

Cargador 

φορτιστή

 

Cintura 

Belt 

Gurt 

Ceinture 
Cinturón 

ζώνη

 

Accessori 

Accessories 

Zubehör

 

Accessoires 
Accessorios 

αξεσουάρ

 

Prestazioni tecniche del DPI 

secondo norma EN 12941 

PPE technical performance 

according to EN 12941 

Technische Leistungsfähigkeit 

der PSA nach EN 12941 

Performance technique des EPI 

selon la norme EN 12941 

Τεχνικές επιδόσεις των ΜΑΠ 

σύμφωνα με το EN 12941

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dispositivo 

emergenza 

Classificazione 

Classification 

Klassifikation 

ταξινόμηση

 

Perdita totale 

verso l’interno 

Inward 

leakage 

Verlust nach 

innen 

FTI 

διαρροής 

προς το 

εσωτερικό

 

0313212-L4 

oppure 

0313212-L8 

K80E 

0302021 

T8X 

0303069 

2 X ZP3 

0601023 

LI-300 

0309167 

oppure 

LI-870 

0309168

 

0309081 

0309095 

LI-02 

0105079 

0307020 

 

1618001 

2 x MD1 

(3) 

TH3 P R SL 

< 0.01% 

0313214-L4 

oppure 

0313214-L8 

K80S 

0302037 

T8 

0303040 

2 X 

ZA2P3 

0601046 

LI-300 

0309167 

oppure 

LI-870 

0309168

 

0309081 

0309109 

LI-02 

0105079 

0307021 

 

TH2 A1P R SL 

< 0.2% 

0313215 

K80S 

0302037 

T9 

0303006 

ZA2P3 

0601019 

N.A 

SP 9 

0309153 

0309109 

 

0307021 

 

1301008 

(4) 

TH2 A1P R SL 

< 0.2% 

0313218-L4 

oppure 

0313218-L8 

K80 

0302035 

T8 

0303040 

2 X ZP3 

0601023 

LI-300 

0309167 

oppure 

LI-870 

0309168

 

0309081 

0309095 

LI-02 

0105079 

0307020 

 

TH3 P R SL 

< 0.01% 

0313219 

K80S 

0302037 

T9R 

0303076 

ZA2P3 

0601019 

MH300/8 

(1)

 

SP 9 

0309153 

0309109 

 

0307021 

1301008 

(4) 

TH2 A1P R SL 

< 0.2% 

0313220 

K80E 

0302021 

T8X-IS 

0303070 

2 X ZP3 

0601023 

LI-870 

0309168 

0309081 

0309095 

LI-02 

0105079 

0307021 

 

TH3 P R SL 

< 0.01% 

0313216 

oppure 

0313216-LI 

 

PROF88 
0302038 

 oppure 

PROF88-LI 
0302038-LI 

inclusa nel 

casco 

2 X 

ZA2P3 

0601046 

BATTERIA NC220/9 (2) 

oppure 

BATTERIA LITIO 3S1P (2) 

 

NC-9 0105069 

oppure 

LI-3S19 

0105090 

 

N/A 

1605009 

(5) 

TH3 A1P R SL 

< 0.2% 

0313217 

 oppure 

0313217-LI 

KOMPAT88 

0302039 

 oppure 

KOMPAT88-LI 

0302039-LI 

inclusa nel 

casco 

2 X ZP3 

0601023 

BATTERIA NC220/9 (2) 

oppure 

BATTERIA LITIO 3S1P (2)

 

NC-9 0105046 

oppure 

LI-3S19  

0105090

 

N/A 

 

TH3P R SL 

< 0.01% 

 

I dispositivi oggetto della presente istruzione sono conformi alla norma UNI EN 12941:09 (EN 12942:1998+A1/2003+A2/2008). 

The respirators described in this Use Instructions conform to the UNI EN 12941:09 (EN 12942:1998+A1/2003+A2/2008) standard.

 

Die in dieser Anweisung behandelten Vorrichtungen stimmen mit UNI EN 12941:09 (EN 12942:1998+A1/2003+A2/2008) überein

 

Les dispositifs du présent Mode d’Emploi sont conformes à la norme UNI EN 12941:09(12942:98+A1/2003+A2/08). 

Legenda: 

(1)  inclusa nella centralina – built into blower- in Gebläse inbegriffen – inclus dans le distributeur - incluido en la unidad de control - που περιλαμβάνεται στη 

μονάδα ελέγχου - embutido no soprador 

(2)  inclusa nel casco - built into helmet - im Helm inbegriffen – inclus dans le casque - incluido en el casco - περιλαμβάνονται στο κράνος - embutido no 

capacete 

(3)  dispositivo di emergenza (a richiesta) – emergency device (on request) - Notfall-Gerät (auf Anfrage) - dispositif d'urgence (sur demande) - dispositivo de 

emergencia (bajo petición) - συσκευή έκτακτης ανάγκης (κατόπιν αιτήματος) - dispositivo de emergência (a pedido) 

(4)  presa accendisigari-dashboard socket - Armaturenbrett-Buchse - prise du tableau de bord - salpicadero tomado - υποδοχή στο ταμπλό - Isqueiro 

(5) 

supporto spalle – shoulder support – Schulterstütze - l'appui à l'épaule - apoyo del hombro - υποστήριξη των ώμων - suporte de ombro

 

Содержание 0313212-L8

Страница 1: ...2 del 10 07 2018 IDP203 Pag 1 di 23 ISTRUZIONI D USO USE INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO Οδηγίες Χρήσης INSTRUÇÕES PARA O USO K80S T8 T9R T9 K80E T8X T8X IS K80 T8 KOMPAT88 KOMPAT88 LI PROF88 PROF88 LI KASCO SRL Via Romania 12 42124 Reggio Emilia Italia tel 39 0522 308232 fax 39 0522 939803 e mail kasco kasco eu ...

Страница 2: ...3 P R SL 0 01 0313214 L4 oppure 0313214 L8 K80S 0302037 T8 0303040 2 X ZA2P3 0601046 LI 300 0309167 oppure LI 870 0309168 0309081 0309109 LI 02 0105079 0307021 TH2 A1P R SL 0 2 0313215 K80S 0302037 T9 0303006 ZA2P3 0601019 N A SP 9 0309153 0309109 0307021 1301008 4 TH2 A1P R SL 0 2 0313218 L4 oppure 0313218 L8 K80 0302035 T8 0303040 2 X ZP3 0601023 LI 300 0309167 oppure LI 870 0309168 0309081 0309...

Страница 3: ...di malfunzionamento Non utilizzare durante la normale attività Sganciare i cordini fissati vicino alle valvole e impugnando il supporto rigido di plastica pompare aria tramite il soffietto estensibile 4 USO 4 1 Per la protezione del sistema respiratorio dell operatore contro aerosol solidi e liquidi se equipaggiato con filtro antipolvere ZP3 Per la protezione del sistema respiratorio dell operator...

Страница 4: ...A oscillante Tale verifica deve essere fatta con l indicatore in posizione verticale e Fare un controllo anche quando durante l utilizzo la centralina del T9R viene staccata dalla batteria 12V del trattore 6 MANUTENZIONE 6 1 CASCO a Pulire lo scafo con detergenti senza solventi o meglio con acqua e sapone soltanto b Pulire la visiera soltanto con acqua e sapone c Lavare il collare con acqua tiepid...

Страница 5: ...dotto del corretto funzionamento del respiratore e irrevocabilmente trasferita sull acquirente o sull utilizzatore qualora sui respiratori non vengano fatte le manutenzioni previste o vengono fatte manutenzioni o riparazioni non da personale Kasco o da centro di assistenza non autorizzato Kasco il respiratore venga usato in modo o per usi non previsti dalla presente istruzione 12 4 Importante Atte...

Страница 6: ...ation Release the fasteners near the valves and while holding the rigid plastic support pump air 4 USE 4 1 For respiratory protection against solid and liquid aerosols if fitted with ZP3 particle filters For respiratory protection against particles and organic vapours gas and organic vapors mist and solid and liquid aerosols if fitted with ZA2P3 combined filters The powered respirators are designe...

Страница 7: ...water only b Clean visor with soapy water c Wash collar with warm soapy water 6 2 BLOWER UNITS a The motor does not require servicing b Clean unit with organic solvent free detergents or with a cloth dipped into a 50 water ethyl alcohol solution 6 3 LITHIUM BATTERIES a The battery does not require servicing or tipping up b RECHARGE IMMEDIALETELY AFTER USE FOR MAXIMUM BATTERY EFFICIENCY c DO NOT KE...

Страница 8: ... personnel not employed by or service centres not authorized by KASCO b the respirator is used in a manner not conforming to its intended use as specified in the relative product certification approval 12 4 IMPORTANT Adhere strictly to all instructions labels and limitations pertaining to this equipment If instructions and warning are not adhered to at all times respirator effectiveness will dimin...

Страница 9: ...rseuchten Bereich im Fall eines Fehlbetriebs zu verlassen Sie nicht für die normale Tätigkeit verwenden Die in der Nähe der Ventile befestigten Seile lösen die steife Plastikstütze in die Hand nehmen und mit dem dehnbaren Balg Luft pumpen 4 GEBRAUCH 4 1 Für den Schutz des Atmungssystems des Arbeiters vor festen und flüssigen Aerosolen falls es mit dem Staubfilter ZP3 ausgestattet ist Für den Schut...

Страница 10: ...g bleiben d Das Atemschutzgerät nur dann verwenden wenn die Kugel der Zylinder der Anzeige für niedrigen Durchfluss in der OBEREN Stellung ist oder zwischen OBEN und UNTEN schwenkt Bei der Ausführung dieser Kontrolle muss die Anzeige in vertikaler Stellung sein e Außerdem muss eine Kontrolle ausgeführt werden wenn während der Verwendung die Steuereinheit des T9R vom 12V Akku des Schleppers getrenn...

Страница 11: ...arantie als ungültig und weist jede direkte oder indirekte Verantwortung zurück falls die Gebrauchs und Wartungsanweisungen für die Atemschutzgeräte nicht befolgt und Nicht Originalfilter und ersatzteile von KASCO montiert werden 12 3 Die Produkthaftung für den korrekten Betrieb des Atemschutzgerätes wird unwiderruflich auf den Käufer oder den Benutzer übertragen falls a Die vorgesehenen Wartungen...

Страница 12: ...rmale tirer les cordons afin de délier le dispositif et actionner le pompage manuel de l air 4 UTILISATION 4 1 Pour la protection des voies respiratoires contre aérosols solides et liquides avec filtre à particules ZP3 Pour la protection des voies respiratoires contre gaz et vapeurs organiques fumées brume et aérosols liquides set solides avec cartouche combinée ZA2P3 Les appareils sont conçus pou...

Страница 13: ...uit détergent qui ne contienne pas de dissolvant ou mieux encore avec de l eau et un savon neutre b Nettoyer la visière uniquement avec de l eau et du savon c Nettoyer le cache col avec de l eau tiède et du savon 6 2 TURBINES a Le moteur électrique ne requiert aucun entretien b Nettoyer la turbine avec des produits détergents qui ne contiennent pas de dissolvants au mieux avec un chiffon imbibé d ...

Страница 14: ...S DE RECHANGE D ORIGINE KASCO 12 3 LA RESPONSABILITE PRODUITE PAR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DU RESPIRATEUR EST IRREVOCABLEMENT TRANSFEREE SUR L ACHETEUR OU SUR L UTILISATEUR LORSQUE NE SONT FAITES LES OPERATIONS DE MANUTENTION PRÉVUES OU LES OPERATIONS D ENTRETIEN OU LES REPARATIONS SONT EFFECTUEES PAR DES PERSONNES NON AUTORISEES OU PAR DES CENTRES DE SERVICE APRES VENTE NON AGREES LE RESPIRATEUR...

Страница 15: ... están diseñados para la protección de las vías respiratorias del operador y no a otros riesgos tales como la protección de la cara o los ojos Algunos de los destinos de uso para el dispositivo para la protección de las vías respiratorias a contra los aerosoles sólidos y líquidos con filtros ZP3 Corte rectificado y lijado de cualquier tipo madera metal superficies pintadas incluyendo pintura a bas...

Страница 16: ...HABERLO HECHO EN LAS 48 HORAS SIGUIENTES AL USO LA BATERÍA DESCARGADA YA NO SE PUEDE RECARGAR Si no va a utilizar la batería durante largos períodos de tiempo antes recargar el 50 No guarde la batería totalmente descargada por más de seis meses 6 4 BATERIA NC220 9 e NM300 8 a La batería no requiere mantenimiento o el relleno b Si las baterias no sumministran la capacidad declarada repetir 5 veces ...

Страница 17: ...ENTRO DE ASISTENCIA NO AUTORIZADO KASCO b SEA USADO DE MANERA O PARA USOS NO PREVISTOS POR LA CERTIFICACIÓN DEL PRODUCTO 12 4 IMPORTANTE ATENERSE ESTRICTAMENTE A LAS INSTRUCCIONES Y LIMITACIONES DE ESTE APARATO EN CASO CONTRARIO PODRÍA COMPROMETERSE LA EFICIENCIA DEL RESPIRADOR Y DISMINUIR EL GRADO DE PROTECCIÓN AL OPERADOR Los DPI objetos de las presentesinstrucciones para el buen uso han sido ce...

Страница 18: ...γασίες Λύστε τα κορδόνια που είναι στερεωμένα κοντά στις βαλβίδες και πιάνοντας την άκαμπτη πλαστική βάση φυσήξτε αέρα διαμέσου της εκτατής φυσούνας 4 ΧΡΗΣΗ 4 1 Για την προστασία του αναπνευστικού συστήματος του χειριστή από αερολύματα στερεά και υγρά αν είναι εφοδιασμένος με το φίλτρο για σκόνη ZP3 Για την προστασία του αναπνευστικού συστήματος του χειριστή από αναθυμιάσεις αερίων οργανικών υδρατ...

Страница 19: ...στήρα 6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 6 1 ΚΡΑΝΟΣ α Καθαρίστε το κουβούκλιο με απορρυπαντικά χωρίς διαλύτες ή καλύτερα με νερό και σκέτο σαπούνι β Καθαρίστε τη μάσκα μονάχα με νερό και σαπούνι γ Πλύντε το περιλαίμιο με χλιαρό νερό και σαπούνι 6 2 ΚΕΝΤΡΟ α Ο ηλεκτρικός κινητήρας δεν απαιτεί καμία συντήρηση β Καθαρίστε το κέντρο με απορρυπαντικά χωρίς διαλύτες ή καλύτερα με ένα πανί βουτηγμένο σε νερό και οινόπνευμα με ...

Страница 20: ...σωστή λειτουργία του αναπνευστήρα μεταβιβάζεται ρητά στον αγοραστή ή στο χρήστη όταν στους αναπνευστήρες δεν γίνονται οι προβλεπόμενες συντηρήσεις ή γίνονται συντηρήσεις ή επισκευές όχι από προσωπικό της Kasco ή από μη εξουσιοδοτημένο από την Kasco κέντρο τεχνικής υποστήριξης ο αναπνευστήρας χρησιμοποιείται με τρόπο ή για χρήσεις μη προβλεπόμενες από την παρούσα οδηγία 12 4 Σημαντικό να τηρείται α...

Страница 21: ...s para abandonar uma zona contaminada em caso de mau funcionamento Não utilizar durante as actividades normais Desenganchar os cordões presos perto das válvulas e a segurar o suporte rígido de plástico bombear ar pelo fole extensível 4 UTILIZAÇÃO 4 1 Para proteger o sistema respiratório do operador contra aerossóis sólidos e líquidos se estiver equipado com filtro ZP3 Para proteger o sistema respi...

Страница 22: ...lar Esta verificação deve ser realizada com o indicador na posição vertical e Realizar um controlo também quando durante a utilização do T9R for desligada da bateria de 12 V do tractor 6 MANUTENÇÃO 6 1 CAPACETE a Limpar o invólucro com detergentes sem solventes ou melhor ainda se apenas com água e sabão b Limpar a viseira com apenas água e sabão c Lavar o colar com água morna e sabão 6 2 UNIDADE D...

Страница 23: ...to funcionamento do respirador é transferida de maneira irrevogável ao comprador ou o utilizador se a nos respiradores não forem realizadas as operações de manutenção previstas ou forem realizadas operações de manutenção ou reparações por pessoal não da Kasco ou de centro de assistência autorizado pela Kasco b o respirador for utilizado de maneira ou para utilizações não previstas nas presentes in...

Отзывы: