KAIROS CF 2.0-1 Скачать руководство пользователя страница 35

35

NL

ES

PT

al paso de corriente eléctrica por cables 
subdimensionados.

 

Proteja con material adecuado el 
aparato y las zonas próximas al lugar de 
trabajo.

  Daño del aparato o de objetos cercanos 

debido a estallido con liberación de astillas, 
golpes o cortes.

 

Desplace el aparato con las protecciones 
correspondientes y con la debida 
cautela.

  Daño del aparato o de objetos cercanos 

debido a choques, golpes, incisiones o 
aplastamiento.

 

Organice el desplazamiento del material 
y de los equipos de modo tal que resulte 
fácil y seguro evitando realizar pilas que 
puedan ceder o derrumbarse.

  Daño del aparato o de objetos cercanos 

debido a choques, golpes, incisiones o 
aplastamiento.

 

Restablezca todas las funciones de 
seguridad y control relacionadas con 
una intervención sobre el aparato y 
verifi que su funcionalidad antes de 
volver a ponerlo en servicio.

  Daño o bloqueo del aparato debido a un 

funcionamiento fuera de control.

  Antes de trabajar en tejados, 

estructuras, superfi cies, etc. controle 
que sean estables y adecuados para las 
operaciones que se van a realizar. 

 Lesiones personales o muerte debido a 

derrumbes y/o caída desde una cierta 
altura.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL 
PRODUCTO

 
 

Antes de manipular componentes 
que podrían contener agua caliente, 
vacíelos activando los purgadores.

  Lesiones personales como quemaduras

 

Realice la desincrustación de la caliza 
en los componentes respetando lo 
especifi cado en la placa de seguridad 
del producto usado, aireando el 
ambiente, utilizando prendas de 
protección, evitando mezclar productos 
diferentes, protegiendo el aparato y los

 objetos 

cercanos.

  Lesiones personales debido al contacto de 

la piel o los ojos con sustancias ácidas e 
inhalación o ingestión de agentes químicos

 nocivos.

  Daño del aparato o de objetos cercanos 

debido a corrosión con sustancias ácidas.

 

Evite trabajar sobre el producto en 
condiciones de gran insolación.

  Lesiones personales debido a quemaduras

 

Realize as ligações eléctricas com 
condutores de diâmetro adequado.

  Incêndio por causa de superaquecimento 

em consequência de passagem de 
corrente eléctrica em cabos de dimensão 
demasiadamente pequena.

 

Proteja com material adequado o 
aparelho e as áreas perto do lugar de 
trabalho.

  Danos ao aparelho ou aos objectos perto, 

por causa de arremesso de lascas, batidas, 
incisões.

 

Movimente o aparelho com as devidas 
protecções e com a devida cautela.

  Danos ao aparelho ou aos objectos perto 

por causa de pancadas, batidas, incisões, 
esmagamento.

 

Organize o deslocamento do material e 
do equipamento de maneira a facilitar 
e tornar segura a movimentação, evite 
pilhas que possam estar sujeitas a ceder 
ou desmoronar.

  Danos ao aparelho ou aos objectos perto 

por causa de pancadas, batidas, incisões, 
esmagamento.

 

Restabeleça todas as funções de 
segurança e comando relativas às 
intervenções no aparelho e certifi que-
se acerca da sua funcionalidade antes 
da recolocar em serviço.

  Danos ou bloqueio do aparelho por causa 

de funcionamento fora de controlo.

  Antes de qualquer trabalho em 

telhados, estruturas, superfícies, etc., 
certifi que-se de que estão estáveis e em 
condições para efectuar as operações 
necessárias.

  Existe perigo de lesão ou morte provocada 

por desmoronamento e/ou queda de 
locais altos.

REGRAS DE SEGURANÇA
ESPECÍFICAS DO PRODUTO

 

 

 

Esvazie os componentes que possam 
conter água quente, activando os 
dispositivos para sangrar que houver, 
antes de seu manejo.

  Lesões pessoais por causa de queimaduras.

 

Remova as crostas de calcário dos 
componentes, obedeça o especifi cado 
na fi cha de segurança do produto 
empregado, ventile o ambiente, use 
roupa de protecção, evite misturar 
produtos diferentes e proteja o aparelho 
e os objectos nas proximidades.

  Lesões pessoais por causa de contacto na 

pele ou nos olhos com substâncias ácidas, 
inalação ou ingestão de agentes químicos 
nocivos.

  Danos ao aparelho ou a objectos perto por 

causa de corrosão de substâncias ácidas.

 

Evite trabalhar com o produto em 
condições de elevada insolação.

 

Lesões pessoais provocadas por 
queimaduras.

bescherming van het apparaat en de 
omgeving rond de werkplek.

 Beschadiging van het apparaat zelf 

of omliggende voorwerpen door 
rondvliegende splinters, stoten en sneden.

  Verplaats het apparaat met de 

juiste beschermingsmaatregelen en 
voorzichtigheid.

 Beschadiging van het apparaat zelf of 

nabije voorwerpen door stoten, snijden of 
klemmen.

 

Organiseer de verplaatsing van het 
materiaal en het gereedschap zodanig 
dat dit op een eenvoudige en veilige 
manier kan gebeuren. Voorkom dat 
materiaal wordt opgestapeld en kan 
schuiven of vallen.

 Beschadiging van het apparaat zelf of 

nabije voorwerpen door stoten, snijden of 
klemmen.

 Heractiveer 

alle 

veiligheidsvoorzieningen en controles 
die u gedurende een ingreep op het 
apparaat heeft moeten uitschakelen en 
controleer, voordat u het apparaat weer 
inschakelt, of deze voorzieningen weer 
werken.

 Beschadiging of blokkering van het 

apparaat door ongecontroleerde werking.

  Alvorens te werken op daken, 

constructies, oppervlakken enz., 
dient u te controleren of deze stabiel 
zijn en geschikt voor de uit te voeren 
werkzaamheden. 

  Persoonlijk letsel of dood door instortingen 

en/of  vallen van aanzienlijke hoogte.

SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 
VOOR HET PRODUCT

 

Leeg de onderdelen die warm water 
kunnen bevatten door eventuele 
ontluchtingsgaten te activeren voordat 
u de onderdelen hanteert.

  Persoonlijk letsel door verbrandingen en 

brandwonden.

 

Ontkalk onderdelen waarop kalk is 
afgezet volgens de specifi caties  in 
het “veiligheidsinformatieblad” van 
het gebruikte product. Zorg voor een 
goed geventileerde ruimte, draag 
beschermende kleding, meng geen 
verschillende producten en bescherm 
het apparaat en de omliggende 
voorwerpen.

  Persoonlijk letsel door contact van de huid 

of ogen met zuurhoudende substanties, 
het inademen of inslikken van schadelijke 
chemische stoff en.

 Beschadiging van het apparaat zelf of 

omliggende voorwerpen vanwege corrosie 
door zuurhoudende stoff en.

 

Werk niet aan het product bij hoge 
zoninstraling.

  Persoonlijk letsel door verbrandingen en 

brandwonden.

Содержание CF 2.0-1

Страница 1: ...ATIE COLECTOR SOLAR PARA INSTALACIONES DE CIRCULACI N FORZADA COLECTOR SOLAR PARA SISTEMAS POR CIRCULA O FOR ADA IT Istruzioni per l installatore GB Instruction manual for authorized service personnel...

Страница 2: ...ing material clips plastic bags polystyrene foam etc out of reach of children as it may present a potential hazard 8 Children inexperienced persons persons with limited physical sensory or mental abil...

Страница 3: ...iance simply by plugging it into the electricity mains supply or unplugging it Electrocution through contact with a damaged cable or plug or socket Do not damage the power supply cable Electrocution f...

Страница 4: ...sure they do not fall from a height Replace them once you have finished using them Personal injury caused by flying splinters or fragments inhalation of dust knocks cuts puncture wounds and abrasions...

Страница 5: ...t adequate levels of hygiene and sanitation are maintained in the place of work in terms of lighting ventilation solidity of structures and emergency exits Personal injury due to impact tripping and w...

Страница 6: ...ath caused by collapsing parts and or falling from a height SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS APPLIANCE Before handling empty all components which may contain hot water performing bleeding where n...

Страница 7: ...es or infiltrations Pressure loss Transportation and handling The solar collector should be transported in an upright position avoiding sudden movements During transportation particular care should be...

Страница 8: ...pper wire with a minimum section of 16 mm2 If an antilightning system is in place the collectors can be connected to it The earth connection may be performed using an earth rod The earth conductor mus...

Страница 9: ...tori della corrosione Aqueous solution of 1 2 propylene glycol with corrosion inhibitors Solution aqueuse de 1 2 propyl ne glycol avec inhibiteurs de corrosion Viscosit a 20 C Viscosity at 20 C Viscos...

Страница 10: ...t off valve a non return valve a control mechanism for the non return valve a safety valve a water pressure shut off device The structure simplifies collector installation Several different types are...

Страница 11: ...ained in the fitting kit has a built in air collector Material The piping used in the solar circuit must be constructed in accordance with EN 12975 using a material which has been approved for use wit...

Страница 12: ...y and the outlet at the top of the other side B Connecting collectors in series A single collector array may be connected in series to another array It is important that the number of collectors is th...

Страница 13: ...installation kit can withstand up to Sk 1 2 kN m2 snow load Vm 28 m s 100 km h wind speed Dimensions du champ de capteurs Kit de fixation au sol ou sur toiture plate Le kit d installation au sol est f...

Страница 14: ...tomer Sub structure examples cement tiles iron cast iron plates steel girders cement tiles with fixing details etc Warning the sub structure which is the customer s responsibility must be able to abso...

Страница 15: ...tor and any additional loads will be applied to the roofing material therefore the capacity of the structures should be calculated carefully contact an immobility expert if necessary Adjust the inclin...

Страница 16: ...hen installing a group consisting of more than one collector the horizontal support bars will need to be assembled first Montage des barres horizontales En cas d installation d une batterie comprenant...

Страница 17: ...rier sur la barre Serrer l g rement la vis pour fixer la position de l trier en veillant ce qu il soit possible d enfiler le bord du capteur sous la fixation sup rieure de l trier 6 mm Appoggiare il c...

Страница 18: ...res as used for the first collector Fit the water circuit couplings into the central connection of the already installed collector and fit the clip Rest the collector on the horizontal bars making sur...

Страница 19: ...weight of the collector and any additional loads will be applied to the roofing material therefore the capacity of the structures should be calculated carefully contact an immobility expert if necess...

Страница 20: ...illant les espacer de fa on uniforme Montaggio staffe di fissaggio Verificare il parallelismo delle barre superiore ed inferiore A e l allineamento misurando che le diagonali siano identiche B Mountin...

Страница 21: ...21 IT GB FR D A C A C...

Страница 22: ...grafo Montaggio dei collettori per il primo pannello Installing two collectors To install the two collectors proceed as indicated in par Installing the collectors for the first panel Pose de deux capt...

Страница 23: ...5 862 5 375 862 5 862 5 185 2095 2095 1390 100 170 2004 1004 1004 1004 1004 Montaggio collettori aggiuntivi Per il montaggio dei collettori aggiuntivi utilizzare il kit di giunzione Installing supple...

Страница 24: ...5 862 5 862 5 375 862 5 862 5 375 680 185 2095 2095 1050 1390 100 170 2004 1004 1004 1004 1004 1004 185 862 5 862 5 375 862 5 862 5 375 862 5 862 5 185 2095 2095 2095 1390 100 170 2004 1004 1004 1004...

Страница 25: ...can act as a catalyst and cause the heat transfer fluid to decompose Completely rinse the system until all residue is removed Next completely empty the system Filling and rinsing the system The syste...

Страница 26: ...of the ventilation tube must be discharged 0 3 cl per metre of ventilation tube with a diameter of 6 mm Automatic deaerators whose connection to the collector is shorter than 3 cm and which are locat...

Страница 27: ...lar accumulator heats up when there is sunshine 3 The collectors are cold during the night 4 The temperature values are plausible 5 The heat transfer fluid in the flow reducer spy glass is clear Syste...

Страница 28: ...s frais de d pose de transport et de mise au rebut sont la charge de l utilisateur final Liquide caloporteur ANOMALIE CAUSA RISOLUZIONE DA PARTE DEL TECNICO AUTORIZZATO Caduta della pressione di siste...

Страница 29: ...oller Replace Defective or incorrectly set heat sensor Replace or set correctly If present defective solar sensor Replace On very warm nights moon effect No function anomaly without solar sensor on co...

Страница 30: ...pteur solaire d fectueux Replace Lors des nuits tr s chaudes effet lune No function anomaly without solar sensor on cold nights the effect is absent Les temp ratures ne sont pas cr dibles ou aucune in...

Страница 31: ...a a utiliza o do equipamento por crian as e pessoas inexperientes ou com incapacidade f sica sensorial ou mental ou com falta de experi ncia ou de conhecimentos a menos que estejam sob a vigil ncia de...

Страница 32: ...coloque nem tire a ficha do cabo de alimenta o el ctrica Fulgura o por causa de danos no cabo ou da ficha ou da tomada N o danifique o cabo de alimenta o el ctrica Fulgura o por causa da presen a de...

Страница 33: ...presos utilize as correctamente precavendo se contra eventuais quedas do alto guarde as depois do uso Les es pessoais por causa de arremesso de lascas ou fragmentos inala o de poeira batidas cortes po...

Страница 34: ...deform veis Les es pessoais por causa de queda de cima Certifique se que no lugar de trabalho haja adequadas condi es higi nicas sanit rias em refer ncia a ilumina o ventila o solidez das estruturas b...

Страница 35: ...ueio do aparelho por causa de funcionamento fora de controlo Antes de qualquer trabalho em telhados estruturas superf cies etc certifique se de que est o est veis e em condi es para efectuar as opera...

Страница 36: ...o de 20 e m ximo de 75 Em caso de montagem integrada no telhado a inclina o m nima permitida de 15 Se a inclina o for inferior a 15 existe o risco de acumula o de gua da chuva podendo provocar perdas...

Страница 37: ...o ser integrados a este A liga o el ctrica pode ser efectuada atrav s de um el ctrodo de terra O condutor de terra ter de ser alojado no interior ao longo da casa O el ctrodo de terra ter de ser ele...

Страница 38: ...n acuosa de 1 2 glicol propileno con inhibidores de la corrosi n Solu o aquosa de 1 2 propilenoglicol com inibidores da corros o Viscositeit bij 20 C Viscosidad a 20 C Viscosidade a 20 C Ca 68 72 mm2...

Страница 39: ...7 bares e incluir pelo menos uma torneira de intercep o uma v lvula de reten o um dispositivo de controlo da v lvula de reten o uma v lvula de seguran a um dispositivo de interrup o de carga hidr uli...

Страница 40: ...antes metal metal As conex es soldadas ter o de ser realizadas em ligas para soldadura forte Os materiais e as liga es usados ter o de ser resistentes s temperaturas at 200 C ao fluido t rmico bem com...

Страница 41: ...no lato oposto ao do campo dos colectores B Conex o coletores em s rie Cada campo dos colectores poder ser conectado em s rie a outro campo importante que o n mero de colectores nas filas seja igual p...

Страница 42: ...fila O kit de instala o em condi es de carga normal resiste at 1KN m2 de neve 28m s vento 100 km h vento 100 km h A AANBEVOLEN BEVESTIGINGSPUNTEN BIJ NORMALE BELASTING A PUNTOS DE FIJACI N ACONSEJADOS...

Страница 43: ...ma sub constru o encomendada pelo cliente Ex de sub constru o chapas de cimento chapas de ferro gusa vigas de a o chapas de cimento com fixa o etc Aten o a sub constru o encomendada e predisposta pelo...

Страница 44: ...do Os pesos do colector e os eventuais pesos adicionais descarregam se sobre a cobertura portanto necess rio avaliar bem a capacidade das estruturas e em caso de d vidas consultar um profissional t cn...

Страница 45: ...eiro lugar montar as barras horizontais de suporte A A A B B Verificar el paralelismo de las barras superior e inferior A y su alineaci n constatando que las diagonales tengan la misma medida B Verifi...

Страница 46: ...de introducir el borde del colector por debajo de la fijaci n superior del estribo Montagem dos colectores Monte os suportes de fixa o nas barras iniciando pela borda Alinhe a parte de pl stico do su...

Страница 47: ...Inserir as liga es hidr ulicas nas conex es centrais do coletor j instalado e inserir o clipe Apoie o colector sobre as barras horizontais controlando que o perfil inferior esteja esteja apoiado sobre...

Страница 48: ...o utilizado Os pesos do colector e os eventuais pesos adicionais descarregam se sobre a cobertura portanto necess rio avaliar bem a capacidade das estruturas e em caso de d vidas consultar um profiss...

Страница 49: ...stanci las de modo uniforme Montage van de bevestigingsbeugels Controleer of de bovenste en onderste staven parallel en in lijn liggen A door te meten of de diagonale afstanden hetzelfde zijn B Montaj...

Страница 50: ...50 NL ES PT D A C A C...

Страница 51: ...de collectoren voor het eerste paneel Montaje de dos colectores Para el montaje de los dos colectores seguir las indicaciones del apartado Montaje de los colectores para el primer panel Montagem dois...

Страница 52: ...5 862 5 375 862 5 862 5 185 2095 2095 1390 100 170 2004 1004 1004 1004 1004 Montaje de colectores adicionales Para el montaje de los colectores adicionales utilizar el juego de acoplamiento Montagem...

Страница 53: ...aterial estranho podem agir de catalisador e provocar a decomposi o do fluido termovector Lave completamente a instala o at eliminar todos os res duos Em seguida esvazie completamente a instala o Ench...

Страница 54: ...m abaixo da sa da inferior do colector devem neste ponto ser separados do sistema fechar a v lvula de intercep o Coloca o em funcionamento da bomba solar e do regulador solar Para o efeito siga as re...

Страница 55: ...es admiss veis 2 O acumulador solar aquece em caso de exposi o aos raios solares 3 Os colectores est o frios durante a noite 4 Os valores de temperatura s o plaus veis 5 O fluido termovector no vidro...

Страница 56: ...rva o Colectores solares Circuito solar L quido termovector Acumuladores solares Estado das fixa es e dos telhados estruturas superf cies etc Aparelhos el ctricos e sensores Circuito de liga o terra e...

Страница 57: ...verkeerd ge nstalleerd Vervangen of correct installeren Indien aanwezig zonnesensor defect Vervangen Tijdens heel warme nachten maaneffect Geen probleem met werking zonder zonnesensor tijdens koude n...

Страница 58: ...ectuoso Sustituir Sonda t rmica defectuosa o aplicada en modo err neo Sustituir o aplicar de forma correcta Si est presente sensor solar defectuoso Sustituir En noches muy calientes Efecto luna Ningun...

Страница 59: ...r Sonda t rmica defeituosa ou montada de modo errado Substituir ou montar de forma correcta Se presente sensor solar defeituoso Substituir Nas noites muito quentes efeito lua Nenhuma falha de funciona...

Страница 60: ...94 Fax 01 55 84 96 10 www aristonthermo fr Ariston Thermo Espa a S L Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat n 2 Edifi cio A 2 08174 Sant Cugat del Valles Barcelona info es ariston com Ariston Ther...

Отзывы: