KAIROS CF 2.0-1 Скачать руководство пользователя страница 11

11

IT

GB

FR

MONTAGGIO DEI COLLETTORI

Collegamento idraulico
Set di raccordo

Il set si compone di un terminale, una curva a 
90°, un terminale di sfi ato, un passacavo ed un 
raccordo portasonda.

Kit di giunzione

I collettori vengono collegati tra loro con l’ausilio 
di due connessioni in rame ad innesto rapido.

ASSEMBLING THE COLLECTORS

Water circuit connection
Fitting kit

The set is composed of a terminal, a 90° bend, a 
vent terminal, a cable gland and a probe mount 
fi tting.

Jointing kit

 

The collectors are connected by two copper 
rapid couplings.

MONTAGE DES CAPTEURS

Raccordement hydraulique
Jeu de raccords

Le jeu est composé d’un terminal, d’un coude à 
90°, d’un terminal d’évent, d’un passe-câble et 
d’un raccord porte-sonde.

Kit de jonction

 

Les capteurs sont raccordés entre eux à l’aide de 
deux raccords rapides en cuivre.

1

2

3

5

4

6

Collettore d’aria

Per un funzionamento privo di guasti, il circuito 
solare deve essere completamente privo di bolle 
d’aria. Le bollicine che si formano a temperature 
elevate nell’impianto disaerato si accumulano in 
un collettore nel punto più alto dove vengono 
evacuate tramite il disareatore manuale.
Un collettore d’aria è già integrato nel raccordo 
terminale di sfi ato.

Materiale

Le tubazioni del circuito solare devono essere 
realizzate secondo EN 12975 con un materiale 
omologato per impianti solari. Si raccomanda 
di utilizzare tubi in rame o in acciaio INOX con 
raccordi di tenuta metallo su metallo.
Le connessioni saldate devono essere realizzate 
con leghe per brasatura forte.
I materiali e i raccordi utilizzati devono essere 
resistenti alle temperature (fi no a 200°C), al fl uido 
termovettore e agli infl ussi atmosferici. 

Dimensionamento

Il diametro necessario delle tubazioni è stabilito in 
base alla tabella riportata.
In caso di impianti più grandi o lunghezze totali 
dei tubi elevate, la dimensione e la resistenza 
delle tubazioni deve essere calcolata e adattata al 
dimensionamento della pompa di circolazione. Per 
il dimensionamento della pompa, considerare la 
maggiore perdita di carico del fl uido termovettore 
rispetto all’acqua.
Formula empirica:
perdita di carico (fl uido termovettore) = 1,5 x 
perdita di carico (acqua).

*

 

dimensionamento riferito alla portata massima suggerita 

nel libretto, lunghezza tubi fi no a 20m doppi (40m totali) e 
pompa solare con prevalenza di 4,5m

Air collector

For smooth operation, make sure the solar circuit 
is completely free of air bubbles. 
The bubbles, which form at high temperatures in 
the deaerated system, accumulate at the highest 
point of a collector.  They are then expelled though 
the manual air vent.
The contained in the fi tting kit has a built-in air 
collector.

Material

The piping used in the solar circuit must be 
constructed in accordance with EN 12975, using 
a material which has been approved for use with 
solar heating systems.
We recommend the use of copper or stainless 
steel pipes, with metal-to-metal attachment seals. 
Solder connections must be made using brazing 
alloys. The materials and attachments used must 
be resistant to high temperatures (up to 200ºC), 
to the heat transfer fl uid and to atmospheric 
infl uences.

Sizing

The required diameter of the piping system is 
recorded in the table shown opposite.
For larger systems or total length of the upper 
pipes, the size and resistance of the pipes must be 
calculated and then adjusted to the sizing of the 
circulation pump.  To size the pump, compare the 
greatest pressure loss in the heat transfer fl uid with 
that of the water. 
Empirical formula:
pressure loss (heat transfer fl uid) = 1.5 x heat loss 
(water).

* sizing refers to the maximum fl ow rate suggested in the 
manual, pipe length up to 20 m doubled up (40 m in total) 
and solar pump with head value of 4.5 m

Capteur d’air

Pour un fonctionnement sans pannes, aucune 
bulle d’air ne doit se trouver dans le circuit solaire. 
Les bulles qui se forment à température élevée 
dans l’installation désaérée s’accumulent dans un 
capteur se trouvant au point le plus haut.  Elles 
sont ensuite éliminées à l’aide d’un désaérateur 
manuel. Un capteur d’air est intégré au raccord en 
kit de raccordement.

Matériel

Les tuyauteries du circuit solaire doivent être 
réalisées conformément à la norme EN 12975 
dans un matériel homologué pour les installations 
solaires. Nous recommandons l’utilisation de 
tuyaux en cuivre ou en INOX avec des raccords 
d’étanchéité métal/métal. Les raccords soudés 
doivent être réalisés à l’aide d’alliages pour brasage 
fort. Les matériaux et les raccords utilisés doivent 
résister à des températures élevées (jusqu’à 
200°C), au liquide caloporteur et aux phénomènes 
atmosphériques.

Dimensions

Le diamètre nécessaire pour les tuyaux est 
établi sur la base du tableau cicontre. Pour des 
installations plus grandes ou si les tuyaux sont plus 
longs, la dimension et la résistance des tuyauteries 
devront être calculées et adaptées aux dimensions 
de la pompe de circulation.
Pour le dimensionnement de la pompe, considérer 
la perte de charge majeure du liquide caloporteur 
par rapport à l’eau.
Formule empirique : perte de charge (fl uide 
caloporteur) = 1,5 x perte de charge (eau).

* dimensionnement pour le débit maximum préconisé dans 
la notice, longueur des tuyaux jusqu’à 20m doubles (40m au 
total) et pompe solaire de 4,5 m de hauteur manométrique

Rame / Copper / Cuivre

acciaio / steel / acier

Numero collettori / Number of collectors / Nombre de capteurs

De-Di

DN

1

2

3

4

5

6

12-10

X

X

15-13

16

X

X

X

X

18-16

20

X

X

X

22-20

25

X

Содержание CF 2.0-1

Страница 1: ...ATIE COLECTOR SOLAR PARA INSTALACIONES DE CIRCULACI N FORZADA COLECTOR SOLAR PARA SISTEMAS POR CIRCULA O FOR ADA IT Istruzioni per l installatore GB Instruction manual for authorized service personnel...

Страница 2: ...ing material clips plastic bags polystyrene foam etc out of reach of children as it may present a potential hazard 8 Children inexperienced persons persons with limited physical sensory or mental abil...

Страница 3: ...iance simply by plugging it into the electricity mains supply or unplugging it Electrocution through contact with a damaged cable or plug or socket Do not damage the power supply cable Electrocution f...

Страница 4: ...sure they do not fall from a height Replace them once you have finished using them Personal injury caused by flying splinters or fragments inhalation of dust knocks cuts puncture wounds and abrasions...

Страница 5: ...t adequate levels of hygiene and sanitation are maintained in the place of work in terms of lighting ventilation solidity of structures and emergency exits Personal injury due to impact tripping and w...

Страница 6: ...ath caused by collapsing parts and or falling from a height SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS APPLIANCE Before handling empty all components which may contain hot water performing bleeding where n...

Страница 7: ...es or infiltrations Pressure loss Transportation and handling The solar collector should be transported in an upright position avoiding sudden movements During transportation particular care should be...

Страница 8: ...pper wire with a minimum section of 16 mm2 If an antilightning system is in place the collectors can be connected to it The earth connection may be performed using an earth rod The earth conductor mus...

Страница 9: ...tori della corrosione Aqueous solution of 1 2 propylene glycol with corrosion inhibitors Solution aqueuse de 1 2 propyl ne glycol avec inhibiteurs de corrosion Viscosit a 20 C Viscosity at 20 C Viscos...

Страница 10: ...t off valve a non return valve a control mechanism for the non return valve a safety valve a water pressure shut off device The structure simplifies collector installation Several different types are...

Страница 11: ...ained in the fitting kit has a built in air collector Material The piping used in the solar circuit must be constructed in accordance with EN 12975 using a material which has been approved for use wit...

Страница 12: ...y and the outlet at the top of the other side B Connecting collectors in series A single collector array may be connected in series to another array It is important that the number of collectors is th...

Страница 13: ...installation kit can withstand up to Sk 1 2 kN m2 snow load Vm 28 m s 100 km h wind speed Dimensions du champ de capteurs Kit de fixation au sol ou sur toiture plate Le kit d installation au sol est f...

Страница 14: ...tomer Sub structure examples cement tiles iron cast iron plates steel girders cement tiles with fixing details etc Warning the sub structure which is the customer s responsibility must be able to abso...

Страница 15: ...tor and any additional loads will be applied to the roofing material therefore the capacity of the structures should be calculated carefully contact an immobility expert if necessary Adjust the inclin...

Страница 16: ...hen installing a group consisting of more than one collector the horizontal support bars will need to be assembled first Montage des barres horizontales En cas d installation d une batterie comprenant...

Страница 17: ...rier sur la barre Serrer l g rement la vis pour fixer la position de l trier en veillant ce qu il soit possible d enfiler le bord du capteur sous la fixation sup rieure de l trier 6 mm Appoggiare il c...

Страница 18: ...res as used for the first collector Fit the water circuit couplings into the central connection of the already installed collector and fit the clip Rest the collector on the horizontal bars making sur...

Страница 19: ...weight of the collector and any additional loads will be applied to the roofing material therefore the capacity of the structures should be calculated carefully contact an immobility expert if necess...

Страница 20: ...illant les espacer de fa on uniforme Montaggio staffe di fissaggio Verificare il parallelismo delle barre superiore ed inferiore A e l allineamento misurando che le diagonali siano identiche B Mountin...

Страница 21: ...21 IT GB FR D A C A C...

Страница 22: ...grafo Montaggio dei collettori per il primo pannello Installing two collectors To install the two collectors proceed as indicated in par Installing the collectors for the first panel Pose de deux capt...

Страница 23: ...5 862 5 375 862 5 862 5 185 2095 2095 1390 100 170 2004 1004 1004 1004 1004 Montaggio collettori aggiuntivi Per il montaggio dei collettori aggiuntivi utilizzare il kit di giunzione Installing supple...

Страница 24: ...5 862 5 862 5 375 862 5 862 5 375 680 185 2095 2095 1050 1390 100 170 2004 1004 1004 1004 1004 1004 185 862 5 862 5 375 862 5 862 5 375 862 5 862 5 185 2095 2095 2095 1390 100 170 2004 1004 1004 1004...

Страница 25: ...can act as a catalyst and cause the heat transfer fluid to decompose Completely rinse the system until all residue is removed Next completely empty the system Filling and rinsing the system The syste...

Страница 26: ...of the ventilation tube must be discharged 0 3 cl per metre of ventilation tube with a diameter of 6 mm Automatic deaerators whose connection to the collector is shorter than 3 cm and which are locat...

Страница 27: ...lar accumulator heats up when there is sunshine 3 The collectors are cold during the night 4 The temperature values are plausible 5 The heat transfer fluid in the flow reducer spy glass is clear Syste...

Страница 28: ...s frais de d pose de transport et de mise au rebut sont la charge de l utilisateur final Liquide caloporteur ANOMALIE CAUSA RISOLUZIONE DA PARTE DEL TECNICO AUTORIZZATO Caduta della pressione di siste...

Страница 29: ...oller Replace Defective or incorrectly set heat sensor Replace or set correctly If present defective solar sensor Replace On very warm nights moon effect No function anomaly without solar sensor on co...

Страница 30: ...pteur solaire d fectueux Replace Lors des nuits tr s chaudes effet lune No function anomaly without solar sensor on cold nights the effect is absent Les temp ratures ne sont pas cr dibles ou aucune in...

Страница 31: ...a a utiliza o do equipamento por crian as e pessoas inexperientes ou com incapacidade f sica sensorial ou mental ou com falta de experi ncia ou de conhecimentos a menos que estejam sob a vigil ncia de...

Страница 32: ...coloque nem tire a ficha do cabo de alimenta o el ctrica Fulgura o por causa de danos no cabo ou da ficha ou da tomada N o danifique o cabo de alimenta o el ctrica Fulgura o por causa da presen a de...

Страница 33: ...presos utilize as correctamente precavendo se contra eventuais quedas do alto guarde as depois do uso Les es pessoais por causa de arremesso de lascas ou fragmentos inala o de poeira batidas cortes po...

Страница 34: ...deform veis Les es pessoais por causa de queda de cima Certifique se que no lugar de trabalho haja adequadas condi es higi nicas sanit rias em refer ncia a ilumina o ventila o solidez das estruturas b...

Страница 35: ...ueio do aparelho por causa de funcionamento fora de controlo Antes de qualquer trabalho em telhados estruturas superf cies etc certifique se de que est o est veis e em condi es para efectuar as opera...

Страница 36: ...o de 20 e m ximo de 75 Em caso de montagem integrada no telhado a inclina o m nima permitida de 15 Se a inclina o for inferior a 15 existe o risco de acumula o de gua da chuva podendo provocar perdas...

Страница 37: ...o ser integrados a este A liga o el ctrica pode ser efectuada atrav s de um el ctrodo de terra O condutor de terra ter de ser alojado no interior ao longo da casa O el ctrodo de terra ter de ser ele...

Страница 38: ...n acuosa de 1 2 glicol propileno con inhibidores de la corrosi n Solu o aquosa de 1 2 propilenoglicol com inibidores da corros o Viscositeit bij 20 C Viscosidad a 20 C Viscosidade a 20 C Ca 68 72 mm2...

Страница 39: ...7 bares e incluir pelo menos uma torneira de intercep o uma v lvula de reten o um dispositivo de controlo da v lvula de reten o uma v lvula de seguran a um dispositivo de interrup o de carga hidr uli...

Страница 40: ...antes metal metal As conex es soldadas ter o de ser realizadas em ligas para soldadura forte Os materiais e as liga es usados ter o de ser resistentes s temperaturas at 200 C ao fluido t rmico bem com...

Страница 41: ...no lato oposto ao do campo dos colectores B Conex o coletores em s rie Cada campo dos colectores poder ser conectado em s rie a outro campo importante que o n mero de colectores nas filas seja igual p...

Страница 42: ...fila O kit de instala o em condi es de carga normal resiste at 1KN m2 de neve 28m s vento 100 km h vento 100 km h A AANBEVOLEN BEVESTIGINGSPUNTEN BIJ NORMALE BELASTING A PUNTOS DE FIJACI N ACONSEJADOS...

Страница 43: ...ma sub constru o encomendada pelo cliente Ex de sub constru o chapas de cimento chapas de ferro gusa vigas de a o chapas de cimento com fixa o etc Aten o a sub constru o encomendada e predisposta pelo...

Страница 44: ...do Os pesos do colector e os eventuais pesos adicionais descarregam se sobre a cobertura portanto necess rio avaliar bem a capacidade das estruturas e em caso de d vidas consultar um profissional t cn...

Страница 45: ...eiro lugar montar as barras horizontais de suporte A A A B B Verificar el paralelismo de las barras superior e inferior A y su alineaci n constatando que las diagonales tengan la misma medida B Verifi...

Страница 46: ...de introducir el borde del colector por debajo de la fijaci n superior del estribo Montagem dos colectores Monte os suportes de fixa o nas barras iniciando pela borda Alinhe a parte de pl stico do su...

Страница 47: ...Inserir as liga es hidr ulicas nas conex es centrais do coletor j instalado e inserir o clipe Apoie o colector sobre as barras horizontais controlando que o perfil inferior esteja esteja apoiado sobre...

Страница 48: ...o utilizado Os pesos do colector e os eventuais pesos adicionais descarregam se sobre a cobertura portanto necess rio avaliar bem a capacidade das estruturas e em caso de d vidas consultar um profiss...

Страница 49: ...stanci las de modo uniforme Montage van de bevestigingsbeugels Controleer of de bovenste en onderste staven parallel en in lijn liggen A door te meten of de diagonale afstanden hetzelfde zijn B Montaj...

Страница 50: ...50 NL ES PT D A C A C...

Страница 51: ...de collectoren voor het eerste paneel Montaje de dos colectores Para el montaje de los dos colectores seguir las indicaciones del apartado Montaje de los colectores para el primer panel Montagem dois...

Страница 52: ...5 862 5 375 862 5 862 5 185 2095 2095 1390 100 170 2004 1004 1004 1004 1004 Montaje de colectores adicionales Para el montaje de los colectores adicionales utilizar el juego de acoplamiento Montagem...

Страница 53: ...aterial estranho podem agir de catalisador e provocar a decomposi o do fluido termovector Lave completamente a instala o at eliminar todos os res duos Em seguida esvazie completamente a instala o Ench...

Страница 54: ...m abaixo da sa da inferior do colector devem neste ponto ser separados do sistema fechar a v lvula de intercep o Coloca o em funcionamento da bomba solar e do regulador solar Para o efeito siga as re...

Страница 55: ...es admiss veis 2 O acumulador solar aquece em caso de exposi o aos raios solares 3 Os colectores est o frios durante a noite 4 Os valores de temperatura s o plaus veis 5 O fluido termovector no vidro...

Страница 56: ...rva o Colectores solares Circuito solar L quido termovector Acumuladores solares Estado das fixa es e dos telhados estruturas superf cies etc Aparelhos el ctricos e sensores Circuito de liga o terra e...

Страница 57: ...verkeerd ge nstalleerd Vervangen of correct installeren Indien aanwezig zonnesensor defect Vervangen Tijdens heel warme nachten maaneffect Geen probleem met werking zonder zonnesensor tijdens koude n...

Страница 58: ...ectuoso Sustituir Sonda t rmica defectuosa o aplicada en modo err neo Sustituir o aplicar de forma correcta Si est presente sensor solar defectuoso Sustituir En noches muy calientes Efecto luna Ningun...

Страница 59: ...r Sonda t rmica defeituosa ou montada de modo errado Substituir ou montar de forma correcta Se presente sensor solar defeituoso Substituir Nas noites muito quentes efeito lua Nenhuma falha de funciona...

Страница 60: ...94 Fax 01 55 84 96 10 www aristonthermo fr Ariston Thermo Espa a S L Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat n 2 Edifi cio A 2 08174 Sant Cugat del Valles Barcelona info es ariston com Ariston Ther...

Отзывы: