JUKI MO-6900C Series Скачать руководство пользователя страница 11

xii

Für eine Nähmaschine, automatische Maschine und Zusatzvorrichtungen (im Folgenden kollektiv als "Ma-
schine" bezeichnet), ist es unerlässlich, die Näharbeit in der Nähe von beweglichen Teilen der Maschine 
durchzuführen. Dies bedeutet, dass stets die Möglichkeit besteht, versehentlich mit den beweglichen Teilen 
in Berührung zu kommen. Daher empfehlen wir dem Bedienungs- und Wartungspersonal, das sich mit der 
Bedienung, Wartung und Reparatur der Maschine befasst, dringend, vor der Benutzung/Wartung der Maschi-
ne die folgenden 

SICHERHEITSHINWEISE

 aufmerksam zu lesen und voll zu verstehen. Der Inhalt der 

SICHERHEITSHINWEISE

 schließt Punkte ein, die nicht in den technischen Daten Ihres Produkts enthalten sind.

Die Gefahrenbezeichnungen sind in die folgenden drei Kategorien eingeteilt, um die Bedeutung der Aufkleber zu 
verstehen. Machen Sie sich unbedingt mit der folgenden Beschreibung vertraut, und halten Sie sich genau an die 
Anweisungen.

(II) Erl

lXW

er

X

ng 

G

er 

%

il

GZ

arn

K

in

Z

ei

V

X

n

G

 Warna

XIN

leber

W

arna

XIN

leber

 

‡

 E

V

 be

VW

e

KW

 

G

ie M

|

gli

FKN

ei

W

 

G

a

VV

 lei

FKW

e bi

V

 

VFKZ

ere 

9

erle

W]X

ngen 

RG

er T

RG

 

Y

er

X

r

V

a

FKW

 

Z

er

G

en

 

‡

 E

V

 be

VW

e

KW

 

G

ie M

|

gli

FKN

ei

W

 

G

a

VV

 

9

erle

W]X

ngen 

GX

r

FK

 

%

er

K

r

X

ng be

Z

egli

FK

er Teile 

Y

er

X

r

V

a

FKW

 

Z

er

G

en

‡

 D

X

r

FKIK

r

X

ng 

YR

n N

lK

arbei

W

en 

P

i

W

 S

FKXW]S

la

WW

e

 

‡

 D

X

r

FKIK

r

X

ng 

YR

n N

lK

arbei

W

en 

P

i

W

 S

FKXW]

ab

G

e

FNX

ng

 

‡

 D

X

r

FKIK

r

X

ng 

YR

n N

lK

arbei

W

en 

P

i

W

 S

FKXW]YR

rri

FKWX

ng

 

‡

 S

FK

al

W

en Sie 

X

nbe

G

ing

W

 

G

ie S

W

r

RPY

er

VR

rg

X

ng a

XV

 be

YR

r Sie 

Ä

Ein

IlG

eln 

G

e

V

 

Ma

VFK

inen

NRSIV³

 

Ä

Na

G

el

Z

e

FKV

el

³

 

Ä

S

SX

len

Z

e

FKV

el

³

 

RG

er 

Äg

len 

X

n

G

 Reinigen

³

 a

XVIK

ren

S

W

r

RPVFK

lag

Wa

r

na

XIN

leber

%

il

GZ

ar

n

K

in

Z

ei

V

%

ei 

%

er

K

r

X

ng eine

V

 be

Z

egli

FK

en 

Teil

V

 be

VW

e

KW

 

9

erle

W]X

ng

V

ge

I

a

K

r

%

il

GZ

ar

n

K

in

Z

ei

V

%

ea

FKW

en Sie

 

G

a

VV

 Sie I

K

re H

l

n

G

Y

er

le

W]

en 

N|

nnen

 

Z

enn Sie 

G

ie N

lKP

a

VFK

ine 

ZlK

ren

G

 

G

e

V

 

%

e

W

rieb

V

 

K

al

W

en

%

ei 

%

er

K

r

X

ng eine

V

 H

RFKVS

an

n

X

ng

VW

eil

V

 be

VW

e

KW

 S

W

r

RPVFK

lagge

I

a

K

r

E

V

 be

VW

e

KW

 

G

ie Ge

I

a

K

r

 

YRP

 Rie

P

en er

I

a

VVW

 

]X

 

Z

er

G

en

 

Z

a

V

 

]X

 

9

erle

W]X

ngen 

IK

ren 

N

ann

%

ei 

%

er

K

r

X

ng eine

V

 

K

ei

‰

en Teil

V

 

be

VW

e

KW

 

9

erbrenn

X

ng

V

ge

I

a

K

r

%

ei 

%

er

K

r

X

ng 

G

e

V

 

.

n

RSIW

r

l

ger

V

 

be

VW

e

KW

 

9

erle

W]X

ng

V

ge

I

a

K

r

%

ea

FKW

en Sie

 

G

a

VV

 

GX

r

FK

 

G

ire

NW

e

V

 

Anbli

FN

en 

G

e

V

 

/

a

V

er

VW

ra

K

l

V

 A

X

gen

VFKlG

en 

Y

er

X

r

V

a

FKW

 

Z

er

G

en 

N|

nnen

Hin

Z

ei

V

a

XIN

leber

Die 

NR

rre

NW

e Ri

FKWX

ng 

Z

ir

G

 ange

geben

E

V

 be

VW

e

KW

 

G

ie Ge

I

a

K

r einer 

%

er

K

r

X

ng 

]Z

i

VFK

en I

K

re

P

 

.RSI

 

X

n

G

 

G

er 

N

lKP

a

VFK

ine

Der An

VFK

l

XVV

 eine

V

 Er

GX

ng

VN

a

bel

V

 

Z

ir

G

 angegeben

GEFAHR :

Die

V

er Hin

Z

ei

V

 

Z

ir

G

 gegeben

 

Z

enn 

X

n

P

i

WW

elbare 

/

eben

V

 

RG

er 

9

erle

W]X

ng

V

ge

I

a

K

r be

VW

e

KW

 

I

all

V

 

G

ie 

Y

eran

WZR

r

W

li

FK

e Per

VR

RG

er Dri

WW

G

ie Ma

VFK

ine 

I

al

VFK

 be

K

an

G

eln 

RG

er ge

IlK

rli

FK

e Si

WX

a

W

i

R

nen 

ZlK

ren

G

 

G

e

V

 

%

e

W

rieb

V

 

RG

er 

G

er War

WX

ng 

G

er Ma

VFK

ine ni

FKW

 

Y

er

P

ei

G

en

WARNUNG :

Die

V

er Hin

Z

ei

V

 

Z

ir

G

 gegeben

 

Z

enn 

G

ie M

|

gli

FKN

ei

W

 

/

eben

V

 

RG

er 

9

erle

W]X

ng

V

ge

I

a

K

r be

VW

e

KW

 

I

all

V

 

G

ie 

Y

eran

WZR

r

W

li

FK

e Per

VR

RG

er 

Dri

WW

G

ie Ma

VFK

ine 

I

al

VFK

 be

K

an

G

eln 

RG

er ge

IlK

rli

FK

e Si

WX

a

W

i

R

nen 

ZlK

ren

G

 

G

e

V

 

%

e

W

rieb

V

 

RG

er 

G

er War

WX

ng 

G

er Ma

VFK

ine ni

FKW

 

Y

er

P

ei

G

en

9

ORSICHT :

Die

V

er Hin

Z

ei

V

 

Z

ir

G

 gegeben

 

Z

enn 

G

ie Ge

I

a

K

P

i

WW

el

VFKZ

erer 

RG

er lei

FKW

er 

9

erle

W]X

ngen be

VW

e

KW

 

I

all

V

 

G

ie 

Y

eran

WZR

r

W

li

FK

e Per

VR

RG

er 

Dri

WW

G

ie Ma

VFK

ine 

I

al

VFK

 be

K

an

G

eln 

RG

er ge

IlK

rli

FK

e Si

WX

a

W

i

R

nen 

ZlK

ren

G

 

G

e

V

 

%

e

W

rieb

V

 

RG

er 

G

er War

WX

ng 

G

er Ma

VFK

ine ni

FKW

 

Y

er

P

ei

G

en

%

e

VR

n

G

er

V

 

]X

 bea

FKW

en

G

e P

X

n

NW

e

( I )   Erl

lXW

er

X

ng 

G

er Ge

I

a

K

ren

VWXI

en

ZUR GEWÄHRLEISTUNG DES SICHEREN GEBRAUCHS IHRER NÄHMASCHINE

ix

 

%

VX

re 

WR

 

WX

rn 

WK

SRZ

er 

RII

 an

G

 

FK

e

FN

 

WR

 be 

VX

re 

WK

a

W

 

WK

P

a

FK

ine an

G

 

PRWR

FRPS

le

W

el

\

 

VWRS

 be

IR

re re

PRY

ing 

WK

e bel

W

 

FRY

er an

G

 

9

bel

W

 in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 abr

XSW

 

VW

ar

W

 

RI

 

WK

P

a

FK

ine 

R

PRWR

r

 

  I

I

 a 

V

er

YRPRWR

r i

V

 

XV

e

G

 

Z

i

WK

 

WK

P

a

FK

ine

 

WK

PRWR

GR

e

V

 n

RW

 

S

r

RGXF

e n

R

i

V

ZK

ile 

WK

P

a

FK

ine i

V

 a

W

 re

VW

 

%

VX

re n

RW

 

WR

 

IR

rge

W

 

WR

 

WX

rn 

WK

SRZ

er 

RII

 in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 abr

XSW

 

VW

ar

W

 

RI

 

WK

PRWR

r

 

 Ne

Y

er 

XV

WK

P

a

FK

ine 

Z

i

WK

 

WK

FRR

ling 

RS

ening 

RI

 

WK

PRWR

SRZ

er b

R[

 

VK

iel

G

e

G

 in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 

¿

re 

a

FF

i

G

en

W

 b

\

 

RY

er

K

ea

W

/X

bri

F

a

W

i

R

n

 

 

%

VX

re 

WR

 

XV

-

U

.

I gen

X

ine 

R

il an

G

 

-

U

.

I gen

X

ine grea

V

WR

 

WK

S

ar

WV

 

WR

 be l

X

bri

F

a

W

e

G

 

  I

I

 

WK

R

il a

GK

ere

V

 

R

\RX

r e

\

R

r b

RG\

 be 

VX

re 

WR

 i

PP

e

G

ia

W

el

\

 

Z

a

VK

 i

W

 

RII

 in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 in

À

a

PP

a

W

i

R

R

r irri

W

a

W

i

R

n

 

  I

I

 

WK

R

il i

V

 

VZ

all

RZ

e

G

 

X

nin

W

en

W

i

R

nall

\

 be 

VX

re 

WR

 i

PP

e

G

ia

W

el

\

 

FR

n

VX

l

W

 a 

P

e

G

i

F

al 

GRFWR

r in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 

G

iarr

K

ea 

R

YRP

i

W

ing

Main

W

enan

F

e

 

 In 

S

re

Y

en

W

i

R

RI

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 

X

n

I

a

P

iliari

W\

 

Z

i

WK

 

WK

P

a

FK

ine

 re

S

air an

G

 a

GMXVWP

en

W

 

K

a

V

 

WR

 be 

F

arrie

G

 

RXW

 b

\

 a 

V

er

Y

i

F

W

e

FK

ni

F

ian 

ZKR

 i

V

 

WKR

r

RX

g

K

l

\

 

I

a

P

iliar 

Z

i

WK

 

WK

P

a

FK

ine 

Z

i

WK

in 

WK

VFRS

G

e

¿

ne

G

 

in 

WK

e in

VW

r

XFW

i

R

P

an

X

al

 

%

VX

re 

WR

 

XV

-

U

.

I gen

X

ine 

S

ar

WV

 

ZK

en re

S

la

F

ing an

\

 

RI

 

WK

P

a

FK

ine 

S

ar

WV

 

-

U

.

I a

VVXP

e

V

 n

R

 re

VSR

n

V

ibili

W\

 

IR

r an

\

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 i

PS

r

RS

er re

S

air 

R

r a

GMXVWP

en

W

 

R

WK

XV

RI

 

an

\

 

S

ar

W

 

RWK

er 

WK

an 

-

U

.

I gen

X

ine 

R

ne

 

 

 In 

S

re

Y

en

W

i

R

RI

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 

X

n

I

a

P

iliari

W\

 

Z

i

WK

 

WK

P

a

FK

ine 

R

r ele

FW

ri

F

al

VKRFN

 a

FF

i

G

en

W

 be 

VX

re 

WR

 a

VN

 an ele

FW

ri

F

al 

W

e

FK

ni

F

ian 

RI

 

\RX

FRPS

an

\

 

R

-

U

.

R

G

i

VW

rib

XWR

r in 

\RX

r area 

IR

r re

S

air an

G

 

P

ain

W

e

nan

F

e (in

F

l

XG

ing 

Z

iring) 

RI

 ele

FW

ri

F

al 

FRPSR

nen

WV

 

  W

K

en 

F

arr

\

ing 

RXW

 re

S

air 

R

P

ain

W

enan

F

RI

 

WK

P

a

FK

ine 

ZK

i

FK

 

XV

e

V

 air

G

ri

Y

en 

S

ar

WV

 

VXFK

 a

V

 an air 

F\

l

in

G

er

 be 

VX

re 

WR

 re

PRY

WK

e air 

VXSS

l

\

 

S

i

S

WR

 e

[S

el air re

P

aining in 

WK

P

a

FK

ine be

IR

re

K

an

G

 in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 abr

XSW

 

VW

ar

W

 

RI

 

WK

e air

G

ri

Y

en 

S

ar

WV

 

 

%

VX

re 

WR

 

FK

e

FN

 

WK

a

W

 

VF

re

ZV

 an

G

 n

XWV

 are 

I

ree 

I

r

RP

 l

RRV

ene

VV

 a

IW

er 

FRPS

le

W

i

R

RI

 re

S

air

 a

GMXVWP

en

W

 

an

G

 

S

ar

W

 re

S

la

F

e

P

en

W

 

 

 

%

VX

re 

WR

 

S

eri

RG

i

F

all

\

 

F

lean 

XS

 

WK

P

a

FK

ine 

GX

ring i

WV

 

GX

ra

W

i

R

RI

 

XV

e

 

%

VX

re 

WR

 

WX

rn 

WK

SRZ

er 

RII

 

an

G

 

Y

eri

I\

 

WK

a

W

 

WK

P

a

FK

ine an

G

 

PRWR

VWRS

 

FRPS

le

W

el

\

 be

IR

re 

F

leaning 

WK

P

a

FK

ine in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 

a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 abr

XSW

 

VW

ar

W

 

RI

 

WK

P

a

FK

ine 

R

PRWR

r

 

 

%

VX

re 

WR

 

WX

rn 

WK

SRZ

er 

RII

 an

G

 

Y

eri

I\

 

WK

a

W

 

WK

P

a

FK

ine an

G

 

PRWR

VWRS

 

FRPS

le

W

el

\

 be

IR

re 

F

arr

\

ing 

RXW

 

P

ain

W

enan

F

e

 in

VS

e

FW

i

R

R

r re

S

air 

RI

 

WK

P

a

FK

ine

 (F

R

WK

P

a

FK

ine 

Z

i

WK

 a 

F

l

XWFK

 

PRWR

r

 

WK

PRWR

Z

ill 

N

ee

S

 r

X

nning 

IR

r a 

ZK

ile b

\

 iner

W

ia e

Y

en a

IW

er 

WX

rning 

WK

SRZ

er 

RII

 S

R

 be 

F

are

IX

l

)

 

  I

I

 

WK

P

a

FK

ine 

F

ann

RW

 be n

R

r

P

all

\

 

RS

era

W

e

G

 a

IW

er re

S

air 

R

r a

GMXVWP

en

W

 i

PP

e

G

ia

W

el

\

 

VWRS

 

RS

era

W

i

R

n an

G

 

FR

n

W

a

FW

 

-

U

.

R

WK

G

i

VW

rib

XWR

r in 

\RX

r area 

IR

r re

S

air in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

WK

a

W

 

F

an re

VX

l

W

 in 

S

er

VR

nal in

MX

r

\

 

R

G

ea

WK

 

  I

I

 

WK

IXV

K

a

V

 bl

RZ

n

 be 

VX

re 

WR

 

WX

rn 

WK

SRZ

er 

RII

 an

G

 eli

P

ina

W

WK

F

a

XV

RI

 bl

RZ

ing 

RI

 

WK

IXV

e an

G

 

re

S

la

F

WK

e bl

RZ

IXV

Z

i

WK

 a ne

Z

 

R

ne in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

WK

a

W

 

F

an re

VX

l

W

 in 

S

er

VR

nal in

MX

r

\

 

R

G

ea

WK

 

 

%

VX

re 

WR

 

S

eri

RG

i

F

all

\

 

F

lean 

XS

 

WK

e air 

Y

en

W

 

RI

 

WK

I

an an

G

 in

VS

e

FW

 

WK

e area ar

RX

n

G

 

WK

Z

iring in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 

¿

re a

FF

i

G

en

W

 

RI

 

WK

PRWR

r

O

S

era

W

ing en

Y

ir

R

n

P

en

W

 

 

%

VX

re 

WR

 

XV

WK

P

a

FK

ine 

X

n

G

er 

WK

e en

Y

ir

R

n

P

en

W

 

ZK

i

FK

 i

V

 n

RW

 a

II

e

FW

e

G

 b

\

 

VW

r

R

ng n

R

i

V

VRX

r

F

e (ele

FW

r

R

P

agne

W

i

F

 

Z

a

Y

e

V

VXFK

 a

V

 a 

K

ig

KI

re

TX

en

F\

 

Z

el

G

er in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 

P

al

IX

n

FW

i

R

RI

 

WK

P

a

FK

ine

 

 Ne

Y

er 

RS

era

W

WK

P

a

FK

ine in an

\

 

S

la

F

ZK

ere 

WK

YR

l

W

age 

ÀXFWX

a

W

e

V

 b

\

 

PR

re 

WK

an 

ra

W

e

G

 

YR

l

W

age 

“

 

 

in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 

P

al

IX

n

FW

i

R

RI

 

WK

P

a

FK

ine

 

 

%

VX

re 

WR

 

Y

eri

I\

 

WK

a

W

 

WK

e air

G

ri

Y

en 

G

e

Y

i

F

VXFK

 a

V

 an air 

F\

lin

G

er 

RS

era

W

e

V

 a

W

 

WK

VS

e

F

i

¿

e

G

 air 

S

re

VVX

re 

be

IR

re 

XV

ing i

W

 in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 

P

al

IX

n

FW

i

R

RI

 

WK

P

a

FK

ine

 

  T

R

 

XV

WK

P

a

FK

ine 

Z

i

WK

 

V

a

I

e

W\

 be 

VX

re 

WR

 

XV

e i

W

 

X

n

G

er 

WK

e en

Y

ir

R

n

P

en

W

 

ZK

i

FK

 

V

a

W

i

V¿

e

V

 

WK

IR

ll

RZ

ing 

FR

n

G

i

W

i

R

n

V

:

 

  A

P

bien

W

 

W

e

PS

era

WX

re 

GX

ring 

RS

era

W

i

R

ƒ

WR

 

ƒ

C

  

Rela

W

i

Y

KXP

i

G

i

W\

 

GX

ring 

RS

era

W

i

R

 

 

WR

 

 

 

 De

Z

 

FR

n

G

en

V

a

W

i

R

F

an 

RFFX

r i

I

 bringing 

WK

P

a

FK

ine 

VXGG

enl

\

 

I

r

RP

 a 

FR

l

G

 en

Y

ir

R

n

P

en

W

 

WR

 a 

Z

ar

P

 

R

ne

 

S

R

 be 

VX

re 

WR

 

WX

rn 

WK

SRZ

er 

R

n a

IW

er 

K

a

Y

ing 

Z

ai

W

e

G

 

IR

r a 

VXI¿F

ien

W

 

S

eri

RG

 

RI

 

W

i

P

X

n

W

il 

WK

ere i

V

 n

R

 

V

ign 

RI

 

Z

a

W

er 

G

r

RS

le

W

 in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 brea

N

age 

R

P

al

IX

n

FW

i

R

RI

 

WK

e ele

FW

ri

F

al 

FRPSR

nen

WV

 

 

%

VX

re 

WR

 

VWRS

 

RS

era

W

i

R

ZK

en lig

KW

ning 

À

a

VK

e

V

 

IR

WK

V

a

N

RI

 

V

a

I

e

W\

 an

G

 re

PRY

WK

SRZ

er 

S

l

X

g in 

R

r

G

er 

WR

 

S

re

Y

en

W

 a

FF

i

G

en

W

 

F

a

XV

e

G

 b

\

 brea

N

age 

R

P

al

IX

n

FW

i

R

RI

 

WK

e ele

FW

ri

F

al 

FRPSR

nen

WV

 

 De

S

en

G

ing 

R

WK

e ra

G

i

R

 

Z

a

Y

V

ignal 

FR

n

G

i

W

i

R

n

 

WK

P

a

FK

ine 

P

a

\

 genera

W

e n

R

i

V

e in 

WK

e T

9

 

R

r ra

G

i

R

 I

I

 

WK

i

V

 

RFFX

r

V

 

XV

WK

e T

9

 

R

r ra

G

i

R

 

Z

i

WK

 

N

e

SW

 

Z

ell a

Z

a

\

 

I

r

RP

 

WK

P

a

FK

ine

 

 In 

R

r

G

er 

WR

 en

VX

re 

WK

ZR

r

N

 en

Y

ir

R

n

P

en

W

 l

RF

al la

ZV

 an

G

 reg

X

la

W

i

R

n

V

 in 

WK

FRX

n

W

r

\

 

ZK

ere 

WK

V

e

Z

ing 

P

a

FK

ine i

V

 in

VW

alle

G

 

VK

all be 

IR

ll

RZ

e

G

In 

WK

F

a

V

WK

e n

R

i

V

FR

n

W

r

R

l i

V

 ne

F

e

VV

ar

\

 an ear 

S

r

RW

e

FWR

R

RWK

er 

S

r

RW

e

FW

i

Y

e gear 

VKRX

l

G

 be 

ZR

rn a

F

FR

r

G

ing 

WR

 

WK

e a

SS

li

F

able la

ZV

 an

G

 reg

X

la

W

i

R

n

V

 

 Di

VSRV

al 

RI

 

S

r

RGXFWV

 an

G

 

S

a

FN

age

V

 an

G

 

W

rea

WP

en

W

 

RI

 

XV

e

G

 l

X

bri

F

a

W

ing 

R

il 

VKRX

l

G

 be 

F

arrie

G

 

RXW

 

S

r

RS

erl

\

 

a

FFR

r

G

ing 

WR

 

WK

e rele

Y

an

W

 la

ZV

 

RI

 

WK

FRX

n

W

r

\

 in 

ZK

i

FK

 

WK

V

e

Z

ing 

P

a

FK

ine i

V

 

XV

e

G

Содержание MO-6900C Series

Страница 1: ...ewahren Sie diese Bedienungsanleitung f r sp tere Bezugnahme auf NOTE Avant d utiliser la machine lire attentivement toutes les consignes de s curit Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en ca...

Страница 2: ......

Страница 3: ...i 3 3 3 I II...

Страница 4: ...ii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5 iii 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...

Страница 5: ...iii 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...

Страница 6: ...iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9 i 3 3 3 I II...

Страница 7: ...v 1 1 2 3 4 V 5 6 7 8 9 10 V 11 12 V...

Страница 8: ...e SlanaWRr GRFXPenWV VXSSlieG ZiWK aFFeVVRrieV RI WKe PaFKine beIRre XVing WKe PaFKine CareIXll NeeS WKe inVWrXFWiRn PanXal anG WKe e SlanaWRr GRFX PenWV aW KanG IRr TXiFN reIerenFe TKe FRnWenW RI WKi...

Страница 9: ...Rne NeYer PRGiI anG alWer WKe PaFKine in RrGer WR SreYenW aFFiGenW WKaW Fan reVXlW in SerVRnal inMXr Rr GeaWK U I aVVXPeV nR reVSRnVibiliW IRr GaPageV Rr SerVRnal inMXr Rr GeaWK reVXlWing IrRP WKe Pa...

Страница 10: ...n III GrRXnGing e VXre WR KaYe an eleFWriFal e SerW inVWall an aSSrRSriaWe SRZer SlXg in RrGer WR SreYenW aFFiGenW FaXVeG b earWK leaNage Rr GieleFWriF VWrengWK YRlWage IaXlW In aGGiWiRn be VXre WR FR...

Страница 11: ...K a FlXWFK PRWRr WKe PRWRr Zill NeeS rXnning IRr a ZKile b inerWia eYen aIWer WXrning WKe SRZer RII SR be FareIXl II WKe PaFKine FannRW be nRrPall RSeraWeG aIWer reSair Rr aGMXVWPenW iPPeGiaWel VWRS R...

Страница 12: ...hine remove the belt cover motor pulley cover and the V belt after turning OFF the power to the machine and confirming that the sewing machine will not run even by depressing the start pedal 11 Before...

Страница 13: ...l documentation and 3 To be prepared with the above technical documentation compiled in accordance with part B of Annex VII and 4 Also to conform to the RoHS Directive 2011 65 EU 5 Relevant informatio...

Страница 14: ...eGiaWel FRnVXlW a PeGiFal GRFWRr in RrGer WR Sre YenW GiarrKea Rr YRPiWing MainWenanFe In SreYenWiRn RI aFFiGenW FaXVeG b XnIaPiliariW ZiWK WKe PaFKine reSair anG aGMXVWPenW KaV WR be FarrieG RXW b a...

Страница 15: ...h der Maschine entstehen 2 Unterlassen Sie Megliche Modi kationen und Ab nderungen der Maschine uP Unf lle zu verh ten die zu Verletzungen oder Tod f hren k nnen U I berniPPt keine Verantwortung f r S...

Страница 16: ...der Motor bei Stillstand der Maschine kein Ger usch Vergessen Sie nicht die StroPversorgung auszuschalten uP durch Sl tzliches Anlaufen des Motors verursachte Unf lle zu verh ten Benutzen Sie die Masc...

Страница 17: ...ReSaratur oder Einstellung nicht norPal betrieben werden kann halten Sie sofort den Betrieb an und kontaktieren Sie UKI oder Ihren H ndler bez glich einer ReSaratur uP Unf lle zu verh ten die zu Verl...

Страница 18: ...den technischen Daten Ihres ProduNts ent halten sind Tragen Sie unbedingt eine Schutzbrille uP sich vor Unf llen zu sch tzen die durch Nadelbruch verur sacht werden Personen die einen HerzschrittPach...

Страница 19: ...nt Il e iste un risTue de blessure en cas de contact avec une Siqce Pobile PictograPPe d avertis sePent Il faut savoir Tue tenir la Pachine j coudre Sendant son fonction nePent Seut blesser les Pains...

Страница 20: ...te te du Pode d ePSloi Sour connavtre le Soids de la Pachine 2 Veiller j Srendre toutes les Pesures de spcuritp npcessaires a n d pviter de renverser ou de laisser toP ber la Pachine lorsTu elle est...

Страница 21: ...erre ou un incendie En outre Sour dpbrancher un connecteur veiller j le tenir Sar la Sartie Tui sert j connecter III Mise j la terre 1 Veiller j ce Tu un plectricien Tuali p installe une Srise aSSroSr...

Страница 22: ...Pachine Sasse soudainePent d un environnePent froid j un environnePent chaud Attendre donc un certain tePSs MusTu j ce Tu il n ait Slus de gouttelettes d eau avant de Pettre la Pachine sous tension a...

Страница 23: ...endommag es toujours placer l interrupteur d alimentation sur arr t avant d introduire retirer la fiche secteur 8 Pour ne pas risquer d tre bless en cas de brusque mise en marche de la machine toujour...

Страница 24: ...se suministran con los accesorios de la m quina Tenga a mano el manual de instrucciones y los documentos explicativos para su r pida consulta 2 Esta secciyn contiene aspectos no incluidos en las espec...

Страница 25: ...es corporales o muerte UKI no se responsabiliza por ning n da o o lesi n corporal o muerte resultante de la m qui na que haya sido modi cada o alterada Instrucci n y adiestramiento 1 Para evitar accid...

Страница 26: ...tantes o con ajustadores si est n provistos para evitar acci dentes causados por el arranque brusco de la m quina Durante la operaci n 1 Aseg rese de no poner sus dedos cabello o ropa cerca de partes...

Страница 27: ...m quina equipada con motor de embrague el motor continuar funcionando durante un rato por iner cia aun cuando se desconecte la corriente el ctrica Por lo tanto tenga cuidado 7 Si tras su reparaci n o...

Страница 28: ...china per cucire la macchina automatica ed i dispositivi ausiliari di seguito denominati collettivamen te come macchina inevitabile condurre lavori di cucitura vicino a parti in movimento della macchi...

Страница 29: ...lesioni se si viene a contatto con una sezio ne in movimento Icona di avvertimento Tenere presente che se si tiene la macchi na per cucire durante il funzionamento possono essere causate le ferite al...

Страница 30: ...ori cio de enfriamiento de la caja de alimentaci n del motor tapado para evitar que se genere fuego por sobrecalentamiento Lubricaci n 1 Aseg rese de utilizar el aceite leg timo de UKI y la grasa leg...

Страница 31: ...da parte di un perito elettrico al ne di prevenire gli incidenti causati da dispersione verso terra o rigiditj dielettrica Inoltre assicurarsi di collegare la spina di alimentazione alla presa di cor...

Страница 32: ...al ne di prevenire gli incidenti causati da malfunzionamenti della macchina 4 Al ne di utilizzare la macchina in sicurezza assicurarsi di usarla in un ambiente che soddis le seguen ti condizioni Temp...

Страница 33: ...erruttore dell alimentazione sia spento prima di inserire staccare la spina dalla presa di corrente 8 Come misura di sicurezza contro possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina a...

Страница 34: ...nstallata da parte di un perito elettrico al ne di prevenire gli incidenti causati da dispersione verso terra o rigiditj dielettrica Inoltre assicurarsi di collegare la spina di alimentazione alla pre...

Страница 35: ...xxxiii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...

Страница 36: ...xxxiv 1 2 3 1 2 1 2 1 V 30mm 2 3 1 2 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V 6 7 xxxv 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 9...

Страница 37: ...xxxv 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 9...

Страница 38: ...xxxvi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 xxxiii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...

Страница 39: ...direction of rotation 11 3 Attaching needles 12 4 Threading the machine 14 5 Adjusting the pressure of the presser foot and removing the presser foot 16 6 Adjusting the stitch length 17 7 Differential...

Страница 40: ...ICE ESPECIFICACIONES 2 INSTALACION 3 1 Mode de instalar la placa de soporte del armazon 3 2 Mode de montar la cubierta de la correa 4 3 Mode de instalar los pedales 5 4 Modo de instalar el pedestal de...

Страница 41: ...26 5 Dimensiones relacionadas con la posicion del tirahilo ajuste estandar 29 6 Poleas y correas del motor 31 INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE 2 INSTALLAZIONE 3 1 Installazione della piastra di support...

Страница 42: ...ND OPERATION 7 1 Lubrication 8 2 Checking the direction of rotation 11 3 Attaching needles 12 4 Threading the machine 14 5 Adjusting the pressure of the presser foot and removing the presser foot 16 6...

Страница 43: ...8 000 sti min max 0 8 bis 3 5 mm 2 0 mm 3 2 4 0 4 8 mm 3 2 4 0 mm Kr uselstich 1 2 3 Max 1 4 5 Streckstich 1 0 8 DC 27 Standard DC 1 kann verwendet werden 7 0 mm 6 5 mm JUKI Machine Oil 18 Entsprechen...

Страница 44: ...m 6 5 mm 18 JUKI 3 INSTALLATION TECHNISCHE DATEN INSTALLATION INSTALACION INSTALLAZIONE 1 Installing the frame support plate Installieren der rahmenst tzplatte Pose de la plaque support du bati Mode d...

Страница 45: ...direkt am Tisch anbringen 2 Poser la plaque support du b ti 1 directement sur la table 2 Instale la placa 1 de soporte del armaz n directamente sobre la mesa 2 Fissare la piastra 1 di supporto della...

Страница 46: ...llo scarico superiore possibile regolare la posizione di montaggio degli scarica ritagli entro una lughezza di 56 mm 3 4 5 56 mm 4 5 1 MO 6904C MO 6914C 8 000 sti min 0 8 3 5 mm 2 0 mm 3 2 4 0 4 8 mm...

Страница 47: ...lado derecho visto desde la operadora 1 Installare il pedale 1 di comando sulla sinistra ed il pedale 2 alza piedino premistoffa sulla destra visti dal lato dell operatore 1 1 2 1 2 4 5 3 2 3 4 5 2 U...

Страница 48: ...er use the machine in the state where the voltage type is different from the designated one Um eine Fehlfunktion oder Besch digung der Maschine zu vermeiden die folgenden Punkte beachten Die Maschine...

Страница 49: ...emi re mise en service qui suit l installation nettoyer enti rement la machine Enlever toute la poussi re ayant pu s accumuler pendant le transport et bien huiler la machine S assurer que la tension l...

Страница 50: ...hine Oil 18 in den lbeh lter einf llen 3 Soviel l einf llen bis der Zeiger bei Seitenansicht des lstand Schauglases 2 fast die obere rote Markierungslinie erreicht 4 Zum Entleeren des lbeh lters den l...

Страница 51: ...o l ago dell indicatore appena sotto la riga rossa superiore 4 Per scaricare l olio dalla vasca rimuovere il tappo 3 di scarico 1 1 2 18 JUKI 3 2 4 3 1 6 2 3 Change oil when one month has passed after...

Страница 52: ...l installazione o dopo un lungo periodo di inattivit applicare due o tra gocce di olio alla barra ago alla guida del crochet superiore Atten zione 11 2 Checking the direction of rotation Kontrolle der...

Страница 53: ...ine lpumpe arbeiten was zum Festfressen f hren kann 1 La machine doit tourner dans le sens des aiguilles d une montre Ne jamais la laisser tourner l envers Si la machine tourne dans le sens inverse de...

Страница 54: ...en Abstand zwischen Nadel und Greifer einzustellen Wenn mit fein eingestellter Fadenspannung gen ht werden muss ist die Nadel vom Typ DC 27 zu verwenden 1 Die Nadelklemme 1 in die H chststellung bring...

Страница 55: ...tar el cosido con una tensi n de hilo ajustada a precisi n use la aguja DC 27 1 Lleve el sujetador de aguja 1 hasta su posici n m s alta 2 Afloje el tornillo 2 del sujetador de aguja e inserte complet...

Страница 56: ...ird Lubrification du refroidisseur d aiguille 1 Ouvrir le couvercle du boucleur ouvrage et mettre de l huile de silicone par la partie A 2 Retirer le bouchon B et mettre de l huile de silicone 3 Si l...

Страница 57: ...ahilo y suministre aceite de silicona desde la secci n A 2 Saque el tap n B y suministre aceite de silicona 3 Infiltre aceite de silicona tambi n en el fieltro del aceite si la m quina de coser va a c...

Страница 58: ...ia un lado levante la aguja hasta la posici n m s alta de su recorrido y baje la palanca 3 elevadora de la barra prensatelas 1 Regolare la pressione del piedino premistoffa allentando prima il dado 4...

Страница 59: ...ne toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque bru...

Страница 60: ...uf Teilstrich O betr gt das Differentialtransportverh ltnis zwischen dem Haupttransporteur und dem Differentialtransporteur 1 1 3 Das maximale Differentialtransportverh ltnis f r Kr useln betr gt 1 2...

Страница 61: ...ge resserrer fond le contre crou 2 1 Afloje la tuerca 2 de transporte diferencial Accione hacia arriba la palanca 1 para estirar la puntada o hacia abajo para fruncirla 2 Cuando la palanca de ajuste d...

Страница 62: ...nto en el que el eje del bot n ya no puede entrar m s 1 Girando lentamente il volantino e premendo nel contempo il bottone 1 si arriver ad un punto in cui il bottone rientra totalmente 1 1 WARNING To...

Страница 63: ...ieder anziehen wenn das Untermesser mit dem Obermesser in Ber hrung kommt 1 Vor Bet tigung der Maschine unbedingt die Stellschraube 5 anziehen 2 Nach vollst ndiger Einstellung einen Faden von den Mess...

Страница 64: ...lla testa della macchina 1 1 1 2 1 Clear lint from inside the looper cover and the needle bar and components about once or twice a day If not oil may leak the sewing material will be soiled 1 Die Inne...

Страница 65: ...l tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der Motor vo...

Страница 66: ...knife comes in contact with the upper knife 1 Be sure to tighten screw 5 before operating machine 2 After the completion of adjustment make the knives cut a thread to check for sharpness of the knive...

Страница 67: ...est anormal limpie los componentes relacionados o cambie el filtro 1 del cartucho 4 Vuelva a insertar el filtro 1 del cartucho en su posici n apropiada y vuelva a colocar la cubierta No se olvide de v...

Страница 68: ...gliche K rperverletzungen beim Starten der Maschine zu vermeiden ist vor dem Einschalten der Maschine sicherzustellen dass keine Schrauben lose sind und keine Bauteile miteinander in Kontakt kommen In...

Страница 69: ...s dans le tableau ci dessous sont les valeurs standard utiliser pour le r glage du boucleur Elles sont donn es titre de r f rence et doivent tre chang es selon les produits coudre et le fil utilis Att...

Страница 70: ...lazar el filtro del cartucho 1 Primeramente saque el tornillo 2 de drenaje del aceite 2 Saque los tornillos 3 y levante la cubierta 4 superior hasta que salga 3 Extraiga el filtro 1 del cartucho y exa...

Страница 71: ...hine toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque b...

Страница 72: ...sichtbar ist L orifice de fil de l oeillet de fil d aiguille et la partie crochue du releveur de fil d aiguille sont sur une position telle que les deux tiers de l orifice de l oeillet sont visibles E...

Страница 73: ...ng Position du releveur de fil de boucleur et du guide fil de boucleur Posici n del tirahilo del enlazador y de la gu a del hilo del enlazador Posizione del tirafilo del crochet e del passafilo del cr...

Страница 74: ...urning the power off and ascertaining that the motor is at rest WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nach...

Страница 75: ......

Страница 76: ...te wenden Sie sich an unsere H ndler oder Vertreter in Ihrer N he wenn Sie weitere Informationen ben tigen nderungen der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Beschreibungen die der Verbesserung des...

Отзывы: