12
Measures to be taken before use
Maßnahmen vor dem Gebrauch
Åtgärder före idrifttagande
Mesures à prendre avant la mise en service
E Loading the magazine
Always use original Josef Kihlberg staples. The correct de-
signation is marked on each stapling head.
Pull
the
pusher
①
back and lift up the magazine breech
②
.
Insert staple strips
③
from the rear.
Do not overload the magazine, as this may damage the pusher
when the breech is closed.
Never release the pusher directly from the rear when the
magazine is empty; carefully guide it forward by hand.
D Laden des Magazins
Immer nur Josef Kihlberg-Originalklammern verwenden. Die
genaue Bezeichnung ist an jedem Heftkopf aufgedruckt.
Den
Schieberkloben
①
nach hinten ziehen und den Maga-
zinverschluss
②
anheben. Die Klammerstreifen
③
werden von
hinten eingegeben.
Das Magazin nicht überladen, da dies zu Schäden am
Schieberkloben führt, wenn der Verschluss geschlossen wird.
Niemals den Kloben bei leerem Magazin in der hinteren
Stellung loslassen. Den Kloben vorsichtig mit der Hand nach
vorne führen.
S Laddning av magasinet
Använd rätt sort Josef Kihlberg-klammer. De riktiga sorterna
finns angivna på verktygets häfthuvud.
Dra
frammataren
①
bakåt och fäll upp slutstycket
②
.
Klammerstavarna
③
förs in bakifrån.
Ladda inte så många klammer i magasinet att frammataren
skadas när slutstycket fälls ner igen.
Släpp aldrig frammataren från sitt bakersta läge vid tomt
magasin, utan för fram det försiktigt för hand.
F Chargement
du
magasin
N’utiliser que des agrafes d’origine Josef Kihlberg. La
désignation précise est indiquée sur chacune des têtes
d’agrafage.
Tirer le poussoir
①
en arrière et soulever la culasse du magasin
②
. Introduire la bande d’agrafes
③
par l’arrière.
Ne pas surcharger le magasin, ceci risquant d’endommager le
poussoir lorsque l’on referme la culasse.
Ne jamais lâcher le poussoir depuis l’arrière quand le magasin
est vide; le guider soigneusement à la main.
Содержание B53PN
Страница 18: ......