background image

KONEISTON HUOLTO:

Kaikki hammaspyörät, ketjupyörät ja käyttöketjut 

on voideltava kuukausittain. 

Ennen koneen avaamista kone on kyt-

kettävä pois päältä pääkytkimestä (1) 

(kuva 1) ja verkkopistoke on irrotettava.

Menettele seuraavalla tavalla:

1. Irrota kotelon vasemman- ja oikeanpuoleiset 

sivusuojukset.

TÄRKEÄT TURVAOHJEET

MATERIAALITUKOS SYÖTTÖKUILUSSA:

Jos koneeseen on syötetty liikaa materiaalia, leik-

kuukoneisto jumiutuu. Käännä kääntökytkintä (2) 

(kuva 1) asentoon R. Leikkuukoneisto toimii taak-

sepäin ja vapauttaa ylimääräisen materiaalin. 

Poista takaisinsyötetty materiaali koneesta ja jatka 

työstöä pienemmällä määrällä.

Jos koneen häiriön vuoksi (moottorin 

ylikuormitus  tai  vioittunut  sulake) 

kääntökytkimen  (2)  itsepito  ei  toimi 

asennossa I, älä missään tapauksessa 

pidä kääntökytkintä (2) väkisin asen-

nossa I. Tämä aiheuttaisi ajan mittaan 

moottorin rikkoontumisen.

MOOTTORIN HÄIRIÖ:

Jos koneen moottoria kuormitetaan liikaa, asen-

nettu lämpölaukaisin katkaisee virtapiirin ja kone 

pysähtyy.

Kääntökytkin  (2)  (kuva  1)  kääntyy  takaisin 

asentoon 0. Kone on jälleen käyttövalmis n. 5- 

10 minuutin jäähtymisajan jälkeen.

TARKISTUSLUETTELO 

HÄIRIÖIDEN YHTEYDESSÄ:

Jos kone ei toimi, tarkista seuraavat kohdat:

- onko verkkopistoke liitetty virtaverkkoon?

- onko pääkytkin (1) kytkettynä päälle?

- onko kääntökytkin (2) kytkettynä päälle?

-  onko syöttökuilussa materiaalitukos?

  Seuraa  kohdan  MATERIAALITUKOS  SYÖT-

TÖKUILUSSA ohjeita.

- onko moottori ylikuormittunut?

  Katso  kuvaus  kohdasta  MOOTTORIN  HÄI-

RIÖ

-  onko joku vaihe jäänyt pois?

  Tarkista verkkopistorasian kolmivaihesulakkeet 

ja vaihda ne tarvittaessa.

Ellet löydä vikaa tarkistusluettelon avulla, ota 

yhteyttä asiakaspalveluumme.

Ennen  korjaustöiden  aloittamista  ja 

laitteen  avaamista  verkkopistoke  on 

irrotettava  ja  pääkytkin  kytkettävä 

pois päältä.

2. Voitele yllä mainitut osat siveltimen tai rasva-

puristimen avulla tavallisella voitelu-aineella.

3. Asenna sivusuojukset ja kytke verkkopistoke. 

Kone on valmis käyttöönotettavaksi.

Koneeseen ei saa tehdä mitään raken-

teellisia muutoksia, muutoin käyttölu-

pa raukeaa!

<<  Loukkaantumisvaara! Irralliset 

vaatekappaleet, kravatit, korut, 

pitkät hiukset tai muut irralliset 

esineet on pidettävä loitolla 

syöttöaukosta!

<<  Loukkaantumisvaara! Älä pane sormiasi 

syöttöaukkoon!

<<  Vaaratilanteessa kone on kytkettävä pois 

päältä pääkatkaisijalla tai Hätä-Seis-kytki-

mellä tai irrotettava pistoke pistorasiasta!

<<  Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen 

koneen avaamista!

  Korjaustyöt saa suorittaa vain alan am-

mattimies!

<<  Laitetta ei saa käyttää monta henkilöä 

yhtäaikaa!

 

 

Turvalaitteet on suunniteltu siten, että käyttö 

on vaaratonta vain, kun laitetta käyttää yksi 

henkilö.

<<  Silppuamisvaiheen aikana kaikki muut työt 

koneella ovat kiellettyjä (esim. puhdistus)!

<< Kone 

ei ole leikkikalu eikä sitä ole missään 

nimessä tarkoitettu eikä se sovellu lasten 

käyttöön!

 

Tämän koneen kokonaissuunnittelu tur-

vatekniseltä  kannalta  (mitat,  syöttöaukot, 

turvakatkaisimet jne.) ei takaa minkäänlaista 

vaaratonta käsittelyä lasten käyttäessä ko-

netta.

25

88034 1

1 06/15

PacMaster S

HÄIRIÖ

TEKNISET TIEDOT

HUOLTO

Leikkuuleveys: 

4x110 mm

Leikkuuteho: 2-kerroksiselle 

 

 

pahville laatua 3.1

Leikkuukoneiston  

syöttökorkeus: 

15 mm

Leikkuukoneiston  

työleveys: 

425 mm

Leikkuunopeus: 

0,18 m/s

Ottoteho: 

3,9 kW

Antoteho: 

2,2 kW

Liitäntäjännite: 

400V/50Hz

 

230V/50Hz

 

415V/50Hz

 

220V/60Hz

 

200V/50Hz

 

200V/60Hz

Sulakkeet:

(sulake gl, järj.tapa 1)

400V-415V: 

16 A

200V-230V: 

25 A

Leveys: 

685 mm

Syvyys: 

470 mm

Korkeus: 

950 mm

Melutaso: 

n. 68,5 dB(A)

Paino: 

n. 176 kg

ERIKOISVARUSTUS

IMURILIITÄNTÄ:

Jotta  pölyn  syntymistä  voitaisiin  vä-

hentää pehmusteiden valmistuksessa, 

PacMaster S -laitteissa on vakiova-

rusteena liitännät, jotka (halkaisija 50 

mm) sopivat kaikkiin yleisiin teollisu-

usimureihin.

Ohje:  Käänny  myyjäliikkeen  puoleen  erityisva-

rusteiden  jälkitilauksia  ja  varaosia  koskevissa 

asioissa.

KONEEN HÄVITTÄMINEN:

Hävitä kone sen käyttöiän päätyttyä ym

päristönsuojelumääräyksiä  noudattaen. 

Älä heitä mitään koneen tai pakkauksen 

osia talousjätteisiin.

KONEEN HÄVITTÄMINEN

Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

FIN

Содержание 347-4IS

Страница 1: ...sivulla 24 25 FIN Instrukcja obs ugi Strona 26 27 PL N vod k obsluze Strana 28 29 CZ Kezel si utas t s Oldal 30 31 H py y p 32 33 RUS Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before op...

Страница 2: ...he TECHNISCHE DATEN zu Sollte trotzdem zuviel Material in das Schneidwerk gelangt sein siehe bei ST RUNG unter MATERIALSTAU IM ZUF HRSCHACHT BERPR FUNG DER LAUFRICHTUNG 1 Hauptschalter 1 Abb 1 einscha...

Страница 3: ...ken Die Maschine kann wieder in Betrieb genommen werden Es d rfen keinerlei bauliche Ver nde rungen vorgenommen werden Bei Nichtbeachtung erlischt die Be triebserlaubnis Verletzungsgefahr Lose Teile v...

Страница 4: ...ctor switch jumps back to the 0 position Due to danger of injury when later handling the packaging pads existing metal clips and staples must be removed by means of a suitable staple remover before cu...

Страница 5: ...o the mains The machine can be put back into operation No structurel modifications may be carried out In case of non observance the opera tion permission expires IMPORTANT SAFETY NOTES Themachinemayno...

Страница 6: ...tion 0 voir la rubrique PANNES En raison d ventuelles blessures lors du maniement ult rieur du mat riau de calage il convient d enlever les agrafes en m tal existantes l aide d une d sagrafeuse avant...

Страница 7: ...ucun des points de contr le n est concern veuillez consulter notre service apr s ventes En cas de r paration d brancher le raccordement r seau avant d ouvrir l installation et d clencher l interrupteu...

Страница 8: ...staan tastbedrijf TOEPASSINGSGEBIED De PacMaster S is een machine voor het maken van verpakkingsmatten van uitgesneden stukken golfkarton of overige kartonnages Aan de machine mogen alleen materialen...

Страница 9: ...orden gesteld Ermogenabsoluutgeenbouwkundige veranderingen worden uitgevoerd Bij het niet opvolgen komt de bedrijfs vergunning te vervallen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN Gevaar voor verwondingen Losse...

Страница 10: ...hacia atr s el mecanismo de corte Nota Elretrocesoserealiza nicamente mientrasse mantiene el conmutador en la posici n R servicio palpador a pasos CAMPO DE APLICACION La PacMaster S es una m quina con...

Страница 11: ...dounagrasacorrienteenelcomercio 3 Montar las cubiertas laterales y enchufar el enchufe de la red La m quina se puede poner de nuevo en marcha No est permitido realizar ning n cambio constructivo En ca...

Страница 12: ...R o dispositivo de corte recua Indica o A marcha para tr s s acontece enquanto o interruptor estiver mantido na posi o R servi o de contacto CAMPO DE UTILIZA O PacMaster S uma m quina para fabricar ca...

Страница 13: ...ais e introduzir a ficha de rede A m quina pode ser colocada de novo em funcionamento N o devem ser efectuadas altera es na constru o O permisso de servi o expira se no caso de uma n o observa o Risco...

Страница 14: ...onamento all indietro ha luogo solo finch l interruttore viene mantenutoinposizione R funzionamento a tasto MESSA IN FUNZIONE Il PacMaster S una macchina per produrre elementi imbottiti per imballaggi...

Страница 15: ...i e inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete Si pu ora rimettere in funzione la macchina assolutamente vietato apportare modifiche costruttive In caso di non osservanza decade...

Страница 16: ...X X 1 1 1 I 2 2 1 I I O X 1 1 I O E 0 2 1 I I o O R R o R X PacMaster S X X 10 25 C 1000 50 40 C b 15 6 X 1 1 1 I 2 2 1 I 3 4 16 1 2 3 4 88034 11 06 15 PacMaster S 1 3 2 4 5 M bersetzung der Original...

Страница 17: ...15 PacMaster S 4x110 mm 2 3 1 15 mm 425 mm 0 18 m sec 3 9 kW 2 2 kW 400V 50Hz 230V 50Hz 415V 50Hz 220V 60Hz 200V 50Hz 200V 60Hz 1 400V 415V 16 A 200V 230V 25 A 685 mm 470 mm 950 mm 68 5 dB A 176 kg Pa...

Страница 18: ...agl ns Bem rk Knivene vil kun k re bagl ns s l nge drejekontakten holdes i position R tastfunktion ANVENDELSESOMR DE PacMaster S er en maskine til fremstilling af emballeringsm tter af tilsk ret b lge...

Страница 19: ...ikke foretages nogen former for konstruktionsm ssige ndringer af maskinen Overholdes denne anvisning ikke annulleres driftstilladelsen Fare for kv stelser L stsid dende bekl dningsgenstande slips smyk...

Страница 20: ...bryteren i posisjon R g r skj reverket bakover Anmerkning Returl p foreg r kun s lengebryterenholdesiposisjon R rykkvis drift BRUKSOMR DE PacMaster S er en maskin til fremstilling av f ringsmatterfor...

Страница 21: ...t igjen Det m ikke foretas byggemessige forandringer Dersom dette ikke f lges bortfaller driftstillatelsen Fareforpersonskader Holdl se deleravkl r slips smykker langt h r og andre l se gjenstander bo...

Страница 22: ...l ge R g r sk rverket bak t Anvisning Bak tk rningen sker bara s l nge som str mst llaren h lls kvar i l ge R manuell drift ANV NDNINGSOMR DE PacMaster S r en maskin som tillverkar f r packningsvadda...

Страница 23: ...i drift igen Inga f r ndringar i form av om byg gnationer f r g ras I s fall dras drifttillst ndet in Skaderisk L st tsittande kl der slips smycken l ngt h r och andra l sa f rem l m ste h llas borta...

Страница 24: ...kin k nnet n asentoon R leikkuukoneisto k y taaksep in Ohje Taaksep ink ytt toimii ainoastaan niinkauan kunkytkint pidet nasennos sa R nyk ysk ytt K YTT ALUE PacMaster S laitteet on tarkoitettu pakkau...

Страница 25: ...Kone on valmis k ytt notettavaksi Koneeseen ei saa tehd mit n raken teellisia muutoksia muutoin k ytt lu pa raukeaa Loukkaantumisvaara Irralliset vaatekappaleet kravatit korut pitk t hiukset tai muut...

Страница 26: ...o obr ceniu pokr t a w po o enie R mechanizm tn cy pracuje do ty u Wskaz wka Biegdoty uodbywasi tylkowtedy gdyprze cznikznajdujesi wpo o eniu R tryb impulsowania ZAKRES ZASTOSOWANIA PacMaster S jest m...

Страница 27: ...strukcyjnych W r a z i e n i e p r z e s t r z e g a n i a powy szychzalece wygasawa no dopuszczenia do obrotu Urz dzenie nie mo e by obs ugiwane przez kilka os b jednocze nie Elementyzabezpieczaj ces...

Страница 28: ...to en p ep na e do polohy R b ezac stroj obr cen zp t Upozorn n Zp tn chod trv pouze tak dlouho jak dlouho je p ep na dr en v pozici R taktovac provoz ROZSAH POU IT PacMaster S je stroj k v rob obalov...

Страница 29: ...Stroj lze op t uv st do provozu Nesm j b t provedeny dn konstruk n zm ny P i nedodr en zanik povolen k provozu Nebezpe poran n Vol n sti od vu kravaty perky dlouh vlasy nebo jin voln p edm tymusej b t...

Страница 30: ...ban tartjuk l ptet ses zemm d ALKALMAZ SI TER LET APacMasterSleszabotthull mlemezkartonb l vagyegy bkartonanyagokb lcsomagol sic l p rn z lapok el ll t s ra szolg l g p A g pbe feldolgoz s c lj ra csa...

Страница 31: ...ztat st nem szabad v gezni Ennek figyelmen k v lhagy sa eset n az zemeltet si enged ly megsz nik S r l svesz ly Alazaruhada rabokat nyakkend t kszert hossz hajat segy blazat r gyakattartsukt volabevez...

Страница 32: ...o o e p ec pa po a epco a a a p ep oc o a ep x a ep a o a a e a o pe e e yc po c a a p ep pa py e epe y e o exa a p CTAHOBKA p e a e epe yc a o o yc po c ay e ec o a ec e yc a o ee c o o oc o e yc po...

Страница 33: ...y o e o ep c o coo e o e c pa oc C y y cep ca a e p B c y ae eo xo oc pe o a epe o p a e yc po c a o a e o o coe e y o po e e yc po c o c o o a o o a e 2 O ca e e e a c a e o e xc po a e o c c e x c a...

Страница 34: ...034 11 06 15 PacMaster S SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA EL CTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO SB No 991 0342 4 Seite page 1 3 x 230V 240V PE 3 x 200V 50 60Hz PE 3 x 220V 60H...

Страница 35: ...35 88034 11 06 15 PacMaster S SB No 991 0342 4 Seite page 2 3 x 400 415V N PE SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA EL CTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO...

Страница 36: ...36 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 37: ...37 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 38: ...38 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 39: ...39 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 40: ...rance intimus International GmbH 33 0 1 55 85 01 40 1 Rue du Centre contact intimus com 2 me tage 93160 Noisy le Grand www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avda de la...

Отзывы: