Intimus 347-4IS Скачать руководство пользователя страница 23

UNDERHåLL AV VÄXEL:

Samtliga kugghjul, kedjehjul och drivkedjor måste 

fettas in en gång i månaden.

Innan maskinen öppnas måste den slås 

av via huvudströmbrytaren (1) (fig. 1) 

och nätkontakten måste dras ur.

Gör så här:

1. Demontera kåpans vänstra och högra sidor.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

”MATERIALSTOCKNING I INMATNINGSKA-

NALEN”.

Om maskinen skulle ”övermatas”, så blockerar 

skärverket. Vrid då strömställaren (2) till läge ”R” 

(fig. 1). Skärverket går då baklänges och friger 

därmed det material som matats in för mycket.

Ta ut det tillbakamatade materialet ur maskinen och 

fortsätt bearbetningen med en mindre mängd.

Om  vridströmställaren  (2)  inte  själv 

håller sig kvar i läge ”I”, på grund av 

maskinstörning (överbelastning eller 

defekt  säkring),  så  håll  aldrig  kvar 

vridströmställaren  (2)  i  läge  ”I”.  Det 

kommer i förlängningen att leda till att 

motorn förstörs.

MOTORSTÖRNING:

Om maskinens motor överbelastas, så bryter ett 

inbyggt termoskydd strömkretsen och maskinen 

stannar.

Vridströmställaren (2) (fig. 1) hoppar tillbaka till 

läge ”0”. Maskinen är driftklar igen efter en av-

kylningstid på 5-10 min.

CHEKLISTA VID STÖRNINGAR:

Kontrollera följande punkter, om maskinen inte 

skulle fungera:

- Är nätkontakten ansluten?

- Är huvudströmbrytaren (1) påslagen?

- Är vridströmställaren (2) påslagen?

- Är det materialstockning i inmatningskana-

len?

  Följ i så fall instruktionerna under ” MATERIAL-

STOCKNING I INMATNINGSKANALEN”

- Är motorn överbelastad?

  Se  beskrivningen  under  ”MOTORSTÖR-

NING”.

-  Har en fas fallit bort?

  Kontrollera de tre fassäkringarna vid uttaget och 

byt vid behov ut dem.

Kontakta vår kundtjänst om ingen av kontroll-

punkterna gav resultat.

Om  maskinen  ska  repareras,  måste 

nätkontakten dras ur och huvudström-

brytaren slås av innan den öppnas.

2. Fetta in de ovan beskrivna delarna med ett 

vanligt  smörjfett,  antingen  med  hjälp  av  en 

pensel eller med en fettspruta.

3.  Montera tillbaka sidorna och sätt i nätkontakten. 

Maskinen kan tas i drift igen.

Inga  förändringar  i  form  av  om-byg-

gnationer får göras!

I så fall dras drifttillståndet in.

<<  Skaderisk! Löst åtsittande 

kläder, slips, smycken, långt 

hår och andra lösa föremål 

måste hållas borta från in-

matningsöppningen!

<<  Skaderisk!  Stick  inte  in  fingrarna  i  in-

matningsöppningen!

<<  Om fara uppstår: Stoppa omedelbart 

maskinen genom att slå från huvudström-

brytaren, trycka Nödstopp eller dra ur 

nätsladden!

<<  Dra ur nätsladden innan maskinen öppnas!

 

Reparationer får endast utföras av fackman!

<<  Apparaten får inte användas av flera per-

soner samtidigt!

 

Säkerhetsorganen är byggda för att kunna 

garantera riskfri „enmansmanövrering“.

<<  Medan papperet rivs sönder får inga 

andra arbeten (t.ex. rengöring) utföras på 

maskinen!

<<  Maskinen är ingen leksak och är inte 

lämpad att användas och brukas av barn!

 

Hela maskinens säkerhetstekniska koncept 

(dimensioner, tillförselöppningar, säkerhets-

frånkopplingar etc.) innehåller inga som helst 

garantier för ofarlig hantering av barn.

23

88034 1

1 06/15

PacMaster S

STÖRNING

TEKNISKE DATA

UNDERHåLL

Skärbredd: 

4x110 mm

Skärkapacitet: 

2 lager kartong

 

av kvalitet 3.1

Inmatningshöjd, skärverk:  15 mm

Arbetsbredd, skärverk: 

425 mm

Skärhastighet: 

0,18 m/s

Ineffekt: 

3,9 kW

Uteffekt: 

2,2 kW

Anslutningsspänning: 

400V/50Hz

 

230V/50Hz

 

415V/50Hz

 

220V/60Hz

 

200V/50Hz

 

200V/60Hz

Försäkring:

(säkring enl tilldelningssätt 1)

400V-415V: 

16 A

200V-230V: 

25 A

Bredd: 

685 mm

Djup: 

470 mm

Höjd: 

950 mm

Ljudnivå: 

ca 68,5 dB(A)

Vikt: 

ca 176 kg

SPECIALTILLBEHÖR

DAMMSUGARANSLUTNING:

PacMaster S är standardmässigt 

utrustad med ett anslutningsrör, med 

50 mm diameter, som passar för att an-

sluta alla vanliga industridammsugare, 

detta för att minska dammutvecklingen 

så  mycket  som  möjligt  under  själva 

vaddproduktionen.

Anvisning: Kontakta fackhandeln vid beställning 

av specialtillbehör och reserv-delar.

AVFALLSHANTERING AV MASKINEN:

Avfallshantera maskinen när det har bru-

kats färdigt på ett miljövänligt sätt. Släng 

inga  maskindelar  eller  förpackningen  i 

hushållssoporna.

AVFALLSHANTERING

Översättning av originaldriftsanvisningarna
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

S

Содержание 347-4IS

Страница 1: ...sivulla 24 25 FIN Instrukcja obs ugi Strona 26 27 PL N vod k obsluze Strana 28 29 CZ Kezel si utas t s Oldal 30 31 H py y p 32 33 RUS Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before op...

Страница 2: ...he TECHNISCHE DATEN zu Sollte trotzdem zuviel Material in das Schneidwerk gelangt sein siehe bei ST RUNG unter MATERIALSTAU IM ZUF HRSCHACHT BERPR FUNG DER LAUFRICHTUNG 1 Hauptschalter 1 Abb 1 einscha...

Страница 3: ...ken Die Maschine kann wieder in Betrieb genommen werden Es d rfen keinerlei bauliche Ver nde rungen vorgenommen werden Bei Nichtbeachtung erlischt die Be triebserlaubnis Verletzungsgefahr Lose Teile v...

Страница 4: ...ctor switch jumps back to the 0 position Due to danger of injury when later handling the packaging pads existing metal clips and staples must be removed by means of a suitable staple remover before cu...

Страница 5: ...o the mains The machine can be put back into operation No structurel modifications may be carried out In case of non observance the opera tion permission expires IMPORTANT SAFETY NOTES Themachinemayno...

Страница 6: ...tion 0 voir la rubrique PANNES En raison d ventuelles blessures lors du maniement ult rieur du mat riau de calage il convient d enlever les agrafes en m tal existantes l aide d une d sagrafeuse avant...

Страница 7: ...ucun des points de contr le n est concern veuillez consulter notre service apr s ventes En cas de r paration d brancher le raccordement r seau avant d ouvrir l installation et d clencher l interrupteu...

Страница 8: ...staan tastbedrijf TOEPASSINGSGEBIED De PacMaster S is een machine voor het maken van verpakkingsmatten van uitgesneden stukken golfkarton of overige kartonnages Aan de machine mogen alleen materialen...

Страница 9: ...orden gesteld Ermogenabsoluutgeenbouwkundige veranderingen worden uitgevoerd Bij het niet opvolgen komt de bedrijfs vergunning te vervallen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN Gevaar voor verwondingen Losse...

Страница 10: ...hacia atr s el mecanismo de corte Nota Elretrocesoserealiza nicamente mientrasse mantiene el conmutador en la posici n R servicio palpador a pasos CAMPO DE APLICACION La PacMaster S es una m quina con...

Страница 11: ...dounagrasacorrienteenelcomercio 3 Montar las cubiertas laterales y enchufar el enchufe de la red La m quina se puede poner de nuevo en marcha No est permitido realizar ning n cambio constructivo En ca...

Страница 12: ...R o dispositivo de corte recua Indica o A marcha para tr s s acontece enquanto o interruptor estiver mantido na posi o R servi o de contacto CAMPO DE UTILIZA O PacMaster S uma m quina para fabricar ca...

Страница 13: ...ais e introduzir a ficha de rede A m quina pode ser colocada de novo em funcionamento N o devem ser efectuadas altera es na constru o O permisso de servi o expira se no caso de uma n o observa o Risco...

Страница 14: ...onamento all indietro ha luogo solo finch l interruttore viene mantenutoinposizione R funzionamento a tasto MESSA IN FUNZIONE Il PacMaster S una macchina per produrre elementi imbottiti per imballaggi...

Страница 15: ...i e inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete Si pu ora rimettere in funzione la macchina assolutamente vietato apportare modifiche costruttive In caso di non osservanza decade...

Страница 16: ...X X 1 1 1 I 2 2 1 I I O X 1 1 I O E 0 2 1 I I o O R R o R X PacMaster S X X 10 25 C 1000 50 40 C b 15 6 X 1 1 1 I 2 2 1 I 3 4 16 1 2 3 4 88034 11 06 15 PacMaster S 1 3 2 4 5 M bersetzung der Original...

Страница 17: ...15 PacMaster S 4x110 mm 2 3 1 15 mm 425 mm 0 18 m sec 3 9 kW 2 2 kW 400V 50Hz 230V 50Hz 415V 50Hz 220V 60Hz 200V 50Hz 200V 60Hz 1 400V 415V 16 A 200V 230V 25 A 685 mm 470 mm 950 mm 68 5 dB A 176 kg Pa...

Страница 18: ...agl ns Bem rk Knivene vil kun k re bagl ns s l nge drejekontakten holdes i position R tastfunktion ANVENDELSESOMR DE PacMaster S er en maskine til fremstilling af emballeringsm tter af tilsk ret b lge...

Страница 19: ...ikke foretages nogen former for konstruktionsm ssige ndringer af maskinen Overholdes denne anvisning ikke annulleres driftstilladelsen Fare for kv stelser L stsid dende bekl dningsgenstande slips smyk...

Страница 20: ...bryteren i posisjon R g r skj reverket bakover Anmerkning Returl p foreg r kun s lengebryterenholdesiposisjon R rykkvis drift BRUKSOMR DE PacMaster S er en maskin til fremstilling av f ringsmatterfor...

Страница 21: ...t igjen Det m ikke foretas byggemessige forandringer Dersom dette ikke f lges bortfaller driftstillatelsen Fareforpersonskader Holdl se deleravkl r slips smykker langt h r og andre l se gjenstander bo...

Страница 22: ...l ge R g r sk rverket bak t Anvisning Bak tk rningen sker bara s l nge som str mst llaren h lls kvar i l ge R manuell drift ANV NDNINGSOMR DE PacMaster S r en maskin som tillverkar f r packningsvadda...

Страница 23: ...i drift igen Inga f r ndringar i form av om byg gnationer f r g ras I s fall dras drifttillst ndet in Skaderisk L st tsittande kl der slips smycken l ngt h r och andra l sa f rem l m ste h llas borta...

Страница 24: ...kin k nnet n asentoon R leikkuukoneisto k y taaksep in Ohje Taaksep ink ytt toimii ainoastaan niinkauan kunkytkint pidet nasennos sa R nyk ysk ytt K YTT ALUE PacMaster S laitteet on tarkoitettu pakkau...

Страница 25: ...Kone on valmis k ytt notettavaksi Koneeseen ei saa tehd mit n raken teellisia muutoksia muutoin k ytt lu pa raukeaa Loukkaantumisvaara Irralliset vaatekappaleet kravatit korut pitk t hiukset tai muut...

Страница 26: ...o obr ceniu pokr t a w po o enie R mechanizm tn cy pracuje do ty u Wskaz wka Biegdoty uodbywasi tylkowtedy gdyprze cznikznajdujesi wpo o eniu R tryb impulsowania ZAKRES ZASTOSOWANIA PacMaster S jest m...

Страница 27: ...strukcyjnych W r a z i e n i e p r z e s t r z e g a n i a powy szychzalece wygasawa no dopuszczenia do obrotu Urz dzenie nie mo e by obs ugiwane przez kilka os b jednocze nie Elementyzabezpieczaj ces...

Страница 28: ...to en p ep na e do polohy R b ezac stroj obr cen zp t Upozorn n Zp tn chod trv pouze tak dlouho jak dlouho je p ep na dr en v pozici R taktovac provoz ROZSAH POU IT PacMaster S je stroj k v rob obalov...

Страница 29: ...Stroj lze op t uv st do provozu Nesm j b t provedeny dn konstruk n zm ny P i nedodr en zanik povolen k provozu Nebezpe poran n Vol n sti od vu kravaty perky dlouh vlasy nebo jin voln p edm tymusej b t...

Страница 30: ...ban tartjuk l ptet ses zemm d ALKALMAZ SI TER LET APacMasterSleszabotthull mlemezkartonb l vagyegy bkartonanyagokb lcsomagol sic l p rn z lapok el ll t s ra szolg l g p A g pbe feldolgoz s c lj ra csa...

Страница 31: ...ztat st nem szabad v gezni Ennek figyelmen k v lhagy sa eset n az zemeltet si enged ly megsz nik S r l svesz ly Alazaruhada rabokat nyakkend t kszert hossz hajat segy blazat r gyakattartsukt volabevez...

Страница 32: ...o o e p ec pa po a epco a a a p ep oc o a ep x a ep a o a a e a o pe e e yc po c a a p ep pa py e epe y e o exa a p CTAHOBKA p e a e epe yc a o o yc po c ay e ec o a ec e yc a o ee c o o oc o e yc po...

Страница 33: ...y o e o ep c o coo e o e c pa oc C y y cep ca a e p B c y ae eo xo oc pe o a epe o p a e yc po c a o a e o o coe e y o po e e yc po c o c o o a o o a e 2 O ca e e e a c a e o e xc po a e o c c e x c a...

Страница 34: ...034 11 06 15 PacMaster S SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA EL CTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO SB No 991 0342 4 Seite page 1 3 x 230V 240V PE 3 x 200V 50 60Hz PE 3 x 220V 60H...

Страница 35: ...35 88034 11 06 15 PacMaster S SB No 991 0342 4 Seite page 2 3 x 400 415V N PE SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA EL CTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO...

Страница 36: ...36 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 37: ...37 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 38: ...38 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 39: ...39 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 40: ...rance intimus International GmbH 33 0 1 55 85 01 40 1 Rue du Centre contact intimus com 2 me tage 93160 Noisy le Grand www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avda de la...

Отзывы: