Intimus 347-4IS Скачать руководство пользователя страница 5

MATERIAL JAM IN THE INLET CHUTE:

If too much material is fed to the machine, blo-

ckage occurs at the cutting system. Turn the 

selector  switch  (2)  (fig.  1)  to  the  „R“  position. 

The cutting system runs in reverse and free up 

excess materials. 

Remove excess materials from the machine and 

continue processing with a smaller amount of 

material.

If the selector switch (2) no longer re-

mains in the „I“ position (due to motor 

overload or blown fuse), do not, under 

any circumstances, hold the selector 

switch (2) in the „I“ position manually. 

This would eventually result in destruc-

tion of the motor over a period of time.

MOTOR FAILURE:

If the motor is overloaded, an integrated thermal 

release interrupts the power supply and the ma-

chine comes to a standstill. 

The selector switch (2) (fig. 1) jumps back to the 

„0“ position. The machine is once again ready for 

operation after a cool-down period of approxima-

tely 5 to 10 minutes.

FAULT CHECKLIST:

If  the  machine  is  not  functioning  properly,  you 

should check the following:

-  Is  the  unit  plugged into the mains power 

supply?

-  Is the mains switch (1) turned on?

-  Is the selector switch (2) turned on? 

-  Is there a material jam in the inlet chute?

  Follow the instructions under „MATERIAL JAM 

IN THE INLET CHUTE“. 

-  Is the motor overloaded?

  Please refer to  „Motor Failure“.

-  Is there a phase failure?

  Check the three-phase fuse at the power supply 

socket, and replace if necessary.  

If you still cannot isolate the fault after carrying 

out all these checks, please notify our customer 

service department.

Always unplug the machine from the 

mains power supply and turn off the 

mains switch before opening the ma-

chine to carry out any repairs.

GEAR BOX MAINTAINANCE:

The gear wheels, as well as the chain wheels and 

drive chains must be greased monthly.

The machine must be turned off at the 

mains switch (1) (fig. 1) and unplugged 

before the machine is opened.

Proceed as follows:

1. Remove the left side cover and the right side 

cover from the housing.

2. Grease the above mentioned parts with a brush 

or a grease gun, and a standard, commercially 

available grease.

3. Re-install  the  side  covers  and  connect  the 

machine  to the mains. The machine can be 

put back into operation.

No  structurel  modifications  may  be 

carried out!

In case of non-observance, the opera-

tion permission expires.

IMPORTANT SAFETY NOTES

<<  The machine may not be operated by more 

than one person at any given time!

 

The machine was designed for safe operation 

by “one person only”.

<<  During the shredding process no other 

work may be performed on the machine 

(for example cleaning, etc.)!

<<  The machine is not a toy, and is not suitable 

for use by children!

 

The overall technical safety concept of 

this  machine  (dimensions,  feed  openings, 

emergency shutdown devices etc.) does not 

provide for any guarantee regarding hazard-

free operation by children.

<<  Danger of injury! Keep all loose 

articles of clothing, ties, jewe-

lery, long hair or other loose 

objects away from opening!

<<  Danger of injury! Never insert fingers into 

opening!

<<  In case of danger switch the machine off 

with the mains switch, or with the emer-

gency switch, or unplug the machine!

<<  Always unplug the machine from the mains 

power supply before opening the machine!

 

Repairs may only be performed by trained 

personnel!

5

88034 1

1 06/15

PacMaster S

MALFUNCTIONS

MAINTENANCE

TECHNICAL DATA

Cutting width: 

4x110 mm

Cutting capacity: 

2 layers cor. board

 

quality 3.1

 

(max. thickness of

 

cor. boards 18 mm)

Inlet guide 

cutting system: 

15 mm

Working width 

cutting system: 

425 mm

Cutting speed: 

0,18 m/sec.

Power consumption: 

3.9 kW

Power output: 

2.2 kW

Supply voltage: 

400V/50Hz

 

230V/50Hz

 

415V/50Hz

 

220V/60Hz

 

200V/50Hz

 

200V/60Hz

Pre-fusing:

(gl fuse, type 1 assignment)

400V-415V: 

16 A

200V-230V: 

25 A

Width: 

685 mm

Depht: 

470 mm

Height: 

950 mm

Noise level: 

approx. 68.5 dB(A)

Weight: 

approx. 176 kg

ACCESSORIES

CONNECTION OF VACUUM CLEANER:

In order to reduce the development 

of dust during the production of filler 

pads, the PacMaster S is fitted with a 

connector sleeve, diam. 50 mm, sui-

table for the connection of all common 

industrial vacuum cleaners.

Note: For orders of special accessories and spare 

parts, please contact your dealer.

DISPOSING OF THE MACHINE:

Dispose of the machine in an 

environmentally sound fashion at the end 

of its useful service life. Do not dispose of 

any of the parts included in the machine 

or its packaging with household trash.

DISPOSING

Translation of the Original Operation Manual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

GB

Содержание 347-4IS

Страница 1: ...sivulla 24 25 FIN Instrukcja obs ugi Strona 26 27 PL N vod k obsluze Strana 28 29 CZ Kezel si utas t s Oldal 30 31 H py y p 32 33 RUS Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before op...

Страница 2: ...he TECHNISCHE DATEN zu Sollte trotzdem zuviel Material in das Schneidwerk gelangt sein siehe bei ST RUNG unter MATERIALSTAU IM ZUF HRSCHACHT BERPR FUNG DER LAUFRICHTUNG 1 Hauptschalter 1 Abb 1 einscha...

Страница 3: ...ken Die Maschine kann wieder in Betrieb genommen werden Es d rfen keinerlei bauliche Ver nde rungen vorgenommen werden Bei Nichtbeachtung erlischt die Be triebserlaubnis Verletzungsgefahr Lose Teile v...

Страница 4: ...ctor switch jumps back to the 0 position Due to danger of injury when later handling the packaging pads existing metal clips and staples must be removed by means of a suitable staple remover before cu...

Страница 5: ...o the mains The machine can be put back into operation No structurel modifications may be carried out In case of non observance the opera tion permission expires IMPORTANT SAFETY NOTES Themachinemayno...

Страница 6: ...tion 0 voir la rubrique PANNES En raison d ventuelles blessures lors du maniement ult rieur du mat riau de calage il convient d enlever les agrafes en m tal existantes l aide d une d sagrafeuse avant...

Страница 7: ...ucun des points de contr le n est concern veuillez consulter notre service apr s ventes En cas de r paration d brancher le raccordement r seau avant d ouvrir l installation et d clencher l interrupteu...

Страница 8: ...staan tastbedrijf TOEPASSINGSGEBIED De PacMaster S is een machine voor het maken van verpakkingsmatten van uitgesneden stukken golfkarton of overige kartonnages Aan de machine mogen alleen materialen...

Страница 9: ...orden gesteld Ermogenabsoluutgeenbouwkundige veranderingen worden uitgevoerd Bij het niet opvolgen komt de bedrijfs vergunning te vervallen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN Gevaar voor verwondingen Losse...

Страница 10: ...hacia atr s el mecanismo de corte Nota Elretrocesoserealiza nicamente mientrasse mantiene el conmutador en la posici n R servicio palpador a pasos CAMPO DE APLICACION La PacMaster S es una m quina con...

Страница 11: ...dounagrasacorrienteenelcomercio 3 Montar las cubiertas laterales y enchufar el enchufe de la red La m quina se puede poner de nuevo en marcha No est permitido realizar ning n cambio constructivo En ca...

Страница 12: ...R o dispositivo de corte recua Indica o A marcha para tr s s acontece enquanto o interruptor estiver mantido na posi o R servi o de contacto CAMPO DE UTILIZA O PacMaster S uma m quina para fabricar ca...

Страница 13: ...ais e introduzir a ficha de rede A m quina pode ser colocada de novo em funcionamento N o devem ser efectuadas altera es na constru o O permisso de servi o expira se no caso de uma n o observa o Risco...

Страница 14: ...onamento all indietro ha luogo solo finch l interruttore viene mantenutoinposizione R funzionamento a tasto MESSA IN FUNZIONE Il PacMaster S una macchina per produrre elementi imbottiti per imballaggi...

Страница 15: ...i e inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete Si pu ora rimettere in funzione la macchina assolutamente vietato apportare modifiche costruttive In caso di non osservanza decade...

Страница 16: ...X X 1 1 1 I 2 2 1 I I O X 1 1 I O E 0 2 1 I I o O R R o R X PacMaster S X X 10 25 C 1000 50 40 C b 15 6 X 1 1 1 I 2 2 1 I 3 4 16 1 2 3 4 88034 11 06 15 PacMaster S 1 3 2 4 5 M bersetzung der Original...

Страница 17: ...15 PacMaster S 4x110 mm 2 3 1 15 mm 425 mm 0 18 m sec 3 9 kW 2 2 kW 400V 50Hz 230V 50Hz 415V 50Hz 220V 60Hz 200V 50Hz 200V 60Hz 1 400V 415V 16 A 200V 230V 25 A 685 mm 470 mm 950 mm 68 5 dB A 176 kg Pa...

Страница 18: ...agl ns Bem rk Knivene vil kun k re bagl ns s l nge drejekontakten holdes i position R tastfunktion ANVENDELSESOMR DE PacMaster S er en maskine til fremstilling af emballeringsm tter af tilsk ret b lge...

Страница 19: ...ikke foretages nogen former for konstruktionsm ssige ndringer af maskinen Overholdes denne anvisning ikke annulleres driftstilladelsen Fare for kv stelser L stsid dende bekl dningsgenstande slips smyk...

Страница 20: ...bryteren i posisjon R g r skj reverket bakover Anmerkning Returl p foreg r kun s lengebryterenholdesiposisjon R rykkvis drift BRUKSOMR DE PacMaster S er en maskin til fremstilling av f ringsmatterfor...

Страница 21: ...t igjen Det m ikke foretas byggemessige forandringer Dersom dette ikke f lges bortfaller driftstillatelsen Fareforpersonskader Holdl se deleravkl r slips smykker langt h r og andre l se gjenstander bo...

Страница 22: ...l ge R g r sk rverket bak t Anvisning Bak tk rningen sker bara s l nge som str mst llaren h lls kvar i l ge R manuell drift ANV NDNINGSOMR DE PacMaster S r en maskin som tillverkar f r packningsvadda...

Страница 23: ...i drift igen Inga f r ndringar i form av om byg gnationer f r g ras I s fall dras drifttillst ndet in Skaderisk L st tsittande kl der slips smycken l ngt h r och andra l sa f rem l m ste h llas borta...

Страница 24: ...kin k nnet n asentoon R leikkuukoneisto k y taaksep in Ohje Taaksep ink ytt toimii ainoastaan niinkauan kunkytkint pidet nasennos sa R nyk ysk ytt K YTT ALUE PacMaster S laitteet on tarkoitettu pakkau...

Страница 25: ...Kone on valmis k ytt notettavaksi Koneeseen ei saa tehd mit n raken teellisia muutoksia muutoin k ytt lu pa raukeaa Loukkaantumisvaara Irralliset vaatekappaleet kravatit korut pitk t hiukset tai muut...

Страница 26: ...o obr ceniu pokr t a w po o enie R mechanizm tn cy pracuje do ty u Wskaz wka Biegdoty uodbywasi tylkowtedy gdyprze cznikznajdujesi wpo o eniu R tryb impulsowania ZAKRES ZASTOSOWANIA PacMaster S jest m...

Страница 27: ...strukcyjnych W r a z i e n i e p r z e s t r z e g a n i a powy szychzalece wygasawa no dopuszczenia do obrotu Urz dzenie nie mo e by obs ugiwane przez kilka os b jednocze nie Elementyzabezpieczaj ces...

Страница 28: ...to en p ep na e do polohy R b ezac stroj obr cen zp t Upozorn n Zp tn chod trv pouze tak dlouho jak dlouho je p ep na dr en v pozici R taktovac provoz ROZSAH POU IT PacMaster S je stroj k v rob obalov...

Страница 29: ...Stroj lze op t uv st do provozu Nesm j b t provedeny dn konstruk n zm ny P i nedodr en zanik povolen k provozu Nebezpe poran n Vol n sti od vu kravaty perky dlouh vlasy nebo jin voln p edm tymusej b t...

Страница 30: ...ban tartjuk l ptet ses zemm d ALKALMAZ SI TER LET APacMasterSleszabotthull mlemezkartonb l vagyegy bkartonanyagokb lcsomagol sic l p rn z lapok el ll t s ra szolg l g p A g pbe feldolgoz s c lj ra csa...

Страница 31: ...ztat st nem szabad v gezni Ennek figyelmen k v lhagy sa eset n az zemeltet si enged ly megsz nik S r l svesz ly Alazaruhada rabokat nyakkend t kszert hossz hajat segy blazat r gyakattartsukt volabevez...

Страница 32: ...o o e p ec pa po a epco a a a p ep oc o a ep x a ep a o a a e a o pe e e yc po c a a p ep pa py e epe y e o exa a p CTAHOBKA p e a e epe yc a o o yc po c ay e ec o a ec e yc a o ee c o o oc o e yc po...

Страница 33: ...y o e o ep c o coo e o e c pa oc C y y cep ca a e p B c y ae eo xo oc pe o a epe o p a e yc po c a o a e o o coe e y o po e e yc po c o c o o a o o a e 2 O ca e e e a c a e o e xc po a e o c c e x c a...

Страница 34: ...034 11 06 15 PacMaster S SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA EL CTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO SB No 991 0342 4 Seite page 1 3 x 230V 240V PE 3 x 200V 50 60Hz PE 3 x 220V 60H...

Страница 35: ...35 88034 11 06 15 PacMaster S SB No 991 0342 4 Seite page 2 3 x 400 415V N PE SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA EL CTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO...

Страница 36: ...36 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 37: ...37 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 38: ...38 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 39: ...39 88034 11 06 15 PacMaster S...

Страница 40: ...rance intimus International GmbH 33 0 1 55 85 01 40 1 Rue du Centre contact intimus com 2 me tage 93160 Noisy le Grand www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avda de la...

Отзывы: