background image

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN

4  =  Controlelampje (Fig. 1)

  „Gereed“

  

Gaat aan als de drukschakelaar (1) ingescha-

keld is.

5  =  Controlelampje (Fig. 1)

    „Opvangbak vol“ / „Deur open“

  

a)

 

Knippert

, als de opvangbak gevuld is en 

geleegd moet worden. Tegelijkertijd wordt 

de machine automatisch uitgeschakeld.

  

b)

 Gaat aan als de deur open staat. De ma-

chine wordt automatisch uitgeschakeld 

en kan, zolang de deur open staat, niet 

worden gestart.

6  =  Controlelampje (Fig. 1)

    “Papieropstopping” / “Stop”

  

Gaat aan, wanneer

  a)

 er aan het snijmechanisme te veel papier 

werd toegevoerd. Het snijmechanisme 

blokkeert en staat stil. De motor wordt 

uitgeschakeld.

  b)

 de drukschakelaar (3) wordt ingedrukt 

wanneer het snijmechanisme loopt. Het 

snijmechanisme wordt uitgeschakeld en 

staat stil.

TOEVOER VAN PAPIER:

-  Machine met de drukschakelaar (1) (Fig. 1) 

inschakelen. Controlelampje (4) (Fig. 1) gaat 

branden.

-  Voer het papier via de gleuf naar het snijme-

chanisme.

-  De machine schakelt automatisch vooruit en 

trekt het papier naar binnen. Na het versnipperen 

schakelt de machine zichzelf uit.

TOEPASSINGSGEBIED:

De shredder 

intimus 100SP2/CP4/CP5/CP6/

CP7

 is een machine voor het versnipperen van 

normaal papier.

Gebruik dit apparaat uitsluitend voor 

het versnipperen van papier!

Het versnipperen van andere 

gegevensdragers, of van nietjes en 

paperclips bij de modellen met snijbreedte 

0,8x12 mm (CP6) of 0,8x4,5 mm (CP7), 

kan persoonlijk letsel veroorzaken (bijv. 

door splinters van vaste materialen 

enz.), en het apparaat beschadigen (bijv. 

vernieling van het snijwerk enz.).

OPSTELLING:

-  Apparaat uitpakken en opstellen.

-  Plastic zak in de opvangbak plaatsen.

-  Stekker van het apparaat in een stopcontact 

steken (voor gegevens m.b.t. de noodzakelijke 

zekering voor het stop-contact zie „TECH-

NISCHE GEGEVENS“).

De roosters in de behuizing dienen voor 

de koeling en mogen niet afgedekt of 

versperd worden!

De aansluiting van het apparaat op het 

stroomnet moet vrij toegankelijk zijn!

De machine mag alleen in gesloten en 

niet te koude ruimten (10 °C tot 25 °C) 

worden opgesteld!

BEDIENINGSELEMENTEN:

1  =  Drukschakelaar (Fig. 1)

    „Bedrijfsgereed“ / „Uit“

    Deze toets heeft twee functies:

  

a)

 

„Bedrijfsgereed“

   

Door kort op deze toets te drukken 

wordt de machine op “Bedrijfsgereed” 

geschakeld.

  

b)

 

„Uit“

   

Wanneer deze toets in de bedrijfsmodus 

“Bedrijfsgereed” gedurende ca. 3 

sec. ingedrukt, wordt de machine 

uitgeschakeld.

   

Aanwijzing:

 Wanneer de machine 

gedurende ca. 5 minuten niet wordt 

gebruikt, schakelt de machine 

automatisch uit.

2  =  Lichtslot (vooruit) (Fig. 2)

  

Start het versnipperen zodra een blad papier 

in de toevoergleuf wordt gestoken.

3  =  Drukschakelaar (Fig. 1)

    “Achteruit” / “Stop”

    Deze toets heeft twee functies:

  

a)

 

“Achteruit”

   

Wanneer deze schakelaar wordt ingedrukt 

loopt het snijmechanisme achteruit.

  

b)

 

“Stop”

      Door kort op deze toets te drukken terwijl 

het snijmechanisme loopt, wordt dit 

uitgeschakeld en staat stil.

   

Aanwijzing:

 Wanneer er opnieuw op 

de toets wordt gedrukt terwijl de fotocel 

bedekt is, loopt het snijmechanisme weer 

vooruit en gaat het versnipperen verder.

Tip:

 Voor de juiste snippergrootte en om het in 

de folder aangegeven veiligheidsniveau volgens 

DIN 66399 te bereiken, steekt u het papier 

altijd onder een rechte hoek en in aangepaste 

hoeveelheden in het midden van de invoergleuf.

Nooit meer dan de aangegeven ma-

ximale hoeveelheid papier an het 

apparaat toevoeren (zie „TECHNISCHE 

GEGEVENS“)!

Mocht er desondanks teveel papier in het 

snij-mechanisme terechtgekomen zijn: Zie 

„STORING“ onder „PAPIER-DOORVO-

ERSTORING IN HET APPARAAT“.

<<  Gevaar voor verwondingen! 

Losse onderdelen van kleding, 

dassen, sie-raden, lang haar of 

andere losse voorwerpen uit 

de buurt van de toevoergleuf 

houden!

<<  Gevaar voor verwondingen! Geen vingers 

in de toevoeropening steken!

<<  Bij gevaar de machine met de hoofd-scha-

kelaar of noodschakelaar uitschakelen of 

de stekker uit het stopcontact trekken!

<<  Voordat de machine wordt geopend de 

stekker uit het stopcontact trekken!

 

Reparaties mogen alleen door een vakman 

worden uitgevoerd!

<<  Het apparaat mag niet door verscheidene 

personen tegelijkertijd worden bediend!

 

 

Het ontwerp van de veiligheidselementen 

berust op een veilige bediening in eenmans-

bedrijf.

<<  Tijdens het versnipperen mogen geen 

andere werzaamheden (b.v. reinigen) aan 

het toestel worden uitgevoerd!

<<  Dit toestel is geen speelgoed en mag dus 

niet door kinderen worden gebruikt!

 

De veiligheidstechnische voorzieningen 

(afmetingen, toevoeropeningen, veiligheids-

schakelaars enz.) van dit toestel garanderen 

op geen enkele manier een gevaarloos gebruik 

door kinderen.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

93047 3 09/15

4 6 1 3

5

2

INBEDRIJFSTELLING

BEDIENING

BEDIENING

8

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

NL

Содержание 100 CP4

Страница 1: ...ngen f r idrifts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do pro...

Страница 2: ...schal tet b Aus Wird dieser Taster im Zustand Betriebs bereit ca 3 Sek lang gedr ckt gehalten wird die Maschine ausgeschaltet Hinweis Bei Nichtbenutzung der Maschi ne ber einen Zeitraum von ca 5 Min s...

Страница 3: ...worden Warten Sie bis er abgek hlt ist und starten dann erneut Wenn keine der Pr fpunkte zutreffen benach richtigen Sie bitte Ihren Fachh ndler PAPIERSTAU IM GER T Ergibt sich durch zuviel zugef hrtes...

Страница 4: ...te The machine switches off automatically if it is not used for about 5 minutes 2 Light barrier forward operation fig 2 The shredding operation is started as soon as a sheet of paper passes through th...

Страница 5: ...not function check the fol lowing Is the plug connected to the mains Mains connection 2 pole mains switch internal appliance plug separate power cord Is the pushbutton switch 1 on Is the door closed I...

Страница 6: ...3 secondes pour teindre la machine Remarque La machine s teint automatiquementencasdenonutilisation pendant un laps de temps d environ 5 minutes 2 Barri re lumineuse marche avant fig 2 D marrelaproc d...

Страница 7: ...S DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT Si l appareil ne fonctionne pas veuillez effectuer les contr les suivants La fiche lectrique est elle convenablement branch e dans la prise Branchement lectrique commutateu...

Страница 8: ...s in de bedrijfsmodus Bedrijfsgereed gedurende ca 3 sec ingedrukt wordt de machine uitgeschakeld Aanwijzing Wanneer de machine gedurende ca 5 minuten niet wordt gebruikt schakelt de machine automatisc...

Страница 9: ...ngstemperatuur kunt u het apparaat opnieuw starten CHECKLIST BIJ STORINGEN Mocht het apparaat niet werken controleer dan de volgende punten Zit de stekker in het stopcontact Netaansluiting 2 polige ne...

Страница 10: ...iende cuando est abierta la puerta Lam quinasedesconectaautom ticamente y no puede ser puesta en marcha mientras est abierta la puerta 6 Indicaci n de control fig 1 Atasco de papel Parada Se ilumina c...

Страница 11: ...ofuncione compruebe los puntos siguientes Est conectada la clavija de red en la red el ctrica Clase de conexi n a la red Interruptor de red de 2 polos enchufe de red interno cable de red separado Est...

Страница 12: ...durante aprox 3 segundos a m quina desliga se Nota Se a m quina n o for usada durante aprox 5 minutos desliga se automaticamente 2 Dispositivo fotoel ctrico Avan ar Fig 2 Inicia a opera o de corte ass...

Страница 13: ...fica es A ficha est ligada corrente Tipo de conex o rede Interruptor de rede de 2 polos ficha interna de rede cabo de rede separado O interruptor de press o 1 est ligado A porta est fechada O recipien...

Страница 14: ...to per l uso Premendo brevemente il tasto l apparecchio passa allo stato pronto per l uso b Off Se si preme questo tasto per ca 3 secondi mentre attivo lo stato pronto per l uso l apparecchio si disin...

Страница 15: ...iro la taglierina si sposta automaticamente in avanti trincia ci che rimane nel vano di alimentazione e si disattiva La spia di controllo 6 fig 1 si spegne Nota se non possibile il ritiro dovr essere...

Страница 16: ...DIN 66399 4 1 1 5 1 6 1 3 X 1 1 4 1 intimus100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 1 1 A 3 5 2 2 3 1 X 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 16 1 2 3 M bersetzung der Originalbetriebsanleitung GR...

Страница 17: ...100CP4 3 8x36 cross cut 100CP5 1 9x15 cross cut 100CP6 0 8x12 cross cut 100CP7 0 8x4 5 cross cut K 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 100CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240...

Страница 18: ...n automatisk b T nder n r d ren st r ben Maskinen frakobles automatisk og kan ikke startes n r d ren st r ben 6 Kontrolindikator fig 1 Papirstop Stop Lyser op n r a der tilf res for meget papir til sk...

Страница 19: ...vis apparatet ikke virker Er stikket tilsluttet stikkontakten Nettilslutning 2 polet netkontakt internt netstik separat netkabel Er der t ndt for trykkontakt 1 Er d ren lukket Er beholderen fyldt Beho...

Страница 20: ...av b Lyser n r d ren st r pen Maskinen sl s automatisk av og kan ikke startes s lenge d ren er pen 6 Kontroll display Ill 1 Papir k Stopp Lyser dersom a kutteverket tilf res for mye papir Kutteverket...

Страница 21: ...ungerer s kontroller f l gende punkter er nettst pslet tilsluttet nettet Type nettilkopling 2 polet hovedbryter intern nettplugg separat nettkabel er trykkbryteren 1 aktivert er d ren lukket er oppsam...

Страница 22: ...att anv ndas ca 3 sekunder st ngs maskinen av Observera Om maskinen inte anv nds under ca 5 minuter st ngs maskinen av automatiskt 2 Fotocell normal inmatning Fig 2 Startar sk rverket s snart ett pap...

Страница 23: ...artas igen ChecklistA VID ST RNINGAR Ommaskinenintefungerar s kontrolleraf ljande punkter r n tsladden ansluten till v gguttaget Typ av n tanslutning 2 polig n tstr mbrytare intern n tkontakt separat...

Страница 24: ...kkivalosyttyykunovionauki Silppurin virtakytkeytyyautomaattisestipoisp lt eik sit voidak ynnist uudelleenennen kuin ovi on kiinni 6 Merkkivalo kuva 1 Paperitukos Seis Syttyy kun a silppuriin sy tettii...

Страница 25: ...ETTELO Ellei laite toimi on suoritettava seuraavat tar kastukset Onko pistoke liitetty s hk verkkoon Verkkoliit nt 2 napainen verkkokytkin sis inen verkkopistoke erillinen verkkojohto Onko painiketta...

Страница 26: ...c wtyczki sieci owej do sieci elektrycznej dane o wymaganym zabezpieczeniugniazdasieciowego patrz DANE TECHNICZNE Otwory z kratk w obudowie s u do ch odzenia i nie mog by dlatego zas aniane lub zastaw...

Страница 27: ...dnocze nie wyci gaj c w o ony do urz dzenia papier Po wyj ciu papieru mechanizm tn cy automatycznie w cza si do przodu rozdrabniaj c znajduj c si w podajniku reszt materia u po czym wy cza si Kontrolk...

Страница 28: ...ut b Serozsv t kdy dve ez stanouotev en Stroj se automaticky vypne a pokud jsou dve e otev en nelze jej spustit 6 Kontroln indikace obr 1 Vzp en pap ru Stop Rozsv t se pokud a do ezac ho za zen bylo p...

Страница 29: ...d roz e e zbytek kter z stal v p vodn acht a pak se vypne Kontroln indikace 6 obr 1 zhasne Pozn mka Pokud nen mo n vyjmut mus se znovu kr tce stla it tla tko Zp tn chod Stop 3 ezac za zen nyn opakuje...

Страница 30: ...Akkor vil g t ha az ajt nyitva van A g p automatikusan kikapcsol s mindaddig am g az ajt nyitva van nem lehet ind ta ni 6 ellen rz kijelz 1 bra Pap rtorl d s Stop Akkor vil g t ha a a v g mechanizmusb...

Страница 31: ...ja az adagol ban tal lhat marad kot s azt k vet en kikapcsol A kontrollkijelz s 6 1 bra kialszik tmutat s Amennyiben a kivev s nem lehets ges ism t meg kell r viden nyomni a H tramenet Stop 3 gombot A...

Страница 32: ...intimus 100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 C 1 1 a 3 5 2 2 3 1 a b 4 1 1 5 1 a 6 1 a 3 1 1 4 1 DIN 66399 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 3 32 2 1 bersetzung der Originalbetriebsanleitung B...

Страница 33: ...CP7 0 8x4 5 cross cut 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 130CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240V 50Hz 120V 60Hz 100V 50 60Hz 230V 240V 50Hz 10 A 120V 100V 50 60Hz 20 A 260 5...

Страница 34: ...CP6 0 8x4 5 CP7 C AHOBKA Pac a e c a o e p op Bc a e o e o e o p e op Bc a e ce e p opa po e a e xo o o pe oxpa e eo xo o o ce e o po e a e e o a o o o EXH ECK E AHH E Pe e a e o epc op yce c y a ox a...

Страница 35: ...H E MA B P OPE Ec pe a e o a c o o o o o ec a a o a op a a pea p e c e o pa o Pe exa o p e c a e e o o po opa ae c o pa o a pa e oc o o ae c a ep a oc ae c e o e po a e o ae c a opae c o po a op 6 p c...

Страница 36: ...s International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 v w 0 15 29 46 26 suppliesbenelux intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC C...

Отзывы: