Intimus 100 CP4 Скачать руководство пользователя страница 18

VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

ANVENDELSESOMRÅDE:

Makulatoren 

intimus 100SP2/CP4/CP5/CP6/

CP7

 er en maskine til makulering af almindelige 

dokumenter.

Maskinen må kun anvendes til 

makulering af papir!

Makuleringen af andre slags datamedier 

og ved modellerne med skærebredden 

0,8x12 mm (CP6) eller 0,8x4,5 mm (CP7) 

også i forbindelse med hæfteklammer 

og clips kan medføre, at personen bliver 

såret (f. eks. ved at faste materialer 

splintrer osv.) og at apparatet beskadiges 

(f. eks. ødelæggelse af knivene).

OPSTILLING:

-  Maskinen pakkes ud og stilles op.

-  Plasticpose sættes ind i papirbeholderen.

-  Maskinen tilsluttes en stikkontakt (oplysninger 

om stikkontaktens krævede sikring fremgår af 

de „TEKNISKE SPECIFIKATIONER“).

Gitteråbningerne i kabinettet tjener 

til afkøling og må ikke spærres eller 

dækkes til!

Der skal være fri adgang til den stik-

kontakt, som maskinen tilsluttes!

Maskinen bør kun opstilles i lukkede 

og tempererede rum (10 - 25°C)!

BETJENINGSELEMENTER:

1  =  Trykkontakt (fig. 1)

    „Driftsklar“ / „Sluk“

    Denne tast har to funktioner:

  

a)

 

„Driftsklar“

   

Gennem en kort betjening af denne tast 

sættes maskinen til „driftsklar“ tilstand.

  

b)

 

„Sluk“

   

Når denne tast holdes nede i driftstilstand 

„driftsklar“ i ca. 3 sekunder, så slukkes 

apparatet.

   

Bemærk:

 Bruges maskinen ikke igennem 

et tidsrum på ca. 5 minutter, så slukkes 

apparatet automatisk.

2  =  Fotocelle (fremad) (fig. 2)

 

  Starter makuleringen, når der føres et ark 

papir ind gennem sprækken.

3  =  Trykkontakt (fig. 1)

    ”Baglænskørsel” / ”Stop”

    Denne kontakt har to funktioner:

  

a)

 

”Baglænskørsel”

   

Ved aktivering af denne kontakt kører 

skæreværket baglæns.

  

b)

 

”Stop”

      Hvis der trykkes kort på denne kontakt, 

mens skæreværket kører, slukkes dette 

og standser.

   

Henvisning:

 Ved fornyet aktivering ved 

optaget lysskranke kører skæreværket 

fremad igen og fortsætter findelingen.

4  =  Kontrolindikator (fig. 1)

  „driftsklar“

    Tænder, når der er trykket på trykkontakt 

(1).

5  =  Kontrolindikator (fig. 1)

    „beholder fyldt“ / „dør åben“

  

a)

 

Blinker

, når papirbeholderen er fyldt og 

skal tømmes. Samtidig frakobles maskinen 

automatisk.

  

b)

 Tænder, når døren står åben. Maskinen 

frakobles automatisk og kan ikke startes, 

når døren står åben.

6  =  Kontrolindikator (fig. 1)

    ”Papirstop” / ”Stop”

  

Lyser op når

  a) 

der tilføres for meget papir til 

skæreværket. Skæreværket blokeres og 

standser. Motoren slukkes.

  b) 

trykkontakten (3) aktiveres, mens 

skæreværket kører. Skæreværket 

slukkes og standser.

TILFØRSEL AF PAPIR:

-  Maskinen  tændes  på  trykkontakt  (1)  (fig.  1). 

Kontrolindikator (4) (fig. 1) tænder.

-  Papiret føres gennem sprækken ind til knive-

ne.

-  Maskinen skifter automatisk til „fremad“ og 

trækker papiret ind. Efter makuleringen slukker 

maskinen automatisk.

Henvisning:

 For altid at opnå et korrekt 

skæreresultat med hensyn til partikelstørrelsen 

og for således at opnå det i brochuren oplyste 

sikkerhedsniveau i henhold til DIN 66399, skal 

materialet, som skal skæres, altid tilføres i en 

passende mængde og i ret vinkel til skæreværket 

i forsyningsskaktens midte.

Læg aldrig mere  papir i maskinen end 

den angivne maksimale mængde (se 

„TEKNISKE SPECIFIKATIONER“)!

Hvis der alligevel er kommet for meget 

papir i, så læs afsnittet „PAPIRSTOP I 

MASKINEN“ under overskriften „FEJL“.

<<  Fare for kvæstelser!  Løstsid-

dende beklædningsgenstande, 

slips, smykker eller lignende 

må ikke komme i nærheden af 

papirsprækken!

<<  Fare for kvæstelser! Stik ikke fingrene ind 

i papirsprækken!

<<  I tilfælde af fare slukkes der for maskinen 

på hovedafbryderen, nødafbryderen eller 

ved at trække stikket ud!

<<  Træk stikket ud, før maskinen åbnes!

  Reparationer må kun foretages af en 

servicetekniker!

<<  Apparatet må kun betjenes af én person 

ad gangen!

 

Sikkerhedselementerne er konstrueret til 

farefri betjening i „enmandsdrift“.

<<  Under makuleringen må der ikke gennem-

føres andet arbejde på maskinen (f.eks. 

rengøring)!

<<  Maskinen er ikke noget legetøj og den er 

ikke egnet til at børn bruger og benytter 

den!

 

Hele denne maskines sikkerhedstekniske 

konstruktion (dimensioner, tilføringsåbninger, 

sikkerhedsafbrydelsesmekanismer osv.) 

indeholder ikke nogensomhelst garanti for 

en farefri håndtering gennem børn.

93047 3 09/15

4 6 1 3

5

2

IDRIFTSÆTTELSE

BETJENING

BETJENING

18

fig. 1

fig. 2

fig. 3

Oversættelse af den originale brugsvejledning

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

DK

Содержание 100 CP4

Страница 1: ...ngen f r idrifts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do pro...

Страница 2: ...schal tet b Aus Wird dieser Taster im Zustand Betriebs bereit ca 3 Sek lang gedr ckt gehalten wird die Maschine ausgeschaltet Hinweis Bei Nichtbenutzung der Maschi ne ber einen Zeitraum von ca 5 Min s...

Страница 3: ...worden Warten Sie bis er abgek hlt ist und starten dann erneut Wenn keine der Pr fpunkte zutreffen benach richtigen Sie bitte Ihren Fachh ndler PAPIERSTAU IM GER T Ergibt sich durch zuviel zugef hrtes...

Страница 4: ...te The machine switches off automatically if it is not used for about 5 minutes 2 Light barrier forward operation fig 2 The shredding operation is started as soon as a sheet of paper passes through th...

Страница 5: ...not function check the fol lowing Is the plug connected to the mains Mains connection 2 pole mains switch internal appliance plug separate power cord Is the pushbutton switch 1 on Is the door closed I...

Страница 6: ...3 secondes pour teindre la machine Remarque La machine s teint automatiquementencasdenonutilisation pendant un laps de temps d environ 5 minutes 2 Barri re lumineuse marche avant fig 2 D marrelaproc d...

Страница 7: ...S DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT Si l appareil ne fonctionne pas veuillez effectuer les contr les suivants La fiche lectrique est elle convenablement branch e dans la prise Branchement lectrique commutateu...

Страница 8: ...s in de bedrijfsmodus Bedrijfsgereed gedurende ca 3 sec ingedrukt wordt de machine uitgeschakeld Aanwijzing Wanneer de machine gedurende ca 5 minuten niet wordt gebruikt schakelt de machine automatisc...

Страница 9: ...ngstemperatuur kunt u het apparaat opnieuw starten CHECKLIST BIJ STORINGEN Mocht het apparaat niet werken controleer dan de volgende punten Zit de stekker in het stopcontact Netaansluiting 2 polige ne...

Страница 10: ...iende cuando est abierta la puerta Lam quinasedesconectaautom ticamente y no puede ser puesta en marcha mientras est abierta la puerta 6 Indicaci n de control fig 1 Atasco de papel Parada Se ilumina c...

Страница 11: ...ofuncione compruebe los puntos siguientes Est conectada la clavija de red en la red el ctrica Clase de conexi n a la red Interruptor de red de 2 polos enchufe de red interno cable de red separado Est...

Страница 12: ...durante aprox 3 segundos a m quina desliga se Nota Se a m quina n o for usada durante aprox 5 minutos desliga se automaticamente 2 Dispositivo fotoel ctrico Avan ar Fig 2 Inicia a opera o de corte ass...

Страница 13: ...fica es A ficha est ligada corrente Tipo de conex o rede Interruptor de rede de 2 polos ficha interna de rede cabo de rede separado O interruptor de press o 1 est ligado A porta est fechada O recipien...

Страница 14: ...to per l uso Premendo brevemente il tasto l apparecchio passa allo stato pronto per l uso b Off Se si preme questo tasto per ca 3 secondi mentre attivo lo stato pronto per l uso l apparecchio si disin...

Страница 15: ...iro la taglierina si sposta automaticamente in avanti trincia ci che rimane nel vano di alimentazione e si disattiva La spia di controllo 6 fig 1 si spegne Nota se non possibile il ritiro dovr essere...

Страница 16: ...DIN 66399 4 1 1 5 1 6 1 3 X 1 1 4 1 intimus100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 1 1 A 3 5 2 2 3 1 X 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 16 1 2 3 M bersetzung der Originalbetriebsanleitung GR...

Страница 17: ...100CP4 3 8x36 cross cut 100CP5 1 9x15 cross cut 100CP6 0 8x12 cross cut 100CP7 0 8x4 5 cross cut K 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 100CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240...

Страница 18: ...n automatisk b T nder n r d ren st r ben Maskinen frakobles automatisk og kan ikke startes n r d ren st r ben 6 Kontrolindikator fig 1 Papirstop Stop Lyser op n r a der tilf res for meget papir til sk...

Страница 19: ...vis apparatet ikke virker Er stikket tilsluttet stikkontakten Nettilslutning 2 polet netkontakt internt netstik separat netkabel Er der t ndt for trykkontakt 1 Er d ren lukket Er beholderen fyldt Beho...

Страница 20: ...av b Lyser n r d ren st r pen Maskinen sl s automatisk av og kan ikke startes s lenge d ren er pen 6 Kontroll display Ill 1 Papir k Stopp Lyser dersom a kutteverket tilf res for mye papir Kutteverket...

Страница 21: ...ungerer s kontroller f l gende punkter er nettst pslet tilsluttet nettet Type nettilkopling 2 polet hovedbryter intern nettplugg separat nettkabel er trykkbryteren 1 aktivert er d ren lukket er oppsam...

Страница 22: ...att anv ndas ca 3 sekunder st ngs maskinen av Observera Om maskinen inte anv nds under ca 5 minuter st ngs maskinen av automatiskt 2 Fotocell normal inmatning Fig 2 Startar sk rverket s snart ett pap...

Страница 23: ...artas igen ChecklistA VID ST RNINGAR Ommaskinenintefungerar s kontrolleraf ljande punkter r n tsladden ansluten till v gguttaget Typ av n tanslutning 2 polig n tstr mbrytare intern n tkontakt separat...

Страница 24: ...kkivalosyttyykunovionauki Silppurin virtakytkeytyyautomaattisestipoisp lt eik sit voidak ynnist uudelleenennen kuin ovi on kiinni 6 Merkkivalo kuva 1 Paperitukos Seis Syttyy kun a silppuriin sy tettii...

Страница 25: ...ETTELO Ellei laite toimi on suoritettava seuraavat tar kastukset Onko pistoke liitetty s hk verkkoon Verkkoliit nt 2 napainen verkkokytkin sis inen verkkopistoke erillinen verkkojohto Onko painiketta...

Страница 26: ...c wtyczki sieci owej do sieci elektrycznej dane o wymaganym zabezpieczeniugniazdasieciowego patrz DANE TECHNICZNE Otwory z kratk w obudowie s u do ch odzenia i nie mog by dlatego zas aniane lub zastaw...

Страница 27: ...dnocze nie wyci gaj c w o ony do urz dzenia papier Po wyj ciu papieru mechanizm tn cy automatycznie w cza si do przodu rozdrabniaj c znajduj c si w podajniku reszt materia u po czym wy cza si Kontrolk...

Страница 28: ...ut b Serozsv t kdy dve ez stanouotev en Stroj se automaticky vypne a pokud jsou dve e otev en nelze jej spustit 6 Kontroln indikace obr 1 Vzp en pap ru Stop Rozsv t se pokud a do ezac ho za zen bylo p...

Страница 29: ...d roz e e zbytek kter z stal v p vodn acht a pak se vypne Kontroln indikace 6 obr 1 zhasne Pozn mka Pokud nen mo n vyjmut mus se znovu kr tce stla it tla tko Zp tn chod Stop 3 ezac za zen nyn opakuje...

Страница 30: ...Akkor vil g t ha az ajt nyitva van A g p automatikusan kikapcsol s mindaddig am g az ajt nyitva van nem lehet ind ta ni 6 ellen rz kijelz 1 bra Pap rtorl d s Stop Akkor vil g t ha a a v g mechanizmusb...

Страница 31: ...ja az adagol ban tal lhat marad kot s azt k vet en kikapcsol A kontrollkijelz s 6 1 bra kialszik tmutat s Amennyiben a kivev s nem lehets ges ism t meg kell r viden nyomni a H tramenet Stop 3 gombot A...

Страница 32: ...intimus 100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 C 1 1 a 3 5 2 2 3 1 a b 4 1 1 5 1 a 6 1 a 3 1 1 4 1 DIN 66399 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 3 32 2 1 bersetzung der Originalbetriebsanleitung B...

Страница 33: ...CP7 0 8x4 5 cross cut 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 130CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240V 50Hz 120V 60Hz 100V 50 60Hz 230V 240V 50Hz 10 A 120V 100V 50 60Hz 20 A 260 5...

Страница 34: ...CP6 0 8x4 5 CP7 C AHOBKA Pac a e c a o e p op Bc a e o e o e o p e op Bc a e ce e p opa po e a e xo o o pe oxpa e eo xo o o ce e o po e a e e o a o o o EXH ECK E AHH E Pe e a e o epc op yce c y a ox a...

Страница 35: ...H E MA B P OPE Ec pe a e o a c o o o o o ec a a o a op a a pea p e c e o pa o Pe exa o p e c a e e o o po opa ae c o pa o a pa e oc o o ae c a ep a oc ae c e o e po a e o ae c a opae c o po a op 6 p c...

Страница 36: ...s International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 v w 0 15 29 46 26 suppliesbenelux intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC C...

Отзывы: