Intimus 100 CP4 Скачать руководство пользователя страница 30

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ALKALMAZÁSI TERÜLET:

intimus  100SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 

adatmegsemmisítő  általános  iratanyag  aprítása 
céljára szolgáló gép.

A gépet csak papír aprítására szabad 

használni!

Másfajta adathordozók aprítása valamint 

a  0,8x12  mm  (CP6)  vagy  0,8x4,5  mm 

(CP7)  vágási  szélességű  típusoknál  a 

füzet- és iratkapcsok aprítása is személyi 

sérüléseket  okozhat  (pl.  a  kemény 

anyagok,  stb.  darabokra  törése  miatt), 

továbbá  károsodhat  a  készülék  (pl. 

tönkremehet a vágószerkezet, stb.).

FELSZERELÉS:

-  Csomagolja ki és helyezze el a készüléket.
-  Tegye be a műanyag zsákot a felfogó tartályba.
-  A készüléket hálózati dugvillával csatlakoztassa 

a hálózatra (a hálózati dugalj szükséges elôtét 
biztosítékára  vonatkozó  adatokat  a  „MŰSZAKI 
ADATOK“ c. rész tartalmazza).

A készülékházban lévő rácsnyílások a 

hűtés céljára szolgálnak, és azokat nem 

szabad lefedni vagy eltakarni!

A készülék hálózati csatlakozójának sz-

abadon hozzáférhetőnek kell lennie!

A gépet  lehetôleg csak zárt és tem-

perált  helyiségekben  (10-25  °C) 

használja!

KEZELŐELEMEK:

1  =  Nyomókapcsoló (1. ábra)

   

„Üzemkész“ / „Ki“

    Ennek a gombnak két funkciója van:
   

a) „Üzemkész”

      Ezt a nyomógombot rövid ideig megérintve 

a gép az „Üzemkész” állapotra kapcsol.

   

b) „Ki”

      Ha  ezt  a  nyomógombot  az  „Üzemkész” 

állapotban  kb.  3  másodpercig  lenyomva 
tartja, a gép kikapcsol.

     

Útmutatás:  Ha  a  gépet  több  mint  kb. 

5  percig  nem  használja,  akkor  a  gép 
automatikusan kikapcsol.

2  =  fénysorompó (előremenet) (2. ábra)

    Az aprítási folyamat indul, amikor az adagoló 

nyílásba papírlapot helyezünk.

3  =  Gombot (1. ábra)

    „Hátramenet“ / „Stop“

    Ez a gomb kettős funkcióval rendelkezik:

    a) „Hátramenet“

      Ha  megnyomja  ezt  a  gombot,  a 

vágómechanizmus visszafelé forog.

    b) „Stop“

      Ha 

működő 

vágómechanizmusánál 

megérinti 

ezt 

gombot, 

vágómechanizmus kikapcsol és leáll.

     

Útmutatás:  Ha  foglalt  fénysorompónál 

ismét  megérinti  ezt  a  gombot,  a 
vágómechanizmus ismét elkezd előrefelé 
forogni és folytatja az aprítást.

4  =  ellenőrző kijelző (1. ábra) 

    „üzemkész“

    Akkor gyullad ki, ha a nyomókapcsoló (1) be 

van kapcsolva. 

5  =  ellenőrző kijelző (1. ábra)

    „tartály tele“ / „ajtó nyitva“

   

a) Villog, ha a felfogó tartály tele van, és ki kell 

üríteni. Ezzel egyidejűleg a gép automati-
kusan kikapcsol.

 

  b) Akkor világít, ha  az ajtó nyitva van. A gép 

automatikusan  kikapcsol,  és  mindaddig, 
amíg az ajtó nyitva van, nem lehet indíta-
ni.

6  =  ellenőrző kijelző (1. ábra)

    „Papírtorlódás“ / „Stop“

    Akkor világít, ha
   

a) a  vágómechanizmusba  túl  sok  papírt 

adagoltak.  A  vágómechanizmus  blokkol 
és leáll. A motor kikapcsol.

   

b) működő 

vágómechanizmusnál 

megnyomják 

gombot 

(3). 

vágómechanizmus kikapcsol és leáll.

EGYEDI PAPÍRLAP BEVITELE:

-  Kapcsolja be a gépet a nyomókapcsolóval (1) 

(1. ábra). Az ellenőrző kijelző (4) (1. ábra) kigy-
ullad.

-  Vezesse  be  a  papírt  az  adagoló  nyíláson  át  a 

vágóműbe.

-  A gép automatikusan előremenetre kapcsol, és 

behúzza a papírt. Az aprítási folyamat után a gép 
automatikusan kikapcsol.

Útmutatás:  Annak  érdekében,  hogy  a  kis 

darabméretnél mindig megfelelő legyen a vágás 
eredménye  és  ezzel  elérje  a  prospektusban 
megadott DIN 66399 szerinti biztonsági fokozatot, 
a  vágandó  anyagot  mindig  merőlegesen  és 
alkalmas mennyiségben vezesse a vágószerkezet 
felé a bevezető akna középső részében.

Soha  ne  juttasson  be  a  készülékbe 

több papírt mint a  megadott maximális 

mennyiség (lásd a „MŰSZAKI ADATOK“ 

c. részt)!

Ha ennek ellenére túl sok papír került volna 

be a vágószerkezetbe, akkor olvassa el az 

„ÜZEMZAVAROK“ részben a  „PAPÍRTOR-

LÓDÁS A KÉSZÜLÉKBEN“ c. részt.

<<  Sérülésveszély! A laza ruhada-

rabokat, nyakkendőt, ékszert, 

hosszú hajat és egyéb laza tár-

gyakat tartsuk távol a bevezető 

nyílástól!

<<  Sérülésveszély! Ne nyúljunk be az ujjaink-

kal a bevezető nyílásba!

<<  Veszély  esetén  azonnal  kapcsoljuk  ki 

a  gépet  a  főkapcsolóval  vagy  a  vész-

kapcsolóval,  vagy  húzzuk  ki  a  hálózati 

dugót!

<<  Mielőtt felnyitnánk a gépet, ki kell húzni 

a hálózati dugót!

 

A készüléken javításokat csak szakember 

végezhet!

<<  A készüléket nem szabad több személy-

nek egyidejűleg üzemeltetnie!

 

A biztonsági elemek úgy vannak méretezve, 
hogy „egyszemélyes üzemeltetésnél“ bizto-
sítsák a veszélytelen használatot.

<<  A  feldarabolási  művelet  közben  sem-

milyen más munkát (pl. tisztítást) nem 

szabad a gépen végezni!

<<  A  gép  nem  játékszer,  nem  alkalmas 

arra,  hogy  gyerekek  működtessék  és 

használják!

 

A  gép  általános  biztonságtechnikai 
koncepciója (méretek, hozzávezető nyílások, 
biztonsági  lekapcsolások,  stb.)  egyáltalán 
nem  garantálja  azt,  hogy  a  gyerekek 
veszélytelenül kezelhetik.

93047 3 09/15

4 6 1 3

5

2

KEZELÉS

KEZELÉS

ÜZEMBE HELYEZÉS

30

1. ábra

2. ábra

3. ábra

Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

H

Содержание 100 CP4

Страница 1: ...ngen f r idrifts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do pro...

Страница 2: ...schal tet b Aus Wird dieser Taster im Zustand Betriebs bereit ca 3 Sek lang gedr ckt gehalten wird die Maschine ausgeschaltet Hinweis Bei Nichtbenutzung der Maschi ne ber einen Zeitraum von ca 5 Min s...

Страница 3: ...worden Warten Sie bis er abgek hlt ist und starten dann erneut Wenn keine der Pr fpunkte zutreffen benach richtigen Sie bitte Ihren Fachh ndler PAPIERSTAU IM GER T Ergibt sich durch zuviel zugef hrtes...

Страница 4: ...te The machine switches off automatically if it is not used for about 5 minutes 2 Light barrier forward operation fig 2 The shredding operation is started as soon as a sheet of paper passes through th...

Страница 5: ...not function check the fol lowing Is the plug connected to the mains Mains connection 2 pole mains switch internal appliance plug separate power cord Is the pushbutton switch 1 on Is the door closed I...

Страница 6: ...3 secondes pour teindre la machine Remarque La machine s teint automatiquementencasdenonutilisation pendant un laps de temps d environ 5 minutes 2 Barri re lumineuse marche avant fig 2 D marrelaproc d...

Страница 7: ...S DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT Si l appareil ne fonctionne pas veuillez effectuer les contr les suivants La fiche lectrique est elle convenablement branch e dans la prise Branchement lectrique commutateu...

Страница 8: ...s in de bedrijfsmodus Bedrijfsgereed gedurende ca 3 sec ingedrukt wordt de machine uitgeschakeld Aanwijzing Wanneer de machine gedurende ca 5 minuten niet wordt gebruikt schakelt de machine automatisc...

Страница 9: ...ngstemperatuur kunt u het apparaat opnieuw starten CHECKLIST BIJ STORINGEN Mocht het apparaat niet werken controleer dan de volgende punten Zit de stekker in het stopcontact Netaansluiting 2 polige ne...

Страница 10: ...iende cuando est abierta la puerta Lam quinasedesconectaautom ticamente y no puede ser puesta en marcha mientras est abierta la puerta 6 Indicaci n de control fig 1 Atasco de papel Parada Se ilumina c...

Страница 11: ...ofuncione compruebe los puntos siguientes Est conectada la clavija de red en la red el ctrica Clase de conexi n a la red Interruptor de red de 2 polos enchufe de red interno cable de red separado Est...

Страница 12: ...durante aprox 3 segundos a m quina desliga se Nota Se a m quina n o for usada durante aprox 5 minutos desliga se automaticamente 2 Dispositivo fotoel ctrico Avan ar Fig 2 Inicia a opera o de corte ass...

Страница 13: ...fica es A ficha est ligada corrente Tipo de conex o rede Interruptor de rede de 2 polos ficha interna de rede cabo de rede separado O interruptor de press o 1 est ligado A porta est fechada O recipien...

Страница 14: ...to per l uso Premendo brevemente il tasto l apparecchio passa allo stato pronto per l uso b Off Se si preme questo tasto per ca 3 secondi mentre attivo lo stato pronto per l uso l apparecchio si disin...

Страница 15: ...iro la taglierina si sposta automaticamente in avanti trincia ci che rimane nel vano di alimentazione e si disattiva La spia di controllo 6 fig 1 si spegne Nota se non possibile il ritiro dovr essere...

Страница 16: ...DIN 66399 4 1 1 5 1 6 1 3 X 1 1 4 1 intimus100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 1 1 A 3 5 2 2 3 1 X 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 16 1 2 3 M bersetzung der Originalbetriebsanleitung GR...

Страница 17: ...100CP4 3 8x36 cross cut 100CP5 1 9x15 cross cut 100CP6 0 8x12 cross cut 100CP7 0 8x4 5 cross cut K 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 100CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240...

Страница 18: ...n automatisk b T nder n r d ren st r ben Maskinen frakobles automatisk og kan ikke startes n r d ren st r ben 6 Kontrolindikator fig 1 Papirstop Stop Lyser op n r a der tilf res for meget papir til sk...

Страница 19: ...vis apparatet ikke virker Er stikket tilsluttet stikkontakten Nettilslutning 2 polet netkontakt internt netstik separat netkabel Er der t ndt for trykkontakt 1 Er d ren lukket Er beholderen fyldt Beho...

Страница 20: ...av b Lyser n r d ren st r pen Maskinen sl s automatisk av og kan ikke startes s lenge d ren er pen 6 Kontroll display Ill 1 Papir k Stopp Lyser dersom a kutteverket tilf res for mye papir Kutteverket...

Страница 21: ...ungerer s kontroller f l gende punkter er nettst pslet tilsluttet nettet Type nettilkopling 2 polet hovedbryter intern nettplugg separat nettkabel er trykkbryteren 1 aktivert er d ren lukket er oppsam...

Страница 22: ...att anv ndas ca 3 sekunder st ngs maskinen av Observera Om maskinen inte anv nds under ca 5 minuter st ngs maskinen av automatiskt 2 Fotocell normal inmatning Fig 2 Startar sk rverket s snart ett pap...

Страница 23: ...artas igen ChecklistA VID ST RNINGAR Ommaskinenintefungerar s kontrolleraf ljande punkter r n tsladden ansluten till v gguttaget Typ av n tanslutning 2 polig n tstr mbrytare intern n tkontakt separat...

Страница 24: ...kkivalosyttyykunovionauki Silppurin virtakytkeytyyautomaattisestipoisp lt eik sit voidak ynnist uudelleenennen kuin ovi on kiinni 6 Merkkivalo kuva 1 Paperitukos Seis Syttyy kun a silppuriin sy tettii...

Страница 25: ...ETTELO Ellei laite toimi on suoritettava seuraavat tar kastukset Onko pistoke liitetty s hk verkkoon Verkkoliit nt 2 napainen verkkokytkin sis inen verkkopistoke erillinen verkkojohto Onko painiketta...

Страница 26: ...c wtyczki sieci owej do sieci elektrycznej dane o wymaganym zabezpieczeniugniazdasieciowego patrz DANE TECHNICZNE Otwory z kratk w obudowie s u do ch odzenia i nie mog by dlatego zas aniane lub zastaw...

Страница 27: ...dnocze nie wyci gaj c w o ony do urz dzenia papier Po wyj ciu papieru mechanizm tn cy automatycznie w cza si do przodu rozdrabniaj c znajduj c si w podajniku reszt materia u po czym wy cza si Kontrolk...

Страница 28: ...ut b Serozsv t kdy dve ez stanouotev en Stroj se automaticky vypne a pokud jsou dve e otev en nelze jej spustit 6 Kontroln indikace obr 1 Vzp en pap ru Stop Rozsv t se pokud a do ezac ho za zen bylo p...

Страница 29: ...d roz e e zbytek kter z stal v p vodn acht a pak se vypne Kontroln indikace 6 obr 1 zhasne Pozn mka Pokud nen mo n vyjmut mus se znovu kr tce stla it tla tko Zp tn chod Stop 3 ezac za zen nyn opakuje...

Страница 30: ...Akkor vil g t ha az ajt nyitva van A g p automatikusan kikapcsol s mindaddig am g az ajt nyitva van nem lehet ind ta ni 6 ellen rz kijelz 1 bra Pap rtorl d s Stop Akkor vil g t ha a a v g mechanizmusb...

Страница 31: ...ja az adagol ban tal lhat marad kot s azt k vet en kikapcsol A kontrollkijelz s 6 1 bra kialszik tmutat s Amennyiben a kivev s nem lehets ges ism t meg kell r viden nyomni a H tramenet Stop 3 gombot A...

Страница 32: ...intimus 100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 C 1 1 a 3 5 2 2 3 1 a b 4 1 1 5 1 a 6 1 a 3 1 1 4 1 DIN 66399 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 3 32 2 1 bersetzung der Originalbetriebsanleitung B...

Страница 33: ...CP7 0 8x4 5 cross cut 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 130CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240V 50Hz 120V 60Hz 100V 50 60Hz 230V 240V 50Hz 10 A 120V 100V 50 60Hz 20 A 260 5...

Страница 34: ...CP6 0 8x4 5 CP7 C AHOBKA Pac a e c a o e p op Bc a e o e o e o p e op Bc a e ce e p opa po e a e xo o o pe oxpa e eo xo o o ce e o po e a e e o a o o o EXH ECK E AHH E Pe e a e o epc op yce c y a ox a...

Страница 35: ...H E MA B P OPE Ec pe a e o a c o o o o o ec a a o a op a a pea p e c e o pa o Pe exa o p e c a e e o o po opa ae c o pa o a pa e oc o o ae c a ep a oc ae c e o e po a e o ae c a opae c o po a op 6 p c...

Страница 36: ...s International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 v w 0 15 29 46 26 suppliesbenelux intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC C...

Отзывы: