Intimus 100 CP4 Скачать руководство пользователя страница 26

Wskazówka: aby ze względu na wielkość partykuł 

stale  osiągać  prawidłowe  cięcie  oraz  zapewnić 
podany  w  prospekcie  poziom  bezpieczeństwa 
zgodny z DIN 66399, cięty materiał wprowadzać 
należy  do  mechanizmu  tnącego  w  odpowiedniej 
ilości  zawsze  pod  kątem  prostym  do  tego 
mechanizmu w rejonie środka podajnika.

Nigdy nie wprowadzać do urządzenia 

większej  ilości  papieru,  niż  podana 

maksymalna ilość (patrz „DANE TECH-

NICZNE“)!

Jeśli do mechanizmu tnącego dostałaby 

się  jednak  za  duża  ilość  papieru,  patrz 

„ZAKŁÓCENIE PRACY“ i „ZATOR PAPIERU 

W URZĄDZENIU“.

WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

     

Wskazówka: Przez ponowne naciśnięcie 

przy zajętej zaporze świetlnej mechanizm 
tnący  ponownie  włącza  się  do  przodu 
kontynuując proces rozdrabniania.

4  =  Kontrolka (rys. 1)

    „Gotowość do pracy“

    Świeci się, gdy włączony jest przycisk (1).

5  =  Kontrolka (rys. 1)

    „Pojemnik pełny“ / „Drzwiczki otwarte“

   

a) Miga, gdy pojemnik jest pełny i musi być 

opróżniony. Jednocześnie urządzenie jest 
automatycznie wyłączane.

   

b) Świeci  się,  gdy  drzwiczki  są  otwar-

te.  Urządzenie  zostanie  automatycznie 
wyłączone i nie może być uruchomione tak 
długo, jak otwarte są drzwiczki.

6   =  Kontrolka (rys. 1)

    „Zator papieru“ / „Stop“

    Zapala się, gdy
   

a) do  mechanizmu  tnącego  doprowadzono 

za  dużo  papieru.  Mechanizm  tnący 
jest  zablokowany  i  stoi.  Silnik  zostaje 
wyłączony.

   

b) przy  pracującym  mechanizmie  tnącym 

naciśnięty został przycisk (3). Mechanizm 
zostaje wyłączony i stoi.

WPROWADZANIE PAPIERU:

-  Włączyć maszynę przyciskiem (1) (rys. 1). Włącza 

się kontrolka (4) (rys. 1).

-  Wsunąć papier w szczelinę wlotową do mecha-

nizmu tnącego.

-  Urządzenie włącza się automatycznie do przodu 

i wciąga papier. Po jego zniszczeniu urządzenie 
automatycznie wyłącza się.

ZAKRES ZASTOSOWANIA:

Niszczarka dokumentów 

intimus 100SP2/CP4/

CP5/CP6/CP7  jest  urządzeniem  do  cięcia  na 

kawałki wszelkich dokumentów.

Urządzenie  powinno  być  używane 

jedynie do niszczenia papieru!

Niszczenie  innych  dokumentów  również 

w  modelach  o  szerokości  cięcia  0,8x12 

mm  (CP6)  lub  0,8x4,5  mm  (CP7),  w 

tym  spinaczy  i  zszywek  biurowych 

może  prowadzić  do  zranienia  osoby 

obsługującej  (np.  poprzez  odpryski 

metalu  etc.),  jak  również  spowodować 

uszkodzenie urządzenia (np. zniszczenie 

krajarki etc.).

USTAWIENIE:

-  Rozpakować i ustawić urządzenie.
-  Założyć worek plastikowy w pojemnik na ścinki.
-  Podłączyć urządzenie za pomocą wtyczki sieci-

owej do sieci elektrycznej (dane o wymaganym 
zabezpieczeniu gniazda sieciowego, patrz „DANE 
TECHNICZNE“).

Otwory z kratką w obudowie służą do 

chłodzenia  i  nie  mogą  być  dlatego 

zasłaniane lub zastawiane! Przyłącze 

sieciowe  urządzenia  musi  być  łatwo 

dostępne!

Urządzenie  powinno  być  użytkowane 

wyłącznie  w  zamkniętych  pomiesz-

czeniach  o  temperaturze  w  zakresie 

10-25 

o

C!

ELEMENTY OBSŁUGI:

1  =  Przycisk (rys. 1)

   

„Gotowe do eksploatacji” / „WYŁ”

    Ten przycisk posiada dwie funkcje:
   

a) „Gotowe do eksploatacji”

      Po  krótkim  naciśnięciu  tego  przycisku 

urządzenie  przełączane  jest  na  tryb 
„Gotowe do eksploatacji”.

   

b) „WYŁ”

      Jeżeli  przycisk  ten  zostanie  naciśnięty 

i  przytrzymany  przez  około  3  sekundy 
w  stanie  „Gotowe  do  eksploatacji”, 
urządzenie wyłącza się.

     

Wskazówka: 

przypadku, 

gdy 

urządzenie nie jest wykorzystywane przez 
okres  około  5  minut,  następuje  jego 
automatyczne wyłączenie.

2  =  Fotokomórka (bieg do przodu) (rys. 2)

    Uruchamia  niszczenie  dokumentów  na-

tychmiast  po  włożeniu  kartki  papieru  
w szczelinę wlotową.

3  =  Przycisk (rys. 1)

    „Bieg wsteczny“ / „Stop“

    Ten przycisk ma dwie funkcje:

    a) „Bieg wsteczny“

      Po naciśnięciu tego przycisku mechanizm 

tnący przesuwa się wstecz.

    b) „Stop“

      Po  krótkim  naciśnięciu  tego  przycisku 

przy  pracującym  mechanizmie  tnącym 
następuje jego wyłączenie i zatrzymanie.

<<  Urządzenie nie może być obsługiwane 

przez kilka osób jednocześnie!

 

Elementy zabezpieczające są skonstruowane 
tak, aby możliwa była bezpieczna „jednooso-
bowa“ obsługa urządzenia.

<<  Podczas  procesu  rozdrabniania  przy 

maszynie nie wolno wykonywać innych 

prac  (np. oczyszczania itp.)!

<<  Maszyna nie jest zabawką i dlatego nie 

jest przeznaczona dla dzieci!

 

Koncepcja  bezpieczeństwa  maszyny  (wy-
miary,  otwory  doprowadzające,  wyłączniki 
bezpieczeństwa etc.) nie przewiduje żadnych 
gwarancji dotyczących bezpiecznego użycia 
przez dzieci.

<<  Zagrożenie  doznaniem 

obrażeń! Luźne części odzieży, 

krawaty,  biżuterię,  długie 

włosy i inne luźne przedmioty 

należy trzymać z daleka od ot-

woru wpustowego maszyny!

<<  Zagrożenie  doznaniem  obrażeń!  Nie 

sięgać palcami do otworu wpustowego!

<<  W  razie  niebezpieczeństwa  maszynę 

wyłączyć  wyłącznikiem  głównym, 

wyłącznikiem  awaryjnym  lub  wyjąć 

wtyczkę z gniazdka sieciowego!

<<  Przed otwarciem maszyny należy wyjąć 

wtyczkę z gniazdka sieciowego!

 

Prace naprawcze mogą być wykonywane 

wyłącznie przez specjalistów!

93047 3 09/15

4 6 1 3

5

2

OBSŁUGA

OBSŁUGA

URUCHOMIENIE

26

rys. 1

rys. 2

rys. 3

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

PL

Содержание 100 CP4

Страница 1: ...ngen f r idrifts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do pro...

Страница 2: ...schal tet b Aus Wird dieser Taster im Zustand Betriebs bereit ca 3 Sek lang gedr ckt gehalten wird die Maschine ausgeschaltet Hinweis Bei Nichtbenutzung der Maschi ne ber einen Zeitraum von ca 5 Min s...

Страница 3: ...worden Warten Sie bis er abgek hlt ist und starten dann erneut Wenn keine der Pr fpunkte zutreffen benach richtigen Sie bitte Ihren Fachh ndler PAPIERSTAU IM GER T Ergibt sich durch zuviel zugef hrtes...

Страница 4: ...te The machine switches off automatically if it is not used for about 5 minutes 2 Light barrier forward operation fig 2 The shredding operation is started as soon as a sheet of paper passes through th...

Страница 5: ...not function check the fol lowing Is the plug connected to the mains Mains connection 2 pole mains switch internal appliance plug separate power cord Is the pushbutton switch 1 on Is the door closed I...

Страница 6: ...3 secondes pour teindre la machine Remarque La machine s teint automatiquementencasdenonutilisation pendant un laps de temps d environ 5 minutes 2 Barri re lumineuse marche avant fig 2 D marrelaproc d...

Страница 7: ...S DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT Si l appareil ne fonctionne pas veuillez effectuer les contr les suivants La fiche lectrique est elle convenablement branch e dans la prise Branchement lectrique commutateu...

Страница 8: ...s in de bedrijfsmodus Bedrijfsgereed gedurende ca 3 sec ingedrukt wordt de machine uitgeschakeld Aanwijzing Wanneer de machine gedurende ca 5 minuten niet wordt gebruikt schakelt de machine automatisc...

Страница 9: ...ngstemperatuur kunt u het apparaat opnieuw starten CHECKLIST BIJ STORINGEN Mocht het apparaat niet werken controleer dan de volgende punten Zit de stekker in het stopcontact Netaansluiting 2 polige ne...

Страница 10: ...iende cuando est abierta la puerta Lam quinasedesconectaautom ticamente y no puede ser puesta en marcha mientras est abierta la puerta 6 Indicaci n de control fig 1 Atasco de papel Parada Se ilumina c...

Страница 11: ...ofuncione compruebe los puntos siguientes Est conectada la clavija de red en la red el ctrica Clase de conexi n a la red Interruptor de red de 2 polos enchufe de red interno cable de red separado Est...

Страница 12: ...durante aprox 3 segundos a m quina desliga se Nota Se a m quina n o for usada durante aprox 5 minutos desliga se automaticamente 2 Dispositivo fotoel ctrico Avan ar Fig 2 Inicia a opera o de corte ass...

Страница 13: ...fica es A ficha est ligada corrente Tipo de conex o rede Interruptor de rede de 2 polos ficha interna de rede cabo de rede separado O interruptor de press o 1 est ligado A porta est fechada O recipien...

Страница 14: ...to per l uso Premendo brevemente il tasto l apparecchio passa allo stato pronto per l uso b Off Se si preme questo tasto per ca 3 secondi mentre attivo lo stato pronto per l uso l apparecchio si disin...

Страница 15: ...iro la taglierina si sposta automaticamente in avanti trincia ci che rimane nel vano di alimentazione e si disattiva La spia di controllo 6 fig 1 si spegne Nota se non possibile il ritiro dovr essere...

Страница 16: ...DIN 66399 4 1 1 5 1 6 1 3 X 1 1 4 1 intimus100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 1 1 A 3 5 2 2 3 1 X 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 16 1 2 3 M bersetzung der Originalbetriebsanleitung GR...

Страница 17: ...100CP4 3 8x36 cross cut 100CP5 1 9x15 cross cut 100CP6 0 8x12 cross cut 100CP7 0 8x4 5 cross cut K 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 100CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240...

Страница 18: ...n automatisk b T nder n r d ren st r ben Maskinen frakobles automatisk og kan ikke startes n r d ren st r ben 6 Kontrolindikator fig 1 Papirstop Stop Lyser op n r a der tilf res for meget papir til sk...

Страница 19: ...vis apparatet ikke virker Er stikket tilsluttet stikkontakten Nettilslutning 2 polet netkontakt internt netstik separat netkabel Er der t ndt for trykkontakt 1 Er d ren lukket Er beholderen fyldt Beho...

Страница 20: ...av b Lyser n r d ren st r pen Maskinen sl s automatisk av og kan ikke startes s lenge d ren er pen 6 Kontroll display Ill 1 Papir k Stopp Lyser dersom a kutteverket tilf res for mye papir Kutteverket...

Страница 21: ...ungerer s kontroller f l gende punkter er nettst pslet tilsluttet nettet Type nettilkopling 2 polet hovedbryter intern nettplugg separat nettkabel er trykkbryteren 1 aktivert er d ren lukket er oppsam...

Страница 22: ...att anv ndas ca 3 sekunder st ngs maskinen av Observera Om maskinen inte anv nds under ca 5 minuter st ngs maskinen av automatiskt 2 Fotocell normal inmatning Fig 2 Startar sk rverket s snart ett pap...

Страница 23: ...artas igen ChecklistA VID ST RNINGAR Ommaskinenintefungerar s kontrolleraf ljande punkter r n tsladden ansluten till v gguttaget Typ av n tanslutning 2 polig n tstr mbrytare intern n tkontakt separat...

Страница 24: ...kkivalosyttyykunovionauki Silppurin virtakytkeytyyautomaattisestipoisp lt eik sit voidak ynnist uudelleenennen kuin ovi on kiinni 6 Merkkivalo kuva 1 Paperitukos Seis Syttyy kun a silppuriin sy tettii...

Страница 25: ...ETTELO Ellei laite toimi on suoritettava seuraavat tar kastukset Onko pistoke liitetty s hk verkkoon Verkkoliit nt 2 napainen verkkokytkin sis inen verkkopistoke erillinen verkkojohto Onko painiketta...

Страница 26: ...c wtyczki sieci owej do sieci elektrycznej dane o wymaganym zabezpieczeniugniazdasieciowego patrz DANE TECHNICZNE Otwory z kratk w obudowie s u do ch odzenia i nie mog by dlatego zas aniane lub zastaw...

Страница 27: ...dnocze nie wyci gaj c w o ony do urz dzenia papier Po wyj ciu papieru mechanizm tn cy automatycznie w cza si do przodu rozdrabniaj c znajduj c si w podajniku reszt materia u po czym wy cza si Kontrolk...

Страница 28: ...ut b Serozsv t kdy dve ez stanouotev en Stroj se automaticky vypne a pokud jsou dve e otev en nelze jej spustit 6 Kontroln indikace obr 1 Vzp en pap ru Stop Rozsv t se pokud a do ezac ho za zen bylo p...

Страница 29: ...d roz e e zbytek kter z stal v p vodn acht a pak se vypne Kontroln indikace 6 obr 1 zhasne Pozn mka Pokud nen mo n vyjmut mus se znovu kr tce stla it tla tko Zp tn chod Stop 3 ezac za zen nyn opakuje...

Страница 30: ...Akkor vil g t ha az ajt nyitva van A g p automatikusan kikapcsol s mindaddig am g az ajt nyitva van nem lehet ind ta ni 6 ellen rz kijelz 1 bra Pap rtorl d s Stop Akkor vil g t ha a a v g mechanizmusb...

Страница 31: ...ja az adagol ban tal lhat marad kot s azt k vet en kikapcsol A kontrollkijelz s 6 1 bra kialszik tmutat s Amennyiben a kivev s nem lehets ges ism t meg kell r viden nyomni a H tramenet Stop 3 gombot A...

Страница 32: ...intimus 100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 C 1 1 a 3 5 2 2 3 1 a b 4 1 1 5 1 a 6 1 a 3 1 1 4 1 DIN 66399 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 3 32 2 1 bersetzung der Originalbetriebsanleitung B...

Страница 33: ...CP7 0 8x4 5 cross cut 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 130CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240V 50Hz 120V 60Hz 100V 50 60Hz 230V 240V 50Hz 10 A 120V 100V 50 60Hz 20 A 260 5...

Страница 34: ...CP6 0 8x4 5 CP7 C AHOBKA Pac a e c a o e p op Bc a e o e o e o p e op Bc a e ce e p opa po e a e xo o o pe oxpa e eo xo o o ce e o po e a e e o a o o o EXH ECK E AHH E Pe e a e o epc op yce c y a ox a...

Страница 35: ...H E MA B P OPE Ec pe a e o a c o o o o o ec a a o a op a a pea p e c e o pa o Pe exa o p e c a e e o o po opa ae c o pa o a pa e oc o o ae c a ep a oc ae c e o e po a e o ae c a opae c o po a op 6 p c...

Страница 36: ...s International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 v w 0 15 29 46 26 suppliesbenelux intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC C...

Отзывы: