background image

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

ANVÄNDNINGSOMRÅDE:

Dokumentförstöraren 

intimus 100SP2/CP4/CP5/

CP6/CP7

 är avsedd för sönderrivning av vanliga 

dokument. 

Maskinen får endast användas för att 

sönderdela papper!

Sönderdelning av andra databärare, för 

modellerna med skärbredden 0,8x12 mm 

(CP6) eller 0,8x4,5 mm (CP7) också gem 

och häftklamrar, kan leda till personskador 

(t.ex. genom att fasta material splittras), 

och skador på maskinen (t.ex. skärverket 

förstörs).

INSTALLATION:

-  Packa upp maskinen och ställ den på plats. 

-  Lägg in plastsäcken i uppsamlingslådan.

-  Anslut maskinens stickkontakt till ett nätuttag 

(uppgift om vilken säkring som krävs, se „TE-

KNISKA DATA“ nedan).

Galleröppningarna i kåpan ger kylning 

och får inte täckas över eller sättas 

igen! 

Apparatens nätanslutningar måste 

vara fritt tillgängliga!

Maskinen bör endast användas i slutet 

och tempererat rum (10-25 °C)!

4  =  Kontrollampa (Fig. 1)

  „Driftsklar“

  

Tänds när tryckknapp 1 trycks (= strömmen 

påslagen).

 

5 =  Kontrollampa (Fig. 1)

    „Behållaren full“ / „Dörren öppen“

  

a)

 

Blinkar

 när lådan är full och måste tömmas. 

Samtidigt frånkopplas maskinen automa-

tiskt.

  

b)

 Tänds när dörren står öppen. Maskinen 

stoppas automatiskt och kan inte startas 

om så länge dörren är öppen.

6  =  Kontrollampa (Fig. 1)

    „Pappersstockning“ / „Stopp“

  

Tänds, när

  a)

 

för mycket papper har matats in i 

skärverket. Skärverket är blockerat och 

står still. Motorn stängs av.

  b)

 när man trycker på tryckbrytaren (3) när 

skärverket går. Skärverket kopplas från 

och stannar.

FRAMMATNING AV PAPPER:

-  Slå på strömmen med tryckknappen (1) (Fig. 

1). Kontrollampan (4) (Fig. 1) tänds.

-  Mata in papper i skärverket genom in-

matningsöppningen.

-  Skärverket startar automatiskt och drar in pap-

peret. När det rivits sönder stoppar maskinen 

automatiskt.

MANöVERORGAN:

1  =  Tryckknapp (Fig. 1)

  ”Klar att användas” / ”Av”

    Den här knappen har två funktioner:

  

a)

 

”Klar att användas”

   

Trycker man kort på den här knappen 

kopplas maskinen till ”klar att användas”.

  

b)

 

”Av”

   

Trycker man på den här knappen i läget 

”klar att användas” ca. 3 sekunder stängs 

maskinen av.

   

Observera:

 Om maskinen inte används 

under ca. 5 minuter stängs maskinen av 

automatiskt.

2  =  Fotocell (normal inmatning) (Fig. 2)

 

  Startar skärverket så snart ett papper skjuts 

in i inmatningsöppningen.

3  =  Tryckbrytare (Fig. 1)

    „Bakåtì / „Stoppì

    Den här knappen har två funktioner:

  

a)

 ”

Bakåtì

   

Trycker man på den här knappen går 

skärverket bakåt.

  

b)

 ”

Stoppì

      Trycker man kort på den här knappen 

när skärverket går kopplas det från och 

stannar.

   

Observera:

 Trycker man igen när 

fotocellen är täckt går skärverket 

framåt igen och fortsätter med 

sönderdelningsprocessen.

Observera:

 För att alltid få ett korrekt skärresultat 

avseende partikelstorleken och uppnå den 

säkerhetsklass enligt DIN 66399 som anges 

i prospektet, måste alltid materialet matas in i 

skärverket i rät vinkel i förhållande till det samma, 

mängden skall vara anpassad och materialet 

skall matas in i mittdelen av matningsschaktet.

Mata aldrig in mera papper än angi-

ven största mängd (se „TEKNISKA 

DATA“)!

Om för mycket papper trots detta hamnar 

i skärverket, se avsnitten „STÖRNING“ 

och „PAPPERSSTOCKNING“.

<<  Skaderisk! Löst åtsittande 

kläder, slips, smycken, långt 

hår och andra lösa föremål 

måste hållas borta från inmat-

ningsöppningen!

<<  Skaderisk! Stick inte in fingrarna i inmat-

ningsöppningen!

<<  Om fara uppstår: Stoppa omedelbart 

maskinen genom att slå från huvudström-

brytaren, trycka Nödstopp eller dra ur 

nätsladden!

<<  Dra ur nätsladden innan maskinen öppnas!

 

Reparationer får endast utföras av fackman!

<<  Apparaten får inte användas av flera 

personer samtidigt!

 

Säkerhetsorganen är byggda för att kunna 

garantera riskfri „enmansmanövrering“.

<<  Medan papperet rivs sönder får inga 

andra arbeten (t.ex. rengöring) utföras på 

maskinen!

<<  Maskinen är ingen leksak och är inte läm-

pad att användas och brukas av barn!

 

Hela maskinens säkerhetstekniska koncept 

(dimensioner, tillförselöppningar, säkerhets-

frånkopplingar etc.) innehåller inga som helst 

garantier för ofarlig hantering av barn.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

93047 3 09/15

4 6 1 3

5

2

IDRIFTTAGNING

HANDHAVANDE

HANDHAVANDE

22

Översättning av originaldriftsanvisningarna

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

S

Содержание 100 CP4

Страница 1: ...ngen f r idrifts ttelse Les gjennom bruksveiledningen f r bruken Lue k ytt ohjeet tarkoin l pi ennen k ytt nottoa Przed uruchomieniem urz dzenia nale y przeczyta instrukcj obs ugi P ed uveden m do pro...

Страница 2: ...schal tet b Aus Wird dieser Taster im Zustand Betriebs bereit ca 3 Sek lang gedr ckt gehalten wird die Maschine ausgeschaltet Hinweis Bei Nichtbenutzung der Maschi ne ber einen Zeitraum von ca 5 Min s...

Страница 3: ...worden Warten Sie bis er abgek hlt ist und starten dann erneut Wenn keine der Pr fpunkte zutreffen benach richtigen Sie bitte Ihren Fachh ndler PAPIERSTAU IM GER T Ergibt sich durch zuviel zugef hrtes...

Страница 4: ...te The machine switches off automatically if it is not used for about 5 minutes 2 Light barrier forward operation fig 2 The shredding operation is started as soon as a sheet of paper passes through th...

Страница 5: ...not function check the fol lowing Is the plug connected to the mains Mains connection 2 pole mains switch internal appliance plug separate power cord Is the pushbutton switch 1 on Is the door closed I...

Страница 6: ...3 secondes pour teindre la machine Remarque La machine s teint automatiquementencasdenonutilisation pendant un laps de temps d environ 5 minutes 2 Barri re lumineuse marche avant fig 2 D marrelaproc d...

Страница 7: ...S DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT Si l appareil ne fonctionne pas veuillez effectuer les contr les suivants La fiche lectrique est elle convenablement branch e dans la prise Branchement lectrique commutateu...

Страница 8: ...s in de bedrijfsmodus Bedrijfsgereed gedurende ca 3 sec ingedrukt wordt de machine uitgeschakeld Aanwijzing Wanneer de machine gedurende ca 5 minuten niet wordt gebruikt schakelt de machine automatisc...

Страница 9: ...ngstemperatuur kunt u het apparaat opnieuw starten CHECKLIST BIJ STORINGEN Mocht het apparaat niet werken controleer dan de volgende punten Zit de stekker in het stopcontact Netaansluiting 2 polige ne...

Страница 10: ...iende cuando est abierta la puerta Lam quinasedesconectaautom ticamente y no puede ser puesta en marcha mientras est abierta la puerta 6 Indicaci n de control fig 1 Atasco de papel Parada Se ilumina c...

Страница 11: ...ofuncione compruebe los puntos siguientes Est conectada la clavija de red en la red el ctrica Clase de conexi n a la red Interruptor de red de 2 polos enchufe de red interno cable de red separado Est...

Страница 12: ...durante aprox 3 segundos a m quina desliga se Nota Se a m quina n o for usada durante aprox 5 minutos desliga se automaticamente 2 Dispositivo fotoel ctrico Avan ar Fig 2 Inicia a opera o de corte ass...

Страница 13: ...fica es A ficha est ligada corrente Tipo de conex o rede Interruptor de rede de 2 polos ficha interna de rede cabo de rede separado O interruptor de press o 1 est ligado A porta est fechada O recipien...

Страница 14: ...to per l uso Premendo brevemente il tasto l apparecchio passa allo stato pronto per l uso b Off Se si preme questo tasto per ca 3 secondi mentre attivo lo stato pronto per l uso l apparecchio si disin...

Страница 15: ...iro la taglierina si sposta automaticamente in avanti trincia ci che rimane nel vano di alimentazione e si disattiva La spia di controllo 6 fig 1 si spegne Nota se non possibile il ritiro dovr essere...

Страница 16: ...DIN 66399 4 1 1 5 1 6 1 3 X 1 1 4 1 intimus100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 1 1 A 3 5 2 2 3 1 X 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 16 1 2 3 M bersetzung der Originalbetriebsanleitung GR...

Страница 17: ...100CP4 3 8x36 cross cut 100CP5 1 9x15 cross cut 100CP6 0 8x12 cross cut 100CP7 0 8x4 5 cross cut K 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 100CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240...

Страница 18: ...n automatisk b T nder n r d ren st r ben Maskinen frakobles automatisk og kan ikke startes n r d ren st r ben 6 Kontrolindikator fig 1 Papirstop Stop Lyser op n r a der tilf res for meget papir til sk...

Страница 19: ...vis apparatet ikke virker Er stikket tilsluttet stikkontakten Nettilslutning 2 polet netkontakt internt netstik separat netkabel Er der t ndt for trykkontakt 1 Er d ren lukket Er beholderen fyldt Beho...

Страница 20: ...av b Lyser n r d ren st r pen Maskinen sl s automatisk av og kan ikke startes s lenge d ren er pen 6 Kontroll display Ill 1 Papir k Stopp Lyser dersom a kutteverket tilf res for mye papir Kutteverket...

Страница 21: ...ungerer s kontroller f l gende punkter er nettst pslet tilsluttet nettet Type nettilkopling 2 polet hovedbryter intern nettplugg separat nettkabel er trykkbryteren 1 aktivert er d ren lukket er oppsam...

Страница 22: ...att anv ndas ca 3 sekunder st ngs maskinen av Observera Om maskinen inte anv nds under ca 5 minuter st ngs maskinen av automatiskt 2 Fotocell normal inmatning Fig 2 Startar sk rverket s snart ett pap...

Страница 23: ...artas igen ChecklistA VID ST RNINGAR Ommaskinenintefungerar s kontrolleraf ljande punkter r n tsladden ansluten till v gguttaget Typ av n tanslutning 2 polig n tstr mbrytare intern n tkontakt separat...

Страница 24: ...kkivalosyttyykunovionauki Silppurin virtakytkeytyyautomaattisestipoisp lt eik sit voidak ynnist uudelleenennen kuin ovi on kiinni 6 Merkkivalo kuva 1 Paperitukos Seis Syttyy kun a silppuriin sy tettii...

Страница 25: ...ETTELO Ellei laite toimi on suoritettava seuraavat tar kastukset Onko pistoke liitetty s hk verkkoon Verkkoliit nt 2 napainen verkkokytkin sis inen verkkopistoke erillinen verkkojohto Onko painiketta...

Страница 26: ...c wtyczki sieci owej do sieci elektrycznej dane o wymaganym zabezpieczeniugniazdasieciowego patrz DANE TECHNICZNE Otwory z kratk w obudowie s u do ch odzenia i nie mog by dlatego zas aniane lub zastaw...

Страница 27: ...dnocze nie wyci gaj c w o ony do urz dzenia papier Po wyj ciu papieru mechanizm tn cy automatycznie w cza si do przodu rozdrabniaj c znajduj c si w podajniku reszt materia u po czym wy cza si Kontrolk...

Страница 28: ...ut b Serozsv t kdy dve ez stanouotev en Stroj se automaticky vypne a pokud jsou dve e otev en nelze jej spustit 6 Kontroln indikace obr 1 Vzp en pap ru Stop Rozsv t se pokud a do ezac ho za zen bylo p...

Страница 29: ...d roz e e zbytek kter z stal v p vodn acht a pak se vypne Kontroln indikace 6 obr 1 zhasne Pozn mka Pokud nen mo n vyjmut mus se znovu kr tce stla it tla tko Zp tn chod Stop 3 ezac za zen nyn opakuje...

Страница 30: ...Akkor vil g t ha az ajt nyitva van A g p automatikusan kikapcsol s mindaddig am g az ajt nyitva van nem lehet ind ta ni 6 ellen rz kijelz 1 bra Pap rtorl d s Stop Akkor vil g t ha a a v g mechanizmusb...

Страница 31: ...ja az adagol ban tal lhat marad kot s azt k vet en kikapcsol A kontrollkijelz s 6 1 bra kialszik tmutat s Amennyiben a kivev s nem lehets ges ism t meg kell r viden nyomni a H tramenet Stop 3 gombot A...

Страница 32: ...intimus 100SP2 CP4 CP5 CP6 CP7 0 8x12 CP6 0 8x4 5 CP7 10 25 C 1 1 a 3 5 2 2 3 1 a b 4 1 1 5 1 a 6 1 a 3 1 1 4 1 DIN 66399 93047 3 09 15 4 6 1 3 5 2 3 32 2 1 bersetzung der Originalbetriebsanleitung B...

Страница 33: ...CP7 0 8x4 5 cross cut 100SP2 23 25 70 2 100CP4 18 20 70 2 100CP5 13 15 70 2 100CP6 8 10 70 2 130CP7 5 6 70 2 230V 50Hz 240V 50Hz 120V 60Hz 100V 50 60Hz 230V 240V 50Hz 10 A 120V 100V 50 60Hz 20 A 260 5...

Страница 34: ...CP6 0 8x4 5 CP7 C AHOBKA Pac a e c a o e p op Bc a e o e o e o p e op Bc a e ce e p opa po e a e xo o o pe oxpa e eo xo o o ce e o po e a e e o a o o o EXH ECK E AHH E Pe e a e o epc op yce c y a ox a...

Страница 35: ...H E MA B P OPE Ec pe a e o a c o o o o o ec a a o a op a a pea p e c e o pa o Pe exa o p e c a e e o o po opa ae c o pa o a pa e oc o o ae c a ep a oc ae c e o e po a e o ae c a opae c o po a op 6 p c...

Страница 36: ...s International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 v w 0 15 29 46 26 suppliesbenelux intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC C...

Отзывы: