Interlogix EV1116 Series Скачать руководство пользователя страница 16

16 / 32 

 

P/N 146251999-4 (ML) • REV D • ISS 12MAR13 

Installation du détecteur : 

1.  Soulevez le couvercle et retirez la vis (voir fig. 2 , 

étape 1). 

2.  A l’aide d’un tournevis, ouvrez délicatement le détecteur 

en faisant levier (voir fig. 2, étapes 2 et 3). 

3.  Fixez la base au mur à une hauteur comprise entre 1,8 m 

et 3 m du sol. Pour un montage à plat, utilisez au moins 
deux vis (DIN 7998) dans les positions A. Pour un 
montage en coin, utilisez des vis en positions B ou C 
(Figure 3). Pour installer une autoprotection à 
l'arrachement, utilisez la position A ou C. 

Remarque : 

l'utilisation de l'autoprotection à l'arrachement 

n'a pas été évaluée par UL. 

4.  Raccordez le détecteur (voir figures 3 et 7). 

Installations UL :

 tous les câblages doivent être réalisés 

selon le National Electrical Code, NFPA70 et CSA C22.1, 
Canadian Electrical Code Part I, Safety Standards for 
electrical Installations. 

5.  Réglez les cavaliers et les commutateurs DIP de manière 

appropriée (voir figure 5). Consultez la section « Réglage 
du cavalier” ci-dessous po
ur obtenir plus d’informations. 

6.  Retirez les masques et ajoutez les autocollants si 

nécessaire (voir fig. 6 pour exemple). 

7.  Pour les applications de montage au plafond requérant 

une couverture de 90 °, utilisez la patte de fixation à 
pivot SB01. 

Remarque : 

l'utilisation de la patte de fixation à pivot n'a 

pas été évaluée par UL. Le système de montage au 
plafond n'a pas été évalué par UL. 

8.  Fermez le panneau de couverture. 
9.  Insérez la vis et placez l'insert personnalisé. 
Pour les installations suivant la norme EN 50131 Niveau 3, 
n'utilisez pas la position de montage B. 

Réglage du cavalier 

Reportez-vous à la figure 5 pour connaître les emplacements 
des cavaliers dans le détecteur. 

J1: Cavalier Mode 

Note: 

Le mode bi-rideau est disponible sur les détecteurs 

EV1116 version 1.13 ou supérieure, et sur les détecteurs 
EV1116AM version 1.21 ou supérieure. 
Position ON : Mode bi-rideau. Dans ce mode, un niveau 
supplémentaire de traitement est appliqué afin d’offrir une 
meilleure immunité aux fausses alarmes. Le mode bi-rideau 
est utilisé pour réduire la possibilité de fausses alarmes. Il 
attend un signal de vérification et nécessite que l'intrus soit vu 
dans deux rideaux. 
Ce mode n'est pas adapté pour des applications à rideau 
unique. 
Position OFF : Mode standard (par défaut), adapté à la plupart 
des applications grand angle et rideau unique.

 

Ce mode doit 

être utilisé pour les installations conformes EN 50131. 

J3 et J4 : Configuration de la boucle double 

La boucle double permet de régler les relais d’alarme et 
d’autoprotection. Elle permet de connecter le détecteur à tout 
type de centrale. Elle utilise les cavaliers 3 et 4. Voir la 
Figure 7. 

Utilisez le test à distance (RT) pour tester le détecteur à partir 
de la centrale. Le détecteur active le relais d’alarme si le 
résultat du test est positif et le relais AM si le résultat du test 
est négatif. 

J6 : Réglage de la polarité de tension de contrôle (TC) 

Position ON (configuration usine par défaut) :  

• 

Le détecteur est en mode Jour (système désarmé) lorsque 
l'entrée D/N est connectée à la masse (borne 1) 

• 

Le détecteur est en mode Nuit (système armé) lorsque 
l'entrée D/N est connectée au +12 V (borne 2) 

• 

Le détecteur est en mode Test de marche désactivé 
(voyants désactivés) lorsque l'entrée WT est connectée à 
la masse (borne 1) 

• 

Le détecteur est en mode Test de marche activé (voyants 
activés) lorsque l'entrée WT est connectée au +12 V 
(borne 2) 

Position OFF :  

• 

Le détecteur est en mode Jour (système désarmé) lorsque 
l'entrée D/N est connectée au +12 V (borne 2).  

• 

Le détecteur est en mode Nuit (système armé) lorsque 
l'entrée D/N est connectée à la masse (borne 1).  

• 

Le détecteur est en mode Test de marche désactivé 
(voyants désactivés) lorsque l'entrée WT est connectée à 
+12 V (borne 2). 

• 

Le détecteur est en mode Test de marche activé (voyants 
activés) lorsque l'entrée WT est connectée à la masse 
(borne 1). 

Fonctionnalité D/N et WT 

L'entrée D/N : 

• 

Contrôle la fonctionnalité des voyants avec l'entrée WT. 

• 

Réinitialise la mémoire d’alarme 

• 

Contrôle la fonctionnalité du relais AM en mode NUIT 
avec SW1. 

L'entrée WT contrôle la fonctionnalité des voyants avec 
l'entrée D/N. 
Lorsque le détecteur est en mode Jour et en mode Test de 
marche activé, les voyants du détecteur peuvent être activés. 
Consultez la section « Indication du voyant » en page 17 pour 
obtenir plus d’informations. 
En mode Nuit, les voyants sont toujours éteints. 
Si une alarme intrusion IRP est détectée en mode Nuit et si le 
détecteur revient en mode Jour, le voyant rouge se met à 
clignoter pour indiquer qu'une alarme est en mémoire. 
La mémoire d'alarme est réinitialisée en basculant le détecteur 
en mode Nuit. 

Réglages des commutateurs DIP 

Configuration usine par défaut : 

ON

5

4

3

2

1

 

SW 1 : Quand signaler les sorties AM (anti-masque) ou PT 
(problème technique) 

Position ON : Signale les alarmes AM ou PT uniquement 
quand le système est en mode jour (configuration usine par 
défaut). 
Position OFF : Signale toujours l’AM ou le PT en mode Jour et 
Nuit. 

Содержание EV1116 Series

Страница 1: ...3 4 1 2 m 3 ft 11 in 4 m 13 ft 1 in 16 52 ft 6 in 0 m optimum 2 4 m 7 ft 10 in 16 m range 52 ft 6 in 2 m 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6...

Страница 2: ...2 32 P N 146251999 4 ML REV D ISS 12MAR13 5 EV1116 J1 J6 J3 J4 EV1116AM J1 J3 J4 J6 6...

Страница 3: ...The EV1116 series includes the EV1116 and EV1116AM PIR motion sensors They have a patented mirror pyro and signal processing technology Note EV1116AM has not been evaluated by UL Installation guideli...

Страница 4: ...nnected to GND terminal 1 The detector is on Walk Test On mode LEDs are enabled when the WT input is connected to 12 V terminal 2 Off The detector is in Day mode system disarmed when the D N input is...

Страница 5: ...g UL Installations Weight 150 g IP IK rating IP30 IK02 Regulatory information Manufacturer UTC Fire Security Americas Corporation Inc 1275 Red Fox Rd Arden Hills MN 55112 6943 USA Authorized EU manufa...

Страница 6: ...l i Figur 6 7 Til loftsmontering med 90 graders anvendelse benyttes SB01 svingmonteringskonsol 8 Luk frontl gen 9 Is t skruen og anbring d kpladen Til EN 50131 Grade 3 installationer m monteringsposit...

Страница 7: ...ard SW 4 AM eller TF signal udsendes Til Viser AM p b de AM og alarmrel et Viser TF kun p AM rel et EN 50131 Fra Viser AM og TF p AM rel et fabriksstandard SW 5 Indstilling af LED Til Aktiverer altid...

Страница 8: ...m Abstand von 1 80 m bis 3 m vom Boden an der Wand Verwenden Sie f r eine flache Montage mindestens zwei Schrauben DIN 7998 in den Positionen A Verwenden Sie f r eine Eckmontage Schrauben in den Posit...

Страница 9: ...abe signalisiert werden sollten Ein Signalisiert AM oder TF nur wenn sich das System im Tagbetrieb unscharf Werkseinstellung befindet Aus Signalisiert AM oder TF immer im Tag und Nachtbetrieb SW 2 AM...

Страница 10: ...auf eines gleichwertigen neuen Ger ts an Ihren H ndler vor Ort zur ck oder geben Sie es an einer entsprechend gekennzeichneten Sammelstelle ab Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden...

Страница 11: ...los puentes 3 y 4 Consulte la figura 7 Utilice la prueba remota RT para realizar una prueba del detector desde el panel de control El detector activar el rel de alarma si la prueba da resultados posi...

Страница 12: ...ado Alarma PIR de intruso Abierto alarma Autom ticamente despu s de 3 s PIR AM LED rojo LED amarillo Rel de alarma Rel de AM Restablecimiento Inicio Cerrado Cerrado Autom ticamente despu s de 60 s Ten...

Страница 13: ...den desechar como residuos urbanos no clasificados en la Uni n Europea Para que se pueda realizar un reciclaje adecuado devuelva este producto a su representante de ventas local al comprar un equipo n...

Страница 14: ...T tulo ohjaa ledien toimintaa yhdess D N tulojen kanssa Kun tunnistin on p iv tilassa ja K velytesti p ll tilassa Ilmaisimen ledit voidaan aktivoida Lis tietoja on kohdassa Ledien merkitys alla Y tila...

Страница 15: ...valmistusedustaja UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Alankomaat Sertifiointi 2002 96 EC WEEE direktiivi T ll symbolilla merkittyj tuotteita ei saa h vitt Euroopan Unionin alueella tal...

Страница 16: ...pour les installations conformes EN 50131 J3 et J4 Configuration de la boucle double La boucle double permet de r gler les relais d alarme et d autoprotection Elle permet de connecter le d tecteur to...

Страница 17: ...usion IRP Ouvert alarme Automatiquement apr s 3 s IRP AM T moin rouge T moin jaune Relais d alarme Relais AM R initialisation D marrage Ferm Ferm Automatiquement apr s 60 s Basse tension Ouvert alarme...

Страница 18: ...diretta Forti correnti d aria in prossimit del rilevatore Fonti di calore nel campo di rilevazione del rilevatore Animali nel campo di rilevazione del rilevatore Oscuramento del campo di rilevazione...

Страница 19: ...copertura On possibile attivare i LED del rilevatore Per ulteriori informazioni vedere Indicatori LED pi sotto Nella modalit Notte i LED sono sempre spenti Se viene rilevato un allarme anti intrusion...

Страница 20: ...Americas Corporation Inc 1275 Red Fox Rd Arden Hills MN 55112 6943 Stati Uniti Rappresentante autorizzato per l UE UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Paesi Bassi Certificazione IMQ Cer...

Страница 21: ...beelding 7 Gebruik zelftest RT om de detector te testen vanaf de centrale De detector activeert het alarmrelais als het testresultaat positief is en activeert het AM relais als het testresultaat negat...

Страница 22: ...isch na 25 sec Lage spanning Open Alarm Correcte spanning toepassen PIR inbraakalarm Open Alarm Automatisch na 3 sec PIR AM Rode LED Gele LED Alarm relais AM relais Opnieuw instellen Opstarten Geslote...

Страница 23: ...t p klebemerker hvis det er n dvendig se eksempelet i figur 6 7 Bruk SB01 dreiemonteringsbraketten for takmonteringer som krever en 90 graders dekning 8 Lukk dekselet 9 Sett inn skruen og sett innlegg...

Страница 24: ...kinnstilling SW 4 Signalisere AM eller TF utgang P Signaliserer AM p b de AM og Alarmrel ene Signaliserer TF kun p AM rel et EN 50131 Av Signaliserer AM og TF p AM rel et fabrikkinnstilling SW 5 Still...

Страница 25: ...o 9 8 stopy od pod ogi W przypadku monta u p askiego zastosowa co najmniej dwie ruby DIN 7998 umieszczaj c je w pozycji A W przypadku monta u naro nego u y rub w pozycji B lub C rys 3 Aby zamontowa za...

Страница 26: ...y cznie w sytuacji kiedy otrzyma potwierdzenie o usuni ciu alarmu AM Je li obw d AM nie mo e powr ci do wyj ciowych poziom w odniesienia oznacza to e czujka jest nadal maskowana lub zosta a uszkodzona...

Страница 27: ...V1116 e EV1116AM PIR Estes sensores apresentam uma tecnologia patenteada de processamento de sinais espelho e pirotecnologia Nota os modelos EV1116AM en o foram avaliados pela UL Passos de instala o A...

Страница 28: ...ando a entrada WT est ligada a 12 V terminal 2 Off Desligado O detector est no modo Dia sistema desarmado quando a entrada D N est ligada a 12 V terminal de parafuso 2 O detector est no modo Noite sis...

Страница 29: ...ima LED ligado 11 5 mA 24 mA Altura da instala o 1 8 m a 3 0 m Velocidade ao alvo 30 cm s a 3 m s 20 cm s a 3 m s Alarme NC Caracter sticas do rel de tamper 80 mA 30 VDC 80 mA 30 VDC Tamper de remo o...

Страница 30: ...indre n 50 cm is r endast AM detektorer Installera detektorn Figur 7 anslutning Nr Beskrivning 1 Standardanslutning fabriksinst llning 2 Anslutning f r dubbelbalanserad slinga Nr Beskrivning CP Centra...

Страница 31: ...TF utg ngen Systemet terst ller endast ett AM larm om det har s kerst llt att orsaken till AM larmet har tg rdats Om AM kretsarna inte kan terg till de ursprungliga referensniv erna r detektorn anting...

Страница 32: ...tt inte sk rma av detektorns bevakningsomr de genom att placera f rem l framf r detektorn Information om regler och f reskrifter Tillverkare UTC Fire Security Americas Corporation Inc 1275 Red Fox Rd...

Отзывы: