background image

 

P/N 144783999-

4 (ML) • REV E • ISS 11MAY18 

 

 

19 / 40 

Ne jamais révéler à 

des intrus l’état du détecteur via les 

diodes. 

Les diodes sont contrôlées par le commutateur DIP n° 5. 

• 

Lorsque le commutateur DIP 5 est en position « ON », les 
indications suivantes sont visibles en permanence. 

• 

Lorsque le commutateur DIP 5 est en position « OFF », 
les indications suivantes ne sont visibles que lorsque le 
système est désarmé et que la ligne test de marche est 
activée. 

 

État du 
détecteur 

Diode 
jaune 
[1] 

Diode 
rouge 
[2] 

Commentaire 

 = allumé 

 = clignotant 

Sous 
tension 

 

 

Clignotements pendant 20 sec 

Alarme  

— 

 

Pour période d’alarme — principalement 
3 sec 

AM  

 

— 

Jusqu’au réarmement de l’antimasque 

Perturbation 
IRP 

 

— 

Clignote lentement jusqu’à la remise 
à zéro 

Perturbation 
antimasque  

 

— 

Clignote rapidement jusqu’à la remise 
à zéro 

Batterie 
faible 

— 

 

Toujours activé jusqu’à ce que la tension 
correcte soit rétablie 

Maintien 
d’alarme 

— 

 

Clignote jusqu’à la remise à zéro  
(n’apparaît pas en mode test de marche) 

[1]  Voir Fig. 2, objet 14. 
[2]  Voir Fig. 2, objet 15. 

Rémise à zéro 

État du détecteur  

Condition de remise à zéro  

Alarme IRP  

Normalement après 3 secondes. 

Alarme verrouillée 
IRP (verrouillage) 

Prochain passage de l’état « désarmé » 
à « armé ». 

Antimasque (remise 
à zéro automatique) 

Prochaine alarme IRP réussie avec 40 
secondes d’inhibition. 

Antimasque (remise 
à sur autorisation) 

Prochaine alarme IRP réussie en mode zéro 
« désarmé » et « test de marche ». 

Défaut IRP  

Prochaine alarme IRP réussie. 

Prochain test automatique réussi (toutes les 
10 minutes lorsque le système est désarmé). 

Défaut antimasque  

Prochaine détection antimasque réussie. 

Prochain test automatique réussi (toutes les 
10 minutes lorsque le système est désarmé). 

Réglage de la zone de détection 

Voir Fig. 10 et 11. 

Pour modifier la zone de détection en fonction des besoins 
spécifiques, utiliser les obturateurs à miroir comme illustré 
(Fig. 

10). Il est conseillé d’obturer les rideaux non utilisés, afin 

qu’ils ne soient pas identifiés comme des murs ou fenêtres 
à proximité du détecteur. 

Par exemple: Voir Fig. 11 pour la zone de couverture rideau 
miroir correspondant aux rideaux 2A et 2B, 7A et 9B masqués.  

Attention :

 Le retrait des étiquettes est susceptible 

d’endommager la surface réfléchissante ! 

Note : 

Dans les conditions optimales, le champ couvert par le 

détecteur peut être 100 % plus grand que celui indiqué. 

Écrans de masquage 

Au moment de l’installation, un écran de masquage peut être 
fixé à 

l’intérieur de la fenêtre du détecteur (voir Fig. 12). Cet 

écran masque les objets se trouvant directement sous le 
détecteur ou à proximité de celui-ci (à moins de 1,5 m). En 
masquant partiellement les rideaux, le détecteur fonctionnera 
de manière plus stable en situation normale. L’écran doit être 
ôté lorsqu’une détection est requise au niveau du sol 
(rampement). 

Caractéristiques 

Puissance d’entrée 
limitée* 

9-15 VDC (12 V nom.) 

Crête-à-crête Vpp 

2 V (à 12 VDC) 

Consommation électrique : 

Mode normal 

DD477AM(C), DD497AM(C) : 13 mA nom. 
DD478AM(C), DD498AM(C) : 14 mA nom. 

Alarme 

DD477AM(C), DD497AM(C) : 16 mA max. 
DD478AM(C), DD498AM(C) : 17 mA max. 

Hauteur d’installation 

entre 1,8 et 3,0 m 

Vitesse de la cible 

entre 0,2 et 3,0 m/s 

Fréquence micro-ondes  2400,0 

– 2483,5 MHz 

Sortie de puissance 
maximum 

14 dBm E.I.R.P. 

Sortie d’alarme  

80 mA à 30 VDC max. 

Sortie antivandalisme 

80 mA à 30 VDC max. 

Sortie défaut  

80 mA à 30 VDC max. 

Délai d’alarme 

3,0 s 

Plage de température 

−10 à +55°C 

Humidité relative  

max. 95% 

Dimensions  

140 x 78 x 68 mm 

Poids  

205 g 

Nombre de zones 

DD477AM(C)/DD478AM(C) : 9 à 16 m 
DD497AM(C)/DD498AM(C) : 7 à 20 m 

Angle de détection 

DD477AM(C)/DD478AM(C) : 86° 
DD497AM(C)/DD498AM(C) : 60° 

Classe du boîtier (avec 
entrée de câble 
étanche)  

IP30 IK02 

Double résistance 

uniquement DD477AM(C) & DD497AM(C)  

Utilisation interdite en 
Royaume-Uni 

DD477AM, DD478AM, DD497AM, 
DD498AM 

Le produit doit être relié à 

une source d’alimentation limitée de 

moins de 8 A. 

Remarque importante :

 afin que le détecteur soit dans une 

configuration conforme aux spécifications NF&A2P, type 3, 
détecteur multi-modes, il est impératif lorsque le switch 5 est 
en position OFF, que la gestion des entrées « Jour/nuit » et 
« Walktest » soit assurée par la centrale à laquelle le détecteur 
est connecté. Car dans ce cas, si l’entrée « Jour/nuit » n’est 
pas activée en période de surveillance, le détecteur se 
comporte comme un simple détecteur infrarouge 

passif et n’est 

donc plus conforme à sa certification NF&A2P. 

Содержание DD400AM Series

Страница 1: ...ied Intrusion Detector with Anti Masking Installation Sheet EN DA DE ES FR IT NL NO PL PT SV 1 2 3 b b a a 2 3 4 1 ON J1 J2 J3 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 5 13 12 11 11 15 14 NC C ALARM 12 V 13 mA nom...

Страница 2: ...4 Detectors 3 0 m max 1 8 m min 2 4 m nom 16 m 8 6 DD477AM C DD478AM C 16 m range 2 5 m 7 5 m 12 m 10 m 8 m 6 m 4 m 2 m 0 2 m 4 m 6 m 8 m 10 m 12 m 3 0 m max 1 8 m min 2 4 m nom 20 m 60 DD4 7AM C DD4...

Страница 3: ...r corner item 5 or flat wall item 6 mounting Figure 2 Mounting hole for swivel bracket Figure 2 item 7 Mounting holes for pry off tamper Figure 2 item 8 must always be used either for corner A or flat...

Страница 4: ...again as the alarm relay opens and closes making the walk test possible Notes Only enabling the walk test will not clear the alarm memory After disarming the system following an alarm switch the walk...

Страница 5: ...rn See Figures 10 and 11 Change the coverage pattern to fit specific requirements by using the mirror blinders as shown in Figure 10 It is recommended to blind unused curtains which might otherwise be...

Страница 6: ...g Detektorens kombifunktion neds tter risikoen for falske alarmer Man b r dog undg potentielle rsager til falske alarmer som PIR fejlkilder Direkte sollys p detektoren Varmekilder i d kningsomr det Kr...

Страница 7: ...16 m 20 m 10 m 12 m 7 m 7 m J3 PIR 16 m 20 m 10 m 12 m Alarmhukommelse Se figur 5 Note Indstil f rst kontrolsp nding CV polaritet med DIP switch 6 Tilslut CV til terminal 10 DAY NIGHT ved tilkobling...

Страница 8: ...et funktioner PIR alarm Normalt efter 3 sek Detektor status Reset funktioner PIR alarm hukomm Ved n ste tilkobling AM auto reset PIR alarm ved gangtest reset er sp rret i 40 sek efter en AM alarm AM a...

Страница 9: ...er www interlogix com For kundesupport se www utcfssecurityproducts dk DE Installationsdatenblatt Beschreibung Dieser Dual Bewegungsmelder ist ein durch die Mikrowellen Komponente verifizierter PIR Be...

Страница 10: ...haltet werden kann Im Ruhezustand kein Alarm betr gt ie Impedanz der Dual Meldegruppe 4 7 k Im Alarmfall ffnet der Kontakt des Alarmrelais bewirkt somit einen MG Widerstand von 9 4 k und veruracht dad...

Страница 11: ...isiert ein St rungssignal nur im unscharfen Zustand der EMZ OFF Signalisiert ein St rungssignal im scharfen und unscharfen Zustand der EMZ Schalter 2 Abdeckempfindlichkeit ON Legt eine h here Abdeckem...

Страница 12: ...iegelblocker an den berwachungsbereich angepa t werden Es wird empfohlen die unbenutzten Vorhangsegmente des Spiegels abzudecken welche in unmittelbarer N he des Melders auf W nde oder Fenster gericht...

Страница 13: ...Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Website www utcfssecurityproducts eu recycle Kontaktinformation www utcfireandsecurity com oder www interlogix com Kontaktinformationen f r d...

Страница 14: ...arma de manipulaci n Ajuste del alcance Regule los alcances del PIR y de microondas independientemente seleccionando los puentes J2 y J3 vea Figs 2 y 5 Seleccione siempre el valor del alcance adecuado...

Страница 15: ...rmas de antienmascaramiento se env an al panel de control s lo durante el Modo diurno mediante el Rel de fallo Los LED se controlan mediante las entradas de Bloqueo y de la Prueba de Movimiento Latch...

Страница 16: ...n entrada de cable sellada IP30 IK02 Bucle doble s lo DD477AM C DD497AM C No debe utilizarse en Reino Unido DD477AM DD478AM DD497AM DD498AM El producto debe ser conectado a una fuente de alimentaci n...

Страница 17: ...d tecteur objet 2 3 ins rer la vis objet 13 et refermer le couvercle objet 1 Protection antivandalisme Le commutateur antivandalisme est int gr au circuit imprim qui est activ par la broche Fig 2 obj...

Страница 18: ...sarm et que le test de marche est d sactiv Dans ce cas le d tecteur fonctionne exclusivement en mode IRP Sans CV et lorsque le commutateur DIP n 5 est sur OFF le d tecteur fonctionne exclusivement en...

Страница 19: ...aux rideaux 2A et 2B 7A et 9B masqu s Attention Le retrait des tiquettes est susceptible d endommager la surface r fl chissante Note Dans les conditions optimales le champ couvert par le d tecteur peu...

Страница 20: ...nt le voir www utcfssecurityproducts fr mail_support htm IT Istruzioni di installazione Descrizione L apparecchio un rivelatore di intrusione PIR con verifica a microonde e va installato in modo tale...

Страница 21: ...rme si apre e la resistenza del doppio loop aumenta a 9 4 k segnalando in questo modo l allarme Quando viene aperto il contenitore del rivelatore il circuito antimanomissione si apre interrompendo il...

Страница 22: ...are gli ingressi Test camminamento e Latch Impostazioni consigliate Per impedire allarmi antimascheramento quando il sistema inserito modalit notte si consigliano le seguenti impostazioni Interruttore...

Страница 23: ...60 Classe di protezione contenitore con ingresso cavi sigillato IP30 IK02 Doppio loop solo DD477AM C DD497AM C NON consentito l uso in Regno Unito DD477AM DD478AM DD497AM DD498AM Il prodotto deve esse...

Страница 24: ...chroef aan en zet de afdekplaat terug item 1 Sabotagegebeveiliging tegen loswrikken De schakelaar voor de sabotagebeveiliging tegen verwijderen is ingebouwd op de printplaat De schakelaar wordt geacti...

Страница 25: ...ctie waardoor wanneer het systeem uitgeschakeld wordt met looptest uit ook de microgolfzender wordt uitgeschakeld De detector functioneert dan enkel als PIR Wordt geen CV toegepast dan moet altijd DIP...

Страница 26: ...rdijnvelden 2A en 2B 7A en 9B gemaskeerd zijn Caution Het verwijderen van de afdekkap pen kan het spiegeloppervlak beschadigen Opmerking In optimale omstandigheden kan het bereik van de detector tot 1...

Страница 27: ...detektoren Kombi teknologi behandlingen til denne detektoren motvirker kilder til falske alarmer Ikke desto mindre b r du unng potensielle rsaker til ustabilitet for eksempel PIR risikoer Direkte sol...

Страница 28: ...t er uten spenning kobler du fra CV Dersom det utl ses en alarm i den spenningsatte perioden vil en blinkende LED vise hvilke n av detektoren e som utl ste alarmen Ved bruke CV spenningsette systemet...

Страница 29: ...tektorstatus Vilk r for tilbakestilling PIR alarm Normalt etter 3 sek PIR latchalarm Neste endring fra Disarm til Arm AM autom tilb stilling Neste velykkede PIR alarm etter en 40 sekunders utkoblingsp...

Страница 30: ...le Kontaktinformasjon www utcfireandsecurity com eller www interlogix com For kundest tte se www utcfssecurityproducts no PL Arkusz instalacyjny Opis Czujnik serii DD400AM to czujnik antyw amaniowy ty...

Страница 31: ...worki J1 w r nych czujnikach z lini dualn funkcjonuj cych jako pojedyncze urz dzenie element 1 i jako kilka urz dze element 2 W stanie czuwania brak wzbudzenia impedancja linii dualnej wynosi 4 7 k Gd...

Страница 32: ...ie diody LED na czujniku s zawsze w czone OFF obie diody LED s sterowane sygna em na wej ciu Walk Test Test na ruch i Latch Przerzutnik gdy system nie jest uzbrojony Uwaga Przy braku napi cia steruj c...

Страница 33: ...C nom 13 mA DD478AM C DD498AM C nom 14 mA Alarm DD477AM C DD497AM C maks 16 mA DD478AM C DD498AM C maks 17 mA Wysoko monta u min 1 8 maks 3 0 m Przedzia szybko ci ruchu min 0 2 maks 3 0 m s Cz stotli...

Страница 34: ...os os orif cios de entrada de cabos figura 2 item 4 conforme necess rio 4 Monte o detector a uma altura de 1 8 e 3 m 5 Seleccione orif cios de suporte de canto figura 2 item 5 ou suporte de parede lis...

Страница 35: ...k test Notas Activar o walk test n o limpa a mem ria de alarme Depois de desarmar o sistema na sequ ncia de um alarme ligue o walk test ON Ao desligar o walk test OFF a indica o de alarmes memorizados...

Страница 36: ...an a de alarme PIR no modo Disarm desarmar e Walk test Problemas PIR Alarme PIR seguinte e com xito Teste autom tico seguinte e com xito a cada 10 minutos durante Disarm desarmar Estado do detector Co...

Страница 37: ...u coloque o num ponto de recolha designado para o efeito Para mais informa es consulte www utcfssecurityproducts eu recycle Informa o de contacto www utcfireandsecurity com ou www interlogix com Para...

Страница 38: ...vidd som passar f r det vervakade omr dets m tt Avprova t ckningsomr det och justera vid behov Tabell 2 St lla in r ckvidd Bygel DD477AM C DD478AM C DD497AM C DD498AM C J2 R ckvidden f r MW 16 m 20 m...

Страница 39: ...ormalt efter cirka 3 s PIR l st larm N sta v xling fr n fr nkopplat till tillkopplat Detektorstatus terst lls vid AM automatisk terst llning N sta PIR larmtillf lle efter 40 s sp rrtid AM godk nd ters...

Страница 40: ...ON ELLER JURIDISK PERSON SOM K PER DESS PRODUKTER INKLUSIVE KVALIFICERAD F RS LJARE ELLER TERF RS LJARE R ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH S KERHETSRELATERADE PRODU...

Отзывы: