manualshive.com logo in svg
background image

 

14 / 40 

 

P/N 144783999-

4 (ML) • REV E • ISS 11MAY18 

9.  Cablee el detector tal como se indica (Fig. 3 y 4). 

Terminal de reserva opcional: Fig. 2, elemento 11. 

10.  Cierre el detector (elementos 2 y 3), inserte el tornillo 

(elemento 13) y vuelva a colocar la tapa (elemento 1). 

Protección antosabotaje 

El interruptor del tamper va integrado en el PCB, que se activa 
mediante el pin (Fig. 2, elemento 8). Para usar el tamper, debe 
fijarse el orificio de montaje del pin del microinterruptor. El 
tamper puede usarse sobre una pared lisa y en una sola 
posición de montaje si se instala en esquina. 

Para instalaciones Grado 3 EN 50131, utilice un destornillador 
en la posición que muestra la Figura 2, apartado 8. 

Configuración de los puentes 

J1: Opción de doble bucle sólo para DD477AM(C) / 
DD497AM(C) 

Vea Fig. 3. 

Tabla 1: Opción de doble bucle 

Elemento 

Descripción 

1. 

Bucle de alarma estándar: La salida del tamper se 
encuentra aislada de la salida del relé de alarma. La 
resistencia de fin de línea del circuito del tamper está 
cortocircuitada. 

Deben usarse los terminales 3 y 4 de la salida del relé 
de alarma cuando se conecte al panel de control. 

El terminal 5 no puede usarse como terminal de reserva. 
En su lugar, emplee un terminal de reserva opcional 
situado en la base del detector (Fig. 2, elemento 11). 

2. 

Bucle de fin de línea: La salida del tamper se encuentra 
aislada de la salida del relé de alarma. Siendo su 
impedancia de 4,7 

kΩ. 

Deben usarse los terminales 4 y 5 de la salida de la 
alarma cuando se conecte al panel de control. La 
impedancia del bucle del relé de alarma es de 4,7 

kΩ. 

3. 

Doble bucle: Con un doble bucle, es posible controlar los 
bucles del tamper y del rele de alarma mediante dos 
hilos. En la Figura 8 se recogen dos ejemplos de cómo 
conectar el detector al panel de control y las posiciones 
del puente J1 en los distintos detectores: bucle doble, un 
solo (elemento 1) dispositivo y múltiples (elemento 2) 
dispositivos. 

En situación Normal (sin alarma), la impedancia del 
doble bucle es de 4,7 

kΩ. 

Cuando se produce una alarma, se abre el contacto del 
relé de alarma y la impedancia del bucle doble se 
incrementa a 9,4 

kΩ, indicando asi una condición de 

alarma. Cuando se detecta un sabotaje, el circuito del 
tamper queda abierto y se interrumpe el bucle doble, 
señalizando una alarma de manipulación. 

 

Ajuste del alcance 

Regule los alcances del PIR y de microondas 
independientemente seleccionando los puentes J2 y J3 (vea 
Figs. 2 y 5). 

Seleccione siempre el valor del alcance adecuado para las 
dimensiones del área que se va a proteger. Verifique el 
modelo de cobertura y ajústelo si fuera necesario. 

Tabla 2: Ajuste del alcance 

Puente 

DD477AM(C)/DD478AM(C)  DD497AM(C)/DD498AM(C) 

J2: Alcance de MW 

 

16 m 

20 m 

 

10 m 

12 m 

 

7 m 

7 m 

J3: Alcance del PIR 

 

16 m 

20 m 

 

10 m 

12 m 

 

Memoria de alarmas 

Vea Figs. 6 y 7. 

Nota:

 Primero establezca la Tensión de Control (

“CV”) activa 

adecuada utilizando el interruptor DIP 6. 

Conecte la 

“CV” al terminal 10 cuando el sistema esté 

conectado. Cuando el sistema esté desactivado, desconecte la 
“CV”. Si salta la alarma durante el período de activación, un 
LED parpadeará indicando qué detector(es) ha(n) provocado 
la alarma. Si se vuelve a aplicar la 

“CV” (reactivando así el 

sistema), se restablecerán la señal del LED y la memoria. 

Habilitación / inhabilitación remota del LED de prueba de 
movimiento 

Vea Fig. 6. 

Para realizar la prueba de movimiento del detector, 
desconecte la 

“CV” del terminal 10 (bloqueo) y conéctela al 

terminal 11. El LED del detector se encenderá y, 
posteriormente, se apagará cuando el relé de alarma se abra 
y se cierre, posibilitando así la prueba de movimiento. 

Notas

 

• 

Al habilitar la prueba de movimiento, no sólo se borrará la 
memoria de la alarma. Tras desactivar el sistema después 
de una alarma, puede volver a conectar la prueba de 
movimiento. Cuando desconecte la prueba de 
movimiento, reaparecerá la señal de las alarmas 
memorizadas. Sólo cuando se vuelva a aplicar la 

“CV” al 

terminal 10 (es decir, cuando se reactive el sistema) se 
borrará la memoria y se apagará el LED. 

• 

Para habilitar el LED de la prueba de movimiento sin 
entrada remota de 

“CV”, conmute el interruptor DIP 5 a la 

posición 

“ON” (conectado). Tras la prueba de movimiento, 

conmute el interruptor DIP 5 a la posición 

“OFF” 

(desconectado). 

• 

UTC Fire & Security recomienda que se realicen pruebas 
de movimiento del detector con regularidad y que se 
compruebe la comunicación con el panel de control. 

• 

Inhabilitación de la parte microondas:

 La serie 

DD400AM(C) dispone de una característica adicional por 
la que, cuando el sistema es desactivado con la prueba 
de movimiento inactiva, el transmisor de microondas 
quedará desconectado. El detector, entonces, funcionará 
sólo como un PIR. Para el resto de configuraciones, la 
unidad funciona en el modo de doble tecnología. Con el 

Содержание DD400AM Series

Страница 1: ...ied Intrusion Detector with Anti Masking Installation Sheet EN DA DE ES FR IT NL NO PL PT SV 1 2 3 b b a a 2 3 4 1 ON J1 J2 J3 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 5 13 12 11 11 15 14 NC C ALARM 12 V 13 mA nom...

Страница 2: ...4 Detectors 3 0 m max 1 8 m min 2 4 m nom 16 m 8 6 DD477AM C DD478AM C 16 m range 2 5 m 7 5 m 12 m 10 m 8 m 6 m 4 m 2 m 0 2 m 4 m 6 m 8 m 10 m 12 m 3 0 m max 1 8 m min 2 4 m nom 20 m 60 DD4 7AM C DD4...

Страница 3: ...r corner item 5 or flat wall item 6 mounting Figure 2 Mounting hole for swivel bracket Figure 2 item 7 Mounting holes for pry off tamper Figure 2 item 8 must always be used either for corner A or flat...

Страница 4: ...again as the alarm relay opens and closes making the walk test possible Notes Only enabling the walk test will not clear the alarm memory After disarming the system following an alarm switch the walk...

Страница 5: ...rn See Figures 10 and 11 Change the coverage pattern to fit specific requirements by using the mirror blinders as shown in Figure 10 It is recommended to blind unused curtains which might otherwise be...

Страница 6: ...g Detektorens kombifunktion neds tter risikoen for falske alarmer Man b r dog undg potentielle rsager til falske alarmer som PIR fejlkilder Direkte sollys p detektoren Varmekilder i d kningsomr det Kr...

Страница 7: ...16 m 20 m 10 m 12 m 7 m 7 m J3 PIR 16 m 20 m 10 m 12 m Alarmhukommelse Se figur 5 Note Indstil f rst kontrolsp nding CV polaritet med DIP switch 6 Tilslut CV til terminal 10 DAY NIGHT ved tilkobling...

Страница 8: ...et funktioner PIR alarm Normalt efter 3 sek Detektor status Reset funktioner PIR alarm hukomm Ved n ste tilkobling AM auto reset PIR alarm ved gangtest reset er sp rret i 40 sek efter en AM alarm AM a...

Страница 9: ...er www interlogix com For kundesupport se www utcfssecurityproducts dk DE Installationsdatenblatt Beschreibung Dieser Dual Bewegungsmelder ist ein durch die Mikrowellen Komponente verifizierter PIR Be...

Страница 10: ...haltet werden kann Im Ruhezustand kein Alarm betr gt ie Impedanz der Dual Meldegruppe 4 7 k Im Alarmfall ffnet der Kontakt des Alarmrelais bewirkt somit einen MG Widerstand von 9 4 k und veruracht dad...

Страница 11: ...isiert ein St rungssignal nur im unscharfen Zustand der EMZ OFF Signalisiert ein St rungssignal im scharfen und unscharfen Zustand der EMZ Schalter 2 Abdeckempfindlichkeit ON Legt eine h here Abdeckem...

Страница 12: ...iegelblocker an den berwachungsbereich angepa t werden Es wird empfohlen die unbenutzten Vorhangsegmente des Spiegels abzudecken welche in unmittelbarer N he des Melders auf W nde oder Fenster gericht...

Страница 13: ...Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Website www utcfssecurityproducts eu recycle Kontaktinformation www utcfireandsecurity com oder www interlogix com Kontaktinformationen f r d...

Страница 14: ...arma de manipulaci n Ajuste del alcance Regule los alcances del PIR y de microondas independientemente seleccionando los puentes J2 y J3 vea Figs 2 y 5 Seleccione siempre el valor del alcance adecuado...

Страница 15: ...rmas de antienmascaramiento se env an al panel de control s lo durante el Modo diurno mediante el Rel de fallo Los LED se controlan mediante las entradas de Bloqueo y de la Prueba de Movimiento Latch...

Страница 16: ...n entrada de cable sellada IP30 IK02 Bucle doble s lo DD477AM C DD497AM C No debe utilizarse en Reino Unido DD477AM DD478AM DD497AM DD498AM El producto debe ser conectado a una fuente de alimentaci n...

Страница 17: ...d tecteur objet 2 3 ins rer la vis objet 13 et refermer le couvercle objet 1 Protection antivandalisme Le commutateur antivandalisme est int gr au circuit imprim qui est activ par la broche Fig 2 obj...

Страница 18: ...sarm et que le test de marche est d sactiv Dans ce cas le d tecteur fonctionne exclusivement en mode IRP Sans CV et lorsque le commutateur DIP n 5 est sur OFF le d tecteur fonctionne exclusivement en...

Страница 19: ...aux rideaux 2A et 2B 7A et 9B masqu s Attention Le retrait des tiquettes est susceptible d endommager la surface r fl chissante Note Dans les conditions optimales le champ couvert par le d tecteur peu...

Страница 20: ...nt le voir www utcfssecurityproducts fr mail_support htm IT Istruzioni di installazione Descrizione L apparecchio un rivelatore di intrusione PIR con verifica a microonde e va installato in modo tale...

Страница 21: ...rme si apre e la resistenza del doppio loop aumenta a 9 4 k segnalando in questo modo l allarme Quando viene aperto il contenitore del rivelatore il circuito antimanomissione si apre interrompendo il...

Страница 22: ...are gli ingressi Test camminamento e Latch Impostazioni consigliate Per impedire allarmi antimascheramento quando il sistema inserito modalit notte si consigliano le seguenti impostazioni Interruttore...

Страница 23: ...60 Classe di protezione contenitore con ingresso cavi sigillato IP30 IK02 Doppio loop solo DD477AM C DD497AM C NON consentito l uso in Regno Unito DD477AM DD478AM DD497AM DD498AM Il prodotto deve esse...

Страница 24: ...chroef aan en zet de afdekplaat terug item 1 Sabotagegebeveiliging tegen loswrikken De schakelaar voor de sabotagebeveiliging tegen verwijderen is ingebouwd op de printplaat De schakelaar wordt geacti...

Страница 25: ...ctie waardoor wanneer het systeem uitgeschakeld wordt met looptest uit ook de microgolfzender wordt uitgeschakeld De detector functioneert dan enkel als PIR Wordt geen CV toegepast dan moet altijd DIP...

Страница 26: ...rdijnvelden 2A en 2B 7A en 9B gemaskeerd zijn Caution Het verwijderen van de afdekkap pen kan het spiegeloppervlak beschadigen Opmerking In optimale omstandigheden kan het bereik van de detector tot 1...

Страница 27: ...detektoren Kombi teknologi behandlingen til denne detektoren motvirker kilder til falske alarmer Ikke desto mindre b r du unng potensielle rsaker til ustabilitet for eksempel PIR risikoer Direkte sol...

Страница 28: ...t er uten spenning kobler du fra CV Dersom det utl ses en alarm i den spenningsatte perioden vil en blinkende LED vise hvilke n av detektoren e som utl ste alarmen Ved bruke CV spenningsette systemet...

Страница 29: ...tektorstatus Vilk r for tilbakestilling PIR alarm Normalt etter 3 sek PIR latchalarm Neste endring fra Disarm til Arm AM autom tilb stilling Neste velykkede PIR alarm etter en 40 sekunders utkoblingsp...

Страница 30: ...le Kontaktinformasjon www utcfireandsecurity com eller www interlogix com For kundest tte se www utcfssecurityproducts no PL Arkusz instalacyjny Opis Czujnik serii DD400AM to czujnik antyw amaniowy ty...

Страница 31: ...worki J1 w r nych czujnikach z lini dualn funkcjonuj cych jako pojedyncze urz dzenie element 1 i jako kilka urz dze element 2 W stanie czuwania brak wzbudzenia impedancja linii dualnej wynosi 4 7 k Gd...

Страница 32: ...ie diody LED na czujniku s zawsze w czone OFF obie diody LED s sterowane sygna em na wej ciu Walk Test Test na ruch i Latch Przerzutnik gdy system nie jest uzbrojony Uwaga Przy braku napi cia steruj c...

Страница 33: ...C nom 13 mA DD478AM C DD498AM C nom 14 mA Alarm DD477AM C DD497AM C maks 16 mA DD478AM C DD498AM C maks 17 mA Wysoko monta u min 1 8 maks 3 0 m Przedzia szybko ci ruchu min 0 2 maks 3 0 m s Cz stotli...

Страница 34: ...os os orif cios de entrada de cabos figura 2 item 4 conforme necess rio 4 Monte o detector a uma altura de 1 8 e 3 m 5 Seleccione orif cios de suporte de canto figura 2 item 5 ou suporte de parede lis...

Страница 35: ...k test Notas Activar o walk test n o limpa a mem ria de alarme Depois de desarmar o sistema na sequ ncia de um alarme ligue o walk test ON Ao desligar o walk test OFF a indica o de alarmes memorizados...

Страница 36: ...an a de alarme PIR no modo Disarm desarmar e Walk test Problemas PIR Alarme PIR seguinte e com xito Teste autom tico seguinte e com xito a cada 10 minutos durante Disarm desarmar Estado do detector Co...

Страница 37: ...u coloque o num ponto de recolha designado para o efeito Para mais informa es consulte www utcfssecurityproducts eu recycle Informa o de contacto www utcfireandsecurity com ou www interlogix com Para...

Страница 38: ...vidd som passar f r det vervakade omr dets m tt Avprova t ckningsomr det och justera vid behov Tabell 2 St lla in r ckvidd Bygel DD477AM C DD478AM C DD497AM C DD498AM C J2 R ckvidden f r MW 16 m 20 m...

Страница 39: ...ormalt efter cirka 3 s PIR l st larm N sta v xling fr n fr nkopplat till tillkopplat Detektorstatus terst lls vid AM automatisk terst llning N sta PIR larmtillf lle efter 40 s sp rrtid AM godk nd ters...

Страница 40: ...ON ELLER JURIDISK PERSON SOM K PER DESS PRODUKTER INKLUSIVE KVALIFICERAD F RS LJARE ELLER TERF RS LJARE R ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH S KERHETSRELATERADE PRODU...

Отзывы: