background image

 

36 / 40 

 

P/N 144783999-

4 (ML) • REV E • ISS 11MAY18 

Interruptor 6. Polaridade de Tensão de Controlo (CV) 

Ver figura 5. 

ON: (ligado) fornece uma lógica padrão Aritech com a lógica 
elevada activa para activar as entradas de Walk Test e Lacth. 

OFF: (desligado) fornece um lógica 

“baixa activa” para activar 

as entradas de Walk Teste de Lacth. 

Definições preferidas 

Para evitar os alarmes de Anti-Máscaras durante o estado 
Armado (modo nocturno), devem ser preferidas as seguintes 
definições: 

• 

Interruptor 1 

“ON” (ligado) 

• 

Interruptor 3 

“OFF” (desligado) 

• 

Interruptor 4 

“OFF” (desligado) 

• 

Interruptor 5 

“OFF” (desligado) 

Com estas definições, os alarmes de Anti-Máscara são 
enviados para o painel de controlo apenas durante o dia 
através do relé Trouble (problemas). Os LEDs são controlados 
pelas entradas de Lacth e Walk Test. A redefinição do alarme 
de anti-máscara só pode ser realizada no modo de Walk Test.  

Nunca mostre o estado do detector através dos LEDs. 

As indicações dos LEDs são controladas pelo DIP switch 5. 

• 

Se o DIP 5 estiver ligado (

“ON”), são sempre 

apresentadas as seguintes indicações. 

• 

Se o DIP 5 estiver desligado (

“OFF”), são sempre 

apresentadas as seguintes indicações quando o sistema 
é desarmado e a linha de Teste de Caminhada é activada. 

 

Detector 
estado  

Amarelo 
LED [1] 

Vermelho 
LED [2] 

Comentário  

 = aceso 

 = intermitente 

Ligado  

 

 

Intermitente durante 20 seg. 

Alarme  

— 

 

Durante o período de alarme - 
nominalmente 3 seg. 

AM  

 

— 

Até à reposição de anti-máscara 

Problemas 
PIR 

 

— 

Intermitente lento até à reposição 

Problemas 
AM 

 

— 

Intermitente rápido até à reposição 

Bateria 
fraca  

— 

 

Sempre ligado até ser restaurada 
a tensão correcta 

Alarme 
Latch 

— 

 

Intermitente até à reposição (não 
apresentação durante o walk test) 

[1]  Ver figura 2, item 14. 
[2]  Ver figura 2, item 15. 

Condição de reposição 

Estado do detector 

Condição para reposição 

Alarme PIR 

Normalmente após 3 seg. 

Alarme de trinco 
de PIR  

Próxima mudança de 

“Disarm” (desarmar) para 

“Arm” (armar). 

AM (reposição 
automática)  

Alarme PIR seguinte e com êxito após 
o período de inibição de 40 seg. 

AM (reposição 
autorizada)  

Próxima mudança de alarme PIR no modo 
“Disarm” (desarmar) e “Walk test”. 

Problemas PIR  

Alarme PIR seguinte e com êxito. Teste 
automático seguinte e com êxito (a cada 
10 minutos durante 

“Disarm” (desarmar)). 

Estado do detector 

Condição para reposição 

Problemas AM  

Detecção de anti-máscara seguinte e com 
êxito. Teste automático seguinte e com êxito 
(a cada 10 minutos durante 

“Disarm” 

(desarmar). 

Selecção do padrão de cobertura 

Ver figuras 10 e 11. 

Altere o padrão de cobertura para se adaptar a requisitos 
específicos, utilizando as máscaras de espelho, tal como 
indicado (figura 10). Recomenda-se que cubra cortinas não 
utilizadas; caso contrário poderão observar paredes ou janelas 
junto ao detector. 

Por exemplo: Consulte a figura 11 para obter o padrão de 
cobertura de cortinas de espelho correspondente às cortinas 
2A e 2B, 7A e 9B com máscara. 

Advertência: 

A remoção de etiquetas pode danificar 

a superfície do espelho! 

Nota: 

O alcance do detector pode, em boas condições, atingir 

100% de superiormente relativamente aos valores indicados. 

Máscara de janela 

A máscara de janela é equipado fora da fábrica no interior da 
janela do detector, tal como apresentado na figura 12. Esta 
máscara impede que o detector olhe directamente para 
objectos a curta distância (num raio de 1,5 m) e para objectos 
directamente abaixo do detector. Mascarando parcialmente as 
cortinas desta forma, o detector permanece mais estável 
durante uma utilização normal. Quando é necessária uma 
detecção rastejante, a máscara deve removido. 

Dados técnicos 

Tensão de alimentação* 

– 15 V

 (12 V nom.) 

Ripple pico-a-pico 

2 V (a 12 V

Consumo: 

 

Funcionamento normal 

DD477AM(C), DD497AM(C): 13 mA nom. 
DD478AM(C), DD498AM(C): 14 mA nom. 

Alarme  

DD477AM(C), DD497AM(C): 16 mA max. 
DD478AM(C), DD498AM(C): 17 mA max. 

Altura de montagem  

mín. 1,8 

– máx. 3,0 m 

Gama de velocidade alvo 

mín. 0,2 

– máx. 3,0 m/s 

Frequência de micro-
ondas  

2400,0 

– 2483,5 MHz 

Potência máxima de saída  14 dBm E.I.R.P. 

Saída de alarme  

80 mA a 30 V

 máx. 

Saída de tamper  

80 mA a 30 V

 máx. 

Saída de problemas  

80 mA a 30 V

 máx. 

Tempo de alarme  

3.0 s 

Limite de temperatura  

−10 a +55°C 

Humidade relativa  

máx. 95% 

Dimensões  

140 x 78 x 68 mm 

Peso  

205 g 

Número de cortinas  

DD477AM(C)/DD478AM(C): 9 a 16 m 
DD497AM(C)/DD498AM(C): 7 a 20 m 

Содержание DD400AM Series

Страница 1: ...ied Intrusion Detector with Anti Masking Installation Sheet EN DA DE ES FR IT NL NO PL PT SV 1 2 3 b b a a 2 3 4 1 ON J1 J2 J3 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 5 13 12 11 11 15 14 NC C ALARM 12 V 13 mA nom...

Страница 2: ...4 Detectors 3 0 m max 1 8 m min 2 4 m nom 16 m 8 6 DD477AM C DD478AM C 16 m range 2 5 m 7 5 m 12 m 10 m 8 m 6 m 4 m 2 m 0 2 m 4 m 6 m 8 m 10 m 12 m 3 0 m max 1 8 m min 2 4 m nom 20 m 60 DD4 7AM C DD4...

Страница 3: ...r corner item 5 or flat wall item 6 mounting Figure 2 Mounting hole for swivel bracket Figure 2 item 7 Mounting holes for pry off tamper Figure 2 item 8 must always be used either for corner A or flat...

Страница 4: ...again as the alarm relay opens and closes making the walk test possible Notes Only enabling the walk test will not clear the alarm memory After disarming the system following an alarm switch the walk...

Страница 5: ...rn See Figures 10 and 11 Change the coverage pattern to fit specific requirements by using the mirror blinders as shown in Figure 10 It is recommended to blind unused curtains which might otherwise be...

Страница 6: ...g Detektorens kombifunktion neds tter risikoen for falske alarmer Man b r dog undg potentielle rsager til falske alarmer som PIR fejlkilder Direkte sollys p detektoren Varmekilder i d kningsomr det Kr...

Страница 7: ...16 m 20 m 10 m 12 m 7 m 7 m J3 PIR 16 m 20 m 10 m 12 m Alarmhukommelse Se figur 5 Note Indstil f rst kontrolsp nding CV polaritet med DIP switch 6 Tilslut CV til terminal 10 DAY NIGHT ved tilkobling...

Страница 8: ...et funktioner PIR alarm Normalt efter 3 sek Detektor status Reset funktioner PIR alarm hukomm Ved n ste tilkobling AM auto reset PIR alarm ved gangtest reset er sp rret i 40 sek efter en AM alarm AM a...

Страница 9: ...er www interlogix com For kundesupport se www utcfssecurityproducts dk DE Installationsdatenblatt Beschreibung Dieser Dual Bewegungsmelder ist ein durch die Mikrowellen Komponente verifizierter PIR Be...

Страница 10: ...haltet werden kann Im Ruhezustand kein Alarm betr gt ie Impedanz der Dual Meldegruppe 4 7 k Im Alarmfall ffnet der Kontakt des Alarmrelais bewirkt somit einen MG Widerstand von 9 4 k und veruracht dad...

Страница 11: ...isiert ein St rungssignal nur im unscharfen Zustand der EMZ OFF Signalisiert ein St rungssignal im scharfen und unscharfen Zustand der EMZ Schalter 2 Abdeckempfindlichkeit ON Legt eine h here Abdeckem...

Страница 12: ...iegelblocker an den berwachungsbereich angepa t werden Es wird empfohlen die unbenutzten Vorhangsegmente des Spiegels abzudecken welche in unmittelbarer N he des Melders auf W nde oder Fenster gericht...

Страница 13: ...Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Website www utcfssecurityproducts eu recycle Kontaktinformation www utcfireandsecurity com oder www interlogix com Kontaktinformationen f r d...

Страница 14: ...arma de manipulaci n Ajuste del alcance Regule los alcances del PIR y de microondas independientemente seleccionando los puentes J2 y J3 vea Figs 2 y 5 Seleccione siempre el valor del alcance adecuado...

Страница 15: ...rmas de antienmascaramiento se env an al panel de control s lo durante el Modo diurno mediante el Rel de fallo Los LED se controlan mediante las entradas de Bloqueo y de la Prueba de Movimiento Latch...

Страница 16: ...n entrada de cable sellada IP30 IK02 Bucle doble s lo DD477AM C DD497AM C No debe utilizarse en Reino Unido DD477AM DD478AM DD497AM DD498AM El producto debe ser conectado a una fuente de alimentaci n...

Страница 17: ...d tecteur objet 2 3 ins rer la vis objet 13 et refermer le couvercle objet 1 Protection antivandalisme Le commutateur antivandalisme est int gr au circuit imprim qui est activ par la broche Fig 2 obj...

Страница 18: ...sarm et que le test de marche est d sactiv Dans ce cas le d tecteur fonctionne exclusivement en mode IRP Sans CV et lorsque le commutateur DIP n 5 est sur OFF le d tecteur fonctionne exclusivement en...

Страница 19: ...aux rideaux 2A et 2B 7A et 9B masqu s Attention Le retrait des tiquettes est susceptible d endommager la surface r fl chissante Note Dans les conditions optimales le champ couvert par le d tecteur peu...

Страница 20: ...nt le voir www utcfssecurityproducts fr mail_support htm IT Istruzioni di installazione Descrizione L apparecchio un rivelatore di intrusione PIR con verifica a microonde e va installato in modo tale...

Страница 21: ...rme si apre e la resistenza del doppio loop aumenta a 9 4 k segnalando in questo modo l allarme Quando viene aperto il contenitore del rivelatore il circuito antimanomissione si apre interrompendo il...

Страница 22: ...are gli ingressi Test camminamento e Latch Impostazioni consigliate Per impedire allarmi antimascheramento quando il sistema inserito modalit notte si consigliano le seguenti impostazioni Interruttore...

Страница 23: ...60 Classe di protezione contenitore con ingresso cavi sigillato IP30 IK02 Doppio loop solo DD477AM C DD497AM C NON consentito l uso in Regno Unito DD477AM DD478AM DD497AM DD498AM Il prodotto deve esse...

Страница 24: ...chroef aan en zet de afdekplaat terug item 1 Sabotagegebeveiliging tegen loswrikken De schakelaar voor de sabotagebeveiliging tegen verwijderen is ingebouwd op de printplaat De schakelaar wordt geacti...

Страница 25: ...ctie waardoor wanneer het systeem uitgeschakeld wordt met looptest uit ook de microgolfzender wordt uitgeschakeld De detector functioneert dan enkel als PIR Wordt geen CV toegepast dan moet altijd DIP...

Страница 26: ...rdijnvelden 2A en 2B 7A en 9B gemaskeerd zijn Caution Het verwijderen van de afdekkap pen kan het spiegeloppervlak beschadigen Opmerking In optimale omstandigheden kan het bereik van de detector tot 1...

Страница 27: ...detektoren Kombi teknologi behandlingen til denne detektoren motvirker kilder til falske alarmer Ikke desto mindre b r du unng potensielle rsaker til ustabilitet for eksempel PIR risikoer Direkte sol...

Страница 28: ...t er uten spenning kobler du fra CV Dersom det utl ses en alarm i den spenningsatte perioden vil en blinkende LED vise hvilke n av detektoren e som utl ste alarmen Ved bruke CV spenningsette systemet...

Страница 29: ...tektorstatus Vilk r for tilbakestilling PIR alarm Normalt etter 3 sek PIR latchalarm Neste endring fra Disarm til Arm AM autom tilb stilling Neste velykkede PIR alarm etter en 40 sekunders utkoblingsp...

Страница 30: ...le Kontaktinformasjon www utcfireandsecurity com eller www interlogix com For kundest tte se www utcfssecurityproducts no PL Arkusz instalacyjny Opis Czujnik serii DD400AM to czujnik antyw amaniowy ty...

Страница 31: ...worki J1 w r nych czujnikach z lini dualn funkcjonuj cych jako pojedyncze urz dzenie element 1 i jako kilka urz dze element 2 W stanie czuwania brak wzbudzenia impedancja linii dualnej wynosi 4 7 k Gd...

Страница 32: ...ie diody LED na czujniku s zawsze w czone OFF obie diody LED s sterowane sygna em na wej ciu Walk Test Test na ruch i Latch Przerzutnik gdy system nie jest uzbrojony Uwaga Przy braku napi cia steruj c...

Страница 33: ...C nom 13 mA DD478AM C DD498AM C nom 14 mA Alarm DD477AM C DD497AM C maks 16 mA DD478AM C DD498AM C maks 17 mA Wysoko monta u min 1 8 maks 3 0 m Przedzia szybko ci ruchu min 0 2 maks 3 0 m s Cz stotli...

Страница 34: ...os os orif cios de entrada de cabos figura 2 item 4 conforme necess rio 4 Monte o detector a uma altura de 1 8 e 3 m 5 Seleccione orif cios de suporte de canto figura 2 item 5 ou suporte de parede lis...

Страница 35: ...k test Notas Activar o walk test n o limpa a mem ria de alarme Depois de desarmar o sistema na sequ ncia de um alarme ligue o walk test ON Ao desligar o walk test OFF a indica o de alarmes memorizados...

Страница 36: ...an a de alarme PIR no modo Disarm desarmar e Walk test Problemas PIR Alarme PIR seguinte e com xito Teste autom tico seguinte e com xito a cada 10 minutos durante Disarm desarmar Estado do detector Co...

Страница 37: ...u coloque o num ponto de recolha designado para o efeito Para mais informa es consulte www utcfssecurityproducts eu recycle Informa o de contacto www utcfireandsecurity com ou www interlogix com Para...

Страница 38: ...vidd som passar f r det vervakade omr dets m tt Avprova t ckningsomr det och justera vid behov Tabell 2 St lla in r ckvidd Bygel DD477AM C DD478AM C DD497AM C DD498AM C J2 R ckvidden f r MW 16 m 20 m...

Страница 39: ...ormalt efter cirka 3 s PIR l st larm N sta v xling fr n fr nkopplat till tillkopplat Detektorstatus terst lls vid AM automatisk terst llning N sta PIR larmtillf lle efter 40 s sp rrtid AM godk nd ters...

Страница 40: ...ON ELLER JURIDISK PERSON SOM K PER DESS PRODUKTER INKLUSIVE KVALIFICERAD F RS LJARE ELLER TERF RS LJARE R ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH S KERHETSRELATERADE PRODU...

Отзывы: