background image

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

UMFASSEN: SICHERHEITSMASSNAHMEN UND INBETRIEBNAHME

(Deutsch)

P9

DRUCKLUFTBETRIEBENE ELEKTRODENZURICHTER

Es ist die Verantwortung des Arbeitgebers, diese Informationen dem Betriebspersonal zukommen zu lassen.

DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN, BEVOR DIESE EINRICHTUNG

INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD.

ACHTUNG

9

INBETRIEBNAHME

ANFORDERUNGEN AN DRUCKLUFT

Um maximale Betriebsleistung sicherzustellen, sind die folgenden Luftzufuhr-

spezifikationen für dieses druckluftbetriebene Werkzeug einzuhalten:

MAX. LUFTDRUCK -- 90 p.s.i.g. (6,2 bar)

LUFTFILTER -- 50 Mikron

SPEISUNG MIT GESCHMIERTER LUFT

SCHLAUCHGRÖSSE -- 5/16” (8 mm) Innendurchmesser

Zur Einhaltung der obengenannten Luftzufuhrspezifikationen wird ein Luftlei-

tungs--FILTER/REGLER/TROPFÖLER (F.R.L.) ARO

R

Modell C28231--810

empfohlen.

Immer saubere, trockene Luft verwenden. Staub, korrosive Gase und/oder

übermäßige Feuchtigkeit können den Motor eines druckluftbetriebenen Werk-

zeugs beschädigen. Ein Luftleitungsfilter kann die Lebensdauer eines druckluft-

betriebenen Werkzeugs wesentlich verlängern. Das Filter entfernt Rost,

Kesselstein, Feuchtigkeit und sonstige Fremdstoffe aus den Luftleitungen. Ge-

ringer Luftdruck (unter 90 p.s.i.g., 6,2 bar) verringert die Geschwindigkeit des

Werkzeugs. Hoher Luftdruck (über 90 p.s.i.g., 6,2 bar) steigert die Leistung über

die Nennleistung des Werkzeugs hinaus und kann zu Verletzungen führen. Eine

typische Rohrleitungsanordnung ist unten dargestellt.

ZUM LUFTSYSTEM

ZUM DRUCKLUFTBE-

TRIEBENEN WERKZEUG

HAUPTLEITUNGEN 3MAL SO GROSS

WIE WERKZEUGEINLASSGRÖSSE

TROPFÖLER

REGLER

FILTER

KOMPRESSOR

REGELMÄSSIG ABLASSEN

ZWEIGLEITUNGEN 2MAL SO GROSS

WIE WERKZEUGEINLASSGRÖSSE

EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL

Nach der Demontage sind alle Teile, mit Ausnahme von abgedichteten oder ab-

geschirmten Lagern, mitLösemittel zu spülen. Um die Teile wieder zu schmieren

oder für routinemäßige Schmierung sind die nachstehend empfohlenen

Schmiermittel zu verwenden:

Gebrauchsstelle

ARO- Teilenummer

Beschreibung

Luftmotor

29665

1 qt. (12.7 kg) Motorwellenöl

‘‘O”

-

Ringe und Lippendichtungen

36460

4 oz. (110 g) Schmiermittel

Getriebe und Lager

33153

5 lb. (2.3 kg) ‘‘EP”--NLGI #1

Schmierfett

BETRIEB

Zuwenig oder zuviel Schmierung beeinträchtigtdie Leistungund dieLebensdau-

er dieses Werkzeugs. Nur die empfohlenen Schmierstoffe nach den angegebe-

nen Intervallen anwenden:

ALLE 8 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB -

Den Schmierstoffbehälter des

empfohlenen F.R.L. mit Motorwellenöl (29665) füllen. Falls kein Leitungs-- bzw.

Luftleitungstropföler inGebrauch ist,mehrere TropfenMotorwellenöl (29665)am

Lufteinlaß auftragen.

ALLE 160 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB -

Das Getriebe und Zusatzein-

richtung mit gestrecktem Winkel schmieren. Lager füllen, Wellen beschichten

und Zahnräder schmieren, wobei Schmierfett NLGI #1 ‘‘EP” (33153) zu verwen-

den ist.

Modell 7165- B- EU -

Das Getriebe sollte ca.1/4 oz. (7 g) Schmierfett pro Unter-

setzung enthalten. Die Zusatzvorrichtung mit gestrecktem Winkel sollte ca. 1/8

oz. (3,5 g) Schmierfett enthalten.

Modelle 8038- E- EU, 8039- E- EU und 8040- E- EU -

Das Getriebe sollte ca.

1/4 oz. (7 g) Schmierfett pro Untersetzung enthalten. Die Zusatzvorrichtung mit

gestrecktem Winkel sollte ca. 1/4 oz. (7 g) Schmierfett enthalten.

INSPEKTION UND WARTUNG

Es ist wichtig, daß die Werkzeuge regelmäßig überprüft und gewartet werden,

um einen sicheren, störungsfreien Betrieb des Werkzeugs zu gewährleisten.

Sicherstellen, daß das Werkzeug ausreichend geschmiert wird, da mangelnde

Schmierung zu gefährlichen Betriebszuständen aufgrund übermäßiger Abnut-

zung führen kann.

Sicherstellen, daß die Luftzufuhrleitungen und --verbindungen so dimensioniert

sind, daß ein ausreichendes Luftvolumen zum Werkzeug geführt wird.

Werkzeugwartung und --reparatur istnur vondazu zugelassenem,entsprechend

ausgebildetem und kompetentem Personal vorzunehmen. Werkzeuge,

Schläuche und Verbindungsteile sind zu ersetzen, falls sie nicht für sicheren Be-

trieb geeignet sind, und jemand sollte speziell dafür verantwortlich sein, daß alle

Werkzeuge, die mit Schutzvorrichtungen oder anderen Sicherheitsvorrichtun-

gen ausgerüstet werden müssen, auch wirklich mit solchen ausgerüstet sind.

Wichtige Angaben zur Nennleistungder Werkzeuge,die anden Werkzeugenan-

gebracht sind, sind in leserlichem Zustand zu erhalten. Für alle Werkzeuge sind

Wartungs-- und Reparaturprotokolle zu führen.Die Häufigkeitund die Art der Re-

paraturen können auf unsichere Anwendungen hinweisen. Regelmäßige War-

tung durch qualifiziertes Personal sollte jeden Mißbrauch des Werkzeugs und

Teileverschleiß feststellen. Fehler sind zu beheben, bevor das Werkzeug wieder

in Betrieb genommen wird.

Содержание 8038-E-EU

Страница 1: ...D ELECTRODE Fran ais INFORMACION GENERAL AFILADORA NEUMATICA DE ELECTRODOS Espa ol P7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN DRUCKLUFTBETRIEBENE ELEKTRODENZURICHTER Deutsch P9 INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE RA...

Страница 2: ...111 Avenue Roger Salengro 59450 Sin Le Noble France Tel 33 27 93 08 08 Fax 33 27 93 08 00 Ingersoll Rand Charles Maire Boulevard des Bocquies 74501 Evian Cedex France Tel 33 50 75 25 32 Fax 33 50 75...

Страница 3: ...an excessive amount of lubrication will affect the perfor mance and life of this tool Use only recommended lubricants at be low time intervals EVERY 8 HOURS OF TOOL OPERATION Fill lubricator reser vo...

Страница 4: ...f other than genuine ARO replacement parts may result in safety hazards decreased tool performance and in creased maintenance and may invalidate all warranties ARO is not responsible for customer modi...

Страница 5: ...t visqueux Engrenages et roulements 33153 5 lb 2 3 kg de graisse EP NLGI N_1 FONCTIONNEMENT Le manque ou l exc s de graissage affectera le niveau de performance et la du r edeviedel outil Utiliseruniq...

Страница 6: ...t comporter des risques pour la s curit diminuer le niveau de performance de l outil et augmenter la fr quence de la maintenance elle peut aussi annuler toutes les garanties ARO n est pas responsable...

Страница 7: ...b 2 3 kg de grasa EP NLGI 1 OPERACION Lafaltaoexcesodelubricanteafectar nelrendimientoyladuraci ndeestaher ramienta Uses loloslubricantesrecomendados alos intervalosde tiempoindi cados a continuaci n...

Страница 8: ...lusodepiezasderecambioquenosseanleg timasdeAROpodr aocasio nar riesgos de seguridad rendimiento reducido de la herramienta y mayor necesidad de mantenimiento y podr a anular todas las garant as ARO no...

Страница 9: ...RIEB ZuwenigoderzuvielSchmierungbeeintr chtigtdieLeistungunddieLebensdau er dieses Werkzeugs Nur die empfohlenen Schmierstoffe nach den angegebe nen Intervallen anwenden ALLE 8 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB...

Страница 10: ...ebrauch anderer Teile kann zu Sicherheitsrisiken verringerter Werkzeugleistung und gesteigertem Wartungsbedarf f hren sowie die Garantie au er Kraft setzen ARO haftet nicht f r vom Kunden vorgenommene...

Страница 11: ...ENTO Lalubrificazioneeccessivaotropposcarsaincidesulle prestazionie sulladurata di questo utensile Utilizzare esclusivamentei lubrificanticonsigliati agliintervalli indicati qui di seguito OGNI 8 ORE...

Страница 12: ...lla sicurezza prestazioni inferiori dell utensile manutenzione pi fre quente e pu invalidare la garanzia La ARO declina ogni responsabilit in merito ad ogni modifica apportata all utensile dal cliente...

Страница 13: ...NING Te weinig of te veel smeermiddel be nvloedt de prestaties en de levensduur van dit gereedschap Gebruik alleen de aanbevolen smeermiddelen op onders taande tijdstippen OM DE 8 DRAAIUREN VAN HET GE...

Страница 14: ...andere dan echte ARO vervangingsonderdelen kan veilig heidsrisico s verminderd prestatievermogen van het gereedschap en een toename in onderhoud ten gevolge hebben en kan alle garanties ongeldig maken...

Страница 15: ...ibret sm remiddel Tannhjul og lagre 33153 5 pund 2 3 kg EP NLGI nr 1 sm refett BETJENING For lite eller for mye sm remiddel harinnvirkning p ytelsen oglevetiden tildette verkt yet Brukkun anbefaltesm...

Страница 16: ...kt sik kerhetsrisiko nedsette verkt yets yteevne og ke behovet for vedlikehold Bruk av slike deler kan ogs f re til at garantier ugyldiggj res Dersom brukeren modifiserer verkt yet i den hensikt bruke...

Страница 17: ...b 2 3 kg EP NLGI NR 1 fett ANV NDNING F r lite eller f r mycket sm rjning har en negativ inverkan p handverktygets prestanda och livsl ngd Anv nd endast rekommenderade sm rjmedel medne danst ende inte...

Страница 18: ...te originaldelar fr n ARO anv nds kan det ge upphov till riskmoment s mre verktygsprestanda och mer underh llsarbete samt eventuellt g ra garantin ogiltig ARO fr ns ger sig allt ansvar f r kundens mod...

Страница 19: ...lu tai sen puute vaikuttaa t m n ty kalun suoritus kykyyn ja kestoik n K yt ainoastaan suositettuja voiteluainei ta alla mainituin aikav lein JOKA 8 TY KALUN K YTT TUNTI T yt voitelulaites ili suosite...

Страница 20: ...araosien k ytt voi johtaa vaaralli seen tilanteeseen ty kalun alentuneeseen suorituskykyyn ja lis huoltoon sen lis ksi se voi mit t id kaikki takuut ARO ei ole vastuussa asiakkaan ty kaluihin tekemist...

Страница 21: ...2 3 kg EP NLGI 1 sm refedt BETJENING For lidt eller for megen sm ring p virker v rkt jets ydelse nega tivt Brug kun de anbefalede sm remidler ved de nedenfor an givne tidsintervaller HVER 8 TIMES V R...

Страница 22: ...og formindsket v rkt jspr station samt for ge n dvendigheden af vedligeholdelse Alle garant ier kan endvidere ugyldigg res ARO er ikke ansvarlig for v rkt js ndringer foretaget af kun den til bestemte...

Страница 23: ...1971 ved fri hastighet Testad i enlighet med A N S I S5 1 1971 ved fri hastightet Koestettu A N S I S5 1 1971 mukaisesti vapaalla kierrosnopeudella Afpr vet i overensstemmelse med A N S I S5 1 1971 v...

Страница 24: ...is es pour v rifier la conformit avec les Directives Las siguientes Normas se usaron para verificar el cumplimiento de las Directivas Folgende Normen wurden angewandt um Erf llung der Vorschriften zu...

Отзывы: