background image

PN 49999- 473

DECLARATION OF CONFORMITY

MODEL:

This product complies with the following European Community Directives:

The following Standards were used to verify compliance with the Directives:

Approved by:

Date:

May, 2001

(Engineering Manager)

TYPE / SERIES:

AIR OPERATED ELECTRODE DRESSERS

89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/44/EEC, 93/68/EEC

ISO 8662

TYPE / SERIE:

TIPO / SERIE:

TYP / SERIE:

TIPO / SERIE:

TYPE / SERIE:

TYPE / SERIE:

TYP / SERIE:

TYYPPI / SARJA:

TYPE / SERIER:

MANUFACTURED BY:

DRESSEUSES PNEUMATIQUES D’ELECTRODE

AFILADORA NEUMATICA DE ELECTRODOS

DRUCKLUFTBETRIEBENE ELEKTRODENZURICHTER

RAVVIVA ELETTRODI PNEUMATICI

PNEUMATISCHE ELEKTRODE FREESMACHINES

TRYKKLUFTDREVNE PUSSEMASKINER FOR ELEKTRODER

TRYCKLUFTSDRIVNA MASKINER FÖR ELEKTRODPREPARERING

PAINEILMAKÄYTTÖISET ELEKTRODIN HIOMALAITTEET

LUFTSTYREDE ELEKTRODEAFRETTERE

FABRIQUE PAR:

PRODUSERT AV:

FABRICADA POR:

TILLVERKAT AV:

HERGESTELLT VON:

VALMISTAJA:

FABBRICATO DA:

FREMSTILLET AF:

VERVAARDIGD DOOR:

MODELE:

MODELO:

MODELL:

MODELLO:

MODEL:

MODELL:

MODELL:

MALI:

MODEL:

Ce produit est conforme aux directives de la Communauté européenne suivantes:

Este producto cumple con las siguientes Directivas de la Comunidad Europea:

Dieses Produkt erfüllt die folgenden Vorschriften der Europäischen Gemeinschaft:

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive CEE:

Dit produkt voldoet aan de volgende EG--richtlijnen:

Dette produktet er i samsvar med følgende direktiver fra Det europeiske felleskap:

Denna produkt överensstämmer med EU:s nedanstående föreskrifter:

Tämä tuote täyttää seuraavat EU-- direktiivit:

Dette produkt imødekommer følgende EU direktiver:

Les normes suivantes ont été utilisées pour vérifier la conformité avec les Directives:

Las siguientes Normas se usaron para verificar el cumplimiento de las Directivas:

Folgende Normen wurden angewandt, um Erfüllung der Vorschriften zu bestätigen:

Per verificare la conformità del prodotto alle direttive sono stati usati i seguenti standard:

De volgende normen zijn gebruikt om naleving van de richtlijnen te bevestigen:

Følgende standard ble benyttet til å fastslå samsvar med direktivene:

Följande normer har använts för bekräfta överensstämmelse med föreskrifterna:

Seuraavia standardeja on käytetty varmistamaan:

Følgende standarder blev benyttet til at efterkontrollere overensstemmelse med direktiverne:

SERIAL NO. RANGE:

Nº SERIE

:

S

GAMA DE No. DE SERIE

:

S

SERIEN--NR.--BEREICH

:

S

NUMERI DI SERIE

:

S

SERIENUMMERS

:

S

SERIENUMMERREKKE

S

SERIE--NR--OMRÅDE

S

SARJA N:O:

S

SERIE NR. RÆKKE

Approuvé par:

Aprobado por:

Genehmigt von:

Approvato da:

Goedgekeurd door:

Godkjent av:

Godkänt av:

Hyväksytty:

Godkendt af:

(Directeur technique)

S

(Gerente de Ingeniería)

S

(verantwortlicher Konstruktionsleiter)

S

(Responsabile tecnico)

S

(ondersteunend technisch manager)

(Konstruksjonssjef)

S

(Konstruktionschef)

S

(Tekninen johtaja)

S

(Vedvarende ingeniørmæssige driftsleder)

Date:

Fecha:

Datum:

Data:

Datum:

Dato:

Datum:

Päivämäärä:

Dato:

DECLARATION DE CONFORMITE

S

DECLARACION DE CONFORMIDAD

S

ERKLÄRUNG BEZÜGLICH EINHALTUNG DER VORSCHRIFTEN

S

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

CONFORMITEITSVERKLARING

S

SAMSVARSERKLÆRING

S

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

S

VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS

S

KONFORMITETS DEKLARATION

7165--B--EU, 8038--E--EU, 8039--E--EU, 8040--E--EU

ARO TOOL PRODUCTS

SWAN LANE

S

HINDLEY GREEN

S

WIGAN, U.K. WN2 4EZ

ARO SOUTHERN PINES, U.S.A.

SWAN LANE WIGAN, U.K.

ARO TOOL PRODUCTS

D

SWAN LANE

D

HINDLEY GREEN

D

WIGAN, U.K. WN2 4EZ

CONTROLLED DOCUMENT NO.

S- 647

REV: 6- 1- 01

(1996

) SPXXXXXXXX

May, 2001

24

Содержание 8038-E-EU

Страница 1: ...D ELECTRODE Fran ais INFORMACION GENERAL AFILADORA NEUMATICA DE ELECTRODOS Espa ol P7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN DRUCKLUFTBETRIEBENE ELEKTRODENZURICHTER Deutsch P9 INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE RA...

Страница 2: ...111 Avenue Roger Salengro 59450 Sin Le Noble France Tel 33 27 93 08 08 Fax 33 27 93 08 00 Ingersoll Rand Charles Maire Boulevard des Bocquies 74501 Evian Cedex France Tel 33 50 75 25 32 Fax 33 50 75...

Страница 3: ...an excessive amount of lubrication will affect the perfor mance and life of this tool Use only recommended lubricants at be low time intervals EVERY 8 HOURS OF TOOL OPERATION Fill lubricator reser vo...

Страница 4: ...f other than genuine ARO replacement parts may result in safety hazards decreased tool performance and in creased maintenance and may invalidate all warranties ARO is not responsible for customer modi...

Страница 5: ...t visqueux Engrenages et roulements 33153 5 lb 2 3 kg de graisse EP NLGI N_1 FONCTIONNEMENT Le manque ou l exc s de graissage affectera le niveau de performance et la du r edeviedel outil Utiliseruniq...

Страница 6: ...t comporter des risques pour la s curit diminuer le niveau de performance de l outil et augmenter la fr quence de la maintenance elle peut aussi annuler toutes les garanties ARO n est pas responsable...

Страница 7: ...b 2 3 kg de grasa EP NLGI 1 OPERACION Lafaltaoexcesodelubricanteafectar nelrendimientoyladuraci ndeestaher ramienta Uses loloslubricantesrecomendados alos intervalosde tiempoindi cados a continuaci n...

Страница 8: ...lusodepiezasderecambioquenosseanleg timasdeAROpodr aocasio nar riesgos de seguridad rendimiento reducido de la herramienta y mayor necesidad de mantenimiento y podr a anular todas las garant as ARO no...

Страница 9: ...RIEB ZuwenigoderzuvielSchmierungbeeintr chtigtdieLeistungunddieLebensdau er dieses Werkzeugs Nur die empfohlenen Schmierstoffe nach den angegebe nen Intervallen anwenden ALLE 8 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB...

Страница 10: ...ebrauch anderer Teile kann zu Sicherheitsrisiken verringerter Werkzeugleistung und gesteigertem Wartungsbedarf f hren sowie die Garantie au er Kraft setzen ARO haftet nicht f r vom Kunden vorgenommene...

Страница 11: ...ENTO Lalubrificazioneeccessivaotropposcarsaincidesulle prestazionie sulladurata di questo utensile Utilizzare esclusivamentei lubrificanticonsigliati agliintervalli indicati qui di seguito OGNI 8 ORE...

Страница 12: ...lla sicurezza prestazioni inferiori dell utensile manutenzione pi fre quente e pu invalidare la garanzia La ARO declina ogni responsabilit in merito ad ogni modifica apportata all utensile dal cliente...

Страница 13: ...NING Te weinig of te veel smeermiddel be nvloedt de prestaties en de levensduur van dit gereedschap Gebruik alleen de aanbevolen smeermiddelen op onders taande tijdstippen OM DE 8 DRAAIUREN VAN HET GE...

Страница 14: ...andere dan echte ARO vervangingsonderdelen kan veilig heidsrisico s verminderd prestatievermogen van het gereedschap en een toename in onderhoud ten gevolge hebben en kan alle garanties ongeldig maken...

Страница 15: ...ibret sm remiddel Tannhjul og lagre 33153 5 pund 2 3 kg EP NLGI nr 1 sm refett BETJENING For lite eller for mye sm remiddel harinnvirkning p ytelsen oglevetiden tildette verkt yet Brukkun anbefaltesm...

Страница 16: ...kt sik kerhetsrisiko nedsette verkt yets yteevne og ke behovet for vedlikehold Bruk av slike deler kan ogs f re til at garantier ugyldiggj res Dersom brukeren modifiserer verkt yet i den hensikt bruke...

Страница 17: ...b 2 3 kg EP NLGI NR 1 fett ANV NDNING F r lite eller f r mycket sm rjning har en negativ inverkan p handverktygets prestanda och livsl ngd Anv nd endast rekommenderade sm rjmedel medne danst ende inte...

Страница 18: ...te originaldelar fr n ARO anv nds kan det ge upphov till riskmoment s mre verktygsprestanda och mer underh llsarbete samt eventuellt g ra garantin ogiltig ARO fr ns ger sig allt ansvar f r kundens mod...

Страница 19: ...lu tai sen puute vaikuttaa t m n ty kalun suoritus kykyyn ja kestoik n K yt ainoastaan suositettuja voiteluainei ta alla mainituin aikav lein JOKA 8 TY KALUN K YTT TUNTI T yt voitelulaites ili suosite...

Страница 20: ...araosien k ytt voi johtaa vaaralli seen tilanteeseen ty kalun alentuneeseen suorituskykyyn ja lis huoltoon sen lis ksi se voi mit t id kaikki takuut ARO ei ole vastuussa asiakkaan ty kaluihin tekemist...

Страница 21: ...2 3 kg EP NLGI 1 sm refedt BETJENING For lidt eller for megen sm ring p virker v rkt jets ydelse nega tivt Brug kun de anbefalede sm remidler ved de nedenfor an givne tidsintervaller HVER 8 TIMES V R...

Страница 22: ...og formindsket v rkt jspr station samt for ge n dvendigheden af vedligeholdelse Alle garant ier kan endvidere ugyldigg res ARO er ikke ansvarlig for v rkt js ndringer foretaget af kun den til bestemte...

Страница 23: ...1971 ved fri hastighet Testad i enlighet med A N S I S5 1 1971 ved fri hastightet Koestettu A N S I S5 1 1971 mukaisesti vapaalla kierrosnopeudella Afpr vet i overensstemmelse med A N S I S5 1 1971 v...

Страница 24: ...is es pour v rifier la conformit avec les Directives Las siguientes Normas se usaron para verificar el cumplimiento de las Directivas Folgende Normen wurden angewandt um Erf llung der Vorschriften zu...

Отзывы: