background image

ITALIANO

1

Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2

Regole generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3

Condizioni ambientali . . . . . . . . . . . . . . . 2

4

Significato dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . 2

5

Prevenzione da rischi di natura elettrica . . . . . . . . . 3

6

Prevenzione da raggi ultravioletti, fumi e incendi

. . . . . . 3

7

Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

8

Compatibilità elettromagnetica (EMC) . . . . . . . . . . 4

9

Saldatura MMA: procedimenti e dati tecnici . . . . . . . . 5

10

Saldatura TIG: procedimenti e dati tecnici. . . . . . . . . 6

11

Sollevamento: indicazioni e precauzioni . . . . . . . . . 8

12

Installazione e predisposizione per il funzionamento . . . . . 8

13

Impostazioni tramite interfaccia del generatore . . . . . . . 9

13.1

Impostazioni per la saldatura ad elettrodo (MMA) . . . . . . 10

13.2

Impostazioni per la saldatura TIG . . . . . . . . . . . 11

13.3

Gestione programmi. . . . . . . . . . . . . . . . 14

13.4

Selezione veloce dei programmi (JOB MODE) . . . . . . . 15

13.5

Comandi a distanza e torce speciali

. . . . . . . . . . 15

14

Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . 15

14.1

Impostazione livello utente

. . . . . . . . . . . . . 15

14.2

Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . 16

14.3

Gestione gruppo di raffreddamento . . . . . . . . . . . 16

15

Setup avanzato . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

16

Descrizione intervento allarmi

. . . . . . . . . . . . 17

17

Possibili anomalie dell’impianto di saldatura . . . . . . . . 17

18

Possibili difetti di saldatura

. . . . . . . . . . . . . 82

19a-b Parti di ricambio generatore SKYLINE HFP 3000-4000-5000

. . 85

20

Ricambi carrello portageneratore PR8 (cod.PFCS1000160) . . . 87

21

Schema elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

22

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

ENGLISH

1

Introduction

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2

General rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3

Ambient conditions . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4

Meaning of the symbols

. . . . . . . . . . . . . . 18

5

Prevention against electric shocks . . . . . . . . . . . 19

6

Prevention against UV rays, fumes and fires . . . . . . . . 19

7

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8

Electromagnetic compatibility (EMC) . . . . . . . . . . 20

9

MMA welding procedure and technical data . . . . . . . . 21

10

TIG welding: procedures and technical data . . . . . . . . 22

11

Lifting: indications and precautions . . . . . . . . . . . 24

12

Set-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

13

Settings through generator interface

. . . . . . . . . . 25

13.1

Settings for MMA welding . . . . . . . . . . . . . . 26

13.2

Settings for TIG welding . . . . . . . . . . . . . . 27

13.3

Program management . . . . . . . . . . . . . . . 30

13.4

Quick selection of programs (JOB MODE)

. . . . . . . . 31

13.5   Remote controls and special torches . . . . . . . . . . 31
14

General settings . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

14.1

Setting user level. . . . . . . . . . . . . . . . . 31

14.2

Setting the language

. . . . . . . . . . . . . . . 32

14.3

Management of cooling unit . . . . . . . . . . . . . 32

15

Advanced set-up . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

16

Description of alarms . . . . . . . . . . . . . . . 33

17

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

18

Possible welding faults . . . . . . . . . . . . . . . 82

19a-b Spare parts for SKYLINE HFP 3000-4000-5000 generator . . . 85
20

Spare parts for PR8 generator trolley (P/N PFCS1000160) . . . 88

21

Electric diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

22

Technical data

. . . . . . . . . . . . . . . . . 92

ESPAÑOL

1

Generalidades

. . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2

Reglas generales

. . . . . . . . . . . . . . . . 34

3

Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . 34

4

Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . 34

5

Prevención de riesgos de origen eléctrico. . . . . . . . . 35

6

Prevención de rayos ultravioletas, humos e incendios . . . . . 35

7

Mantenimiento 

. . . . . . . . . . . . . . . . . 36

8

Compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . 36

9

Soldadura MMA: procedimientos y datos técnicos . . . . . . 37

10

Soldadura TIG: procedimientos y datos técnicos

. . . . . . 38

11

Levantamiento: indicaciones y precauciones . . . . . . . . 40

12

Instalación y preparación para el funcionamiento . . . . . . 40

13

Configuración mediante interfaz del generador

. . . . . . . 41

13.1

Configuración para la soldadura de electrodo (MMA)

. . . . . 42

13.2

Configuración para la soldadura TIG

. . . . . . . . . . 43

13.3

Gestión de programas . . . . . . . . . . . . . . . 46

13.4

Selección rápida de los programas (JOB MODE) . . . . . . 47

13.5

Mandos a distancia y sopletes especiales

. . . . . . . . 47

14

Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . 47

14.1

Configuración nivel usuario . . . . . . . . . . . . . 47

14.2

Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . 48

14.3

Gestión del grupo de enfriamiento . . . . . . . . . . . 48

15

Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . 48

16

Descripción intervención alarmas . . . . . . . . . . . 49

17

Anomalías posibles en el equipo de soldadura . . . . . . . 49

18

Posibles defectos de soldadura . . . . . . . . . . . . 82

19a-b Repuestos generador SKYLINE HFP 3000-4000-5000

. . . . 85

20

Repuestos portagenerador PR8 (cod.PFCS1000160) . . . . . 87

21

Diagramas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . 90

22

Caracteristicas tecnicas

. . . . . . . . . . . . . . 92

FRANÇAIS

1

Généralités

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

2

Règles générales

. . . . . . . . . . . . . . . . 50

3

Conditions environnementales . . . . . . . . . . . . 50

4

Signification des symboles

. . . . . . . . . . . . . 50

5

Prévention contre les risques de nature électrique . . . . . . 51

6

Prévention contre les rayons ultraviolets, les fumées et les incendies 51

7

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

8

Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . 52

9

Soudage MMA: procédés et spécifications techniques

. . . . 53

10

Soudage TIG: procédés et spécifications techniques . . . . . 54

11

Levage: indications et précautions . . . . . . . . . . . 56

12

Installation et prédisposition pour le fonctionnement . . . . . 56

13

Réglages depuis l’interface du générateur

. . . . . . . . 57

13.1

Réglages pour le soudage à électrode (MMA) . . . . . . . 58

13.2

Réglages pour le soudage TIG . . . . . . . . . . . . 59

13.3

Gestion des programmes . . . . . . . . . . . . . . 62

13.4

Sélection rapide des programmes (JOB MODE). . . . . . . 63

13.5

Commandes à distance et lampes spéciales . . . . . . . . 63

14

Paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . . 63

14.1

Configuration niveau utilisateur . . . . . . . . . . . . 63

14.2

Configuration de la langue. . . . . . . . . . . . . . 64

14.3

Gestion groupe de refroidissement . . . . . . . . . . . 64

15

Installation avancée . . . . . . . . . . . . . . . . 64

16

Description de l’intervention des alarmes . . . . . . . . . 65

17

Anomalies possibles de l’équipement de soudage . . . . . . 65

18

Défauts de soudage possibles . . . . . . . . . . . . 82

19a-b Pièces de rechange générateur SKYLINE HFP 3000-4000-5000 . 85
20

Pièces de rechange PR8 (cod.PFCS1000160) . . . . . . . 88

21

Diagrammes électriques . . . . . . . . . . . . . . 90

22

Données techniques

. . . . . . . . . . . . . . . 92

DEUTSCH

1

Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

2

Allgemeine Regeln . . . . . . . . . . . . . . . . 66

3

Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . 66

4

Bedeutung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . 66

5

Unfallverhütung gegen Elektroschocks. . . . . . . . . . 67

6

Verhütung gegen  UV-Strahlen, Rauch und Feuer . . . . . . 67

7

Wartung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

8

Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) . . . . . . . . . 68

9

Elektroschweißung: Schweißverfahren und technische Daten . . 69

10

WIG-Schweißen: Schweißverfahren und  technische  Daten. . . 70

11

Anheben: Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen  . . . . . 72

12

Installation und Vorbereitung zum Schweißen . . . . . . . 72

13

Einstellungen über die Schnittstelle des Generators . . . . . 73

13.1

Einstellungen zum Schweißen mit der Elektrode (MMA) . . . . 74

13.2

Einstellungen zum TIG-Schweißen . . . . . . . . . . . 75

13.3

Verwaltung der Programme . . . . . . . . . . . . . 78

13.4

Schnelle Auswahl der Programme (JOB-Modus)

. . . . . . 79

13.5

Fernbedienungen und spezielle Brenner . . . . . . . . . 79

14

Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 79

14.1

Einstellung der Benutzerebene . . . . . . . . . . . . 79

14.2

Spracheinstellung

. . . . . . . . . . . . . . . . 80

14.3

Verwaltung der Kühleinheit. . . . . . . . . . . . . . 80

15

Erweitertes Setup

. . . . . . . . . . . . . . . . 80

16

Beschreibung der Eingriffe der Alarme . . . . . . . . . . 81

17

Betriebsstörungen und deren Behebung . . . . . . . . . 81

18

Mögliche Schweißfehler

. . . . . . . . . . . . . . 82

19a-b Ersatzteile für die Stromquelle SKYLINE HFP 3000-4000-5000. . 85
20

Ersatzteile für den PR8 (P/N PFCS1000160). . . . . . . . 88

21

Elektrische Schaltplänen . . . . . . . . . . . . . . 90

22

Technische daten

. . . . . . . . . . . . . . . . 92

ITALIANO

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

DEUTSCH

Содержание SKYLINE HFP3000

Страница 1: ...g the machine to the powerandstartingwelding Leer con la máxima atención antes de conectar el equipo a la red y empezarasoldar Lire avec le maximum d attention avant de brancher le générateur au réseauetdecommenceràsouder Lesen sie mit einem maximum an aufmerksamkeit bevor sie die schweißmaschine an das netz anschließen SKYLINE HFP3000 HFP4000 HFP5000 12 2017 ...

Страница 2: ...ssoires qui y sont reliés et doit toujours suivre la machine L utilisateur doit le maintenir intégral et en bonne condition INE SpA se réserve le droit d apporter des modifications aux produits à tout moment sans préavis Dieses Handbuch ist Bestandteil der Maschine oder ihrer Zubehörteile und muss stets zusammen aufbewahrt werden Der Anwender oder seine Mitarbeiter müssen es stets vollständig und ...

Страница 3: ...13 4 Selección rápida de los programas JOB MODE 47 13 5 Mandos a distancia y sopletes especiales 47 14 Configuración general 47 14 1 Configuración nivel usuario 47 14 2 Configuración del idioma 48 14 3 Gestión del grupo de enfriamiento 48 15 Configuración avanzada 48 16 Descripción intervención alarmas 49 17 Anomalías posibles en el equipo de soldadura 49 18 Posibles defectos de soldadura 82 19a b...

Страница 4: ...letamente le istruzioni operative e di sicurezza rispettandole rigorosamente Seguire tutte le disposizioni di sicurezza previste dallo stato in cui viene installato l impianto Questo impianto è progettato per saldare acciaio alluminio e sue leghe e rame in ambiente industriale e commerciale Questo impianto è protetto elettronicamente contro i sovraccarichi Non usare fusibili di amperaggio superior...

Страница 5: ...atura L operatore inoltre deve tenere scrupolosamente i seguenti comportamenti non collegare in serie o in parallelo generatori per saldatura nel caso due o più operatori saldino su pezzi elettricamente connessi si raccomanda a loro di lavorare ad una adeguata distanza e che un operatore non tocchi contemporaneamente le due torce o le due pinze portaelettrodo evitare di appoggiare la torcia o la p...

Страница 6: ...tà elettromagnetica EMC Gli impianti per saldatura INE sono apparati da usarsi esclusivamente in ambiente industriale CLASSE A del CISPR11 Il loro impiego in ambienti diversi ad esempio quello domestico può comportare dei problemi di compatibilità con apparecchi operanti nelle vicinanze radio telefoni computer ecc E responsabilità dell utilizzatore l installazione del generatore e l uso dello stes...

Страница 7: ... che si usano in corrente continua collegandoli al positivo polarità inversa Sono utilizzati normalmente per la saldatura di tubi data la viscosità del bagno di saldatura e la forte penetrazione Richiedono però generatori di corrente con adeguate proprietà Il processo di saldatura ad elettrodo è caratterizzato dai seguenti parametri A Corrente di saldatura Questo parametro varia a seconda del tipo...

Страница 8: ...G è realizzato mediante un arco elettrico sostenuto da un elettrodo di materiale non fusibile di tungsteno puro o legato A differenza degli altri procedimenti MMA e MIG quindi l elettrodo non costituisce il materiale d apporto della giunzione da effettuare Tale apporto può essere eseguito dall operatore generalmente per mezzo di apposite bacchette realizzate con materiale della stessa natura di qu...

Страница 9: ...pporto in maniera conforme al sistema illustrato nella figura seguente Saldando invece con polarità variabile o inversa a causa dell elevato calore che si sviluppa sull elettrodo è necessario che quest ultimo presenti un estrema arrotondata contrariamente al caso precedente Se durante la saldatura si nota che l elettrodo fonde l estremità assume la forma di goccia si deve procedere alla sostituzio...

Страница 10: ...uato come specificato sulla tabella DATI TECNICI pagina 92 Fare inoltre molta attenzione che il filo giallo verde corrispondente al collegamento di terra venga effettivamente e correttamente collegato all impianto di messa a terra per garantire la protezione dell utilizzatore stesso Per la messa in opera della macchina procedere in questo modo Posizionare la macchina in modo tale che la ventilazio...

Страница 11: ...nella schemata principale Nella parte inferiore sinistra è mostrato lo stato in cui è impostata la mcchina nel caso specifico TIG HF con modalità 2 tempi Nella parte inferiore centrale è presente l icona per l accesso al menù di impostazione Nella fascia centrale sono presenti i due parametri associati ai relativi selettori posti lateralmente Nella parte superiore un diagramma mostra le impostazio...

Страница 12: ...i sono evidenziati dal diagramma posto nella parte superiore del display Selezionando l icona sul display SETTINGS si accede alla schermata di impostazione dei parametri relativi alla saldatura MMA Per modificare tali parametri Ruotare il selettore E1 per selezionare il parametro a destra il valore e la descrizione del parametro a sinistra il suo codice identificativo Ruotare il selettore E2 per i...

Страница 13: ...re E2 Oppure toccare l icona corrispondente sul display La durata della saldatura sarà impostabile nella schermata principale semplicemente selezionando il parametro SPOT Altri parametri di saldatura sono impostabili selezionando l icona SETTINGS vedi più avanti Per la gestione dei programmi e dei JOB vedi spiegazioni nei paragrafi successivi La conferma delle impostazioni viene effettuata selezio...

Страница 14: ...ssibile impostare il tempo di corrente iniziale e il tempo di corrente finale Selezionando l icona sul display SETTINGS si accede alla schermata di impostazione dei parametri relativi alla saldatura TIG Indipendentemente dal livello utente impostato questi parametri sono disponibili Ciò consente per esempio l utilizzo di uno o più parametri avanzati anche nel livello utente base o medio Per modifi...

Страница 15: ...o livello in Ampere o in Corrente finale valore di corrente finale o terzo livello in Ampere o in Tempo corrente iniziale durata della corrente iniziale o primo livello solo per modalità 2 livelli e 2 tempi avanzato Tempo corrente finale durata della corrente finale o terzo livello solo per modalità 2 livelli e 2 tempi avanzato Corrente 2 valore corrente del secondo livello in Ampere o in solo per...

Страница 16: ...vare il programma apparirà una tastiera che consente di assegnare una descrizione specifica Caricare un programma Con questa procedura vengono richiamate le impostazioni relative ad un programma selezionato Ruotare uno dei selettori e selezionare la cella di memoria da utilizzare Oppure toccare l icona corrispondente sul display Premere uno dei selettori 1 volta Ruotare il selettore in modo da evi...

Страница 17: ...gamento fisico dello stesso Nella schermata principale apparirà l icona del comando a distanza inserito nella zona in basso a sinistra 14 Impostazioni generali Per accedere al menù di impostazioni generali Premere il selettore E2 per qualche istante oppure l icona sul display la visualizzazione sul display cambia come la figura seguente Ruotare uno dei selettori e selezionare l icona delle imposta...

Страница 18: ... schermata principale Nel caso di gruppo di raffreddamento presente ma disabilitato nella schermata principale apparirà questa icona nella zona in basso a sinistra Nota l abilitazione gruppo in questa schermata si utilizza anche per il caricamento del liquido di raffreddamento 15 Setup avanzato Per accedere al menù di setup avanzato Spegnere la macchina tramite l interruttore posto sulla parte pos...

Страница 19: ...lizzo dei generatori SKYLINE HFP e l indicazione delle possibili cause A Il generatore non salda correttamente Verificare che l impostazione del processo di saldatura sia corretta B All accensione della macchina il display D1 si accende ma la macchina non salda verificare verificare che il cavo della torcia prese di potenza e il cavo massa siano integri C La macchina si blocca per surriscaldamento...

Страница 20: ...ting and safety instructions and of course by complying with these strictly The safety rules laws of the country where the equipment is installed are to be observed This system is designed for welding steel aluminium and its alloys as well as copper It is protected electronically against overloads Don t use fuses having a higher amperage than the one specified in table TECHNICAL DATA Always close ...

Страница 21: ...uggested that they work at a suitable distance from each other and that none of them touches two torches or electrode holders at the same time do not place the torch or electrode holder on metallic surfaces this might be a condition for the machine to be started accidentally always wear insulating garments 6 Prevention against UV rays fumes and fires Arc welding is a welding process by which UV ra...

Страница 22: ...bility problems as they may interfere with other electrical appliances operating in the vicinity radios phones computers etc It s the user s responsibility to install the power source and use it in the proper places so that no EMC problems may arise When judging the suitability of a workplace the presence of the following should be considered telephone lines and sets receiving and transmitting rad...

Страница 23: ...ty It is essentially used for welding pipes due to the viscosity of the weld pool and the deep penetration It requires a power source with adequate characteristics MMA welding procedure requires the setting of the following parameters A Welding current This parameter depends on the electrode type and diameter and on the welding position It is practically the main variable in that it determines pen...

Страница 24: ...tal to the weld Filler metal is generally fed by the operator by means of sticks made of the same material as the workpiece An inert gas shield either Argon or Helium protects the arc The electrode must not get in contact with the workpiece therefore the power source should be equipped with an HF starter which causes the arc to strike by means of a high voltage discharge thus avoiding any contact ...

Страница 25: ...k as shown in the following figure When either variable or reverse polarity is used the electrode tip should be round instead of sharp as in the former case due to the extreme heat developed on it If the electrode melts during the welding its tip looks drop like it should be replaced with a thicker one or if welding with variable polarity the wave should be adjusted so as to reduce the current pos...

Страница 26: ...urrent supply and insert the delayed line fuses with an adequate rated value as specified in the table of TECHNICAL DATA page 92 Make sure that the yellow green wire which is the earth wire is properly connected to the ground this will protect the user To start up the machine follow these steps Place the unit so that the vents are clear of any obstruction to ventilation air Keep it in a dry place ...

Страница 27: ...the main screen is divided into The bottom left shows the machine s setting in this specific case TIG HF in 2 step mode The icon for accessing the set up menu is at the bottom of the screen in the centre The two parameters controlled by the side rotary switches are found in the centre strip At the top of the screen a diagram shows the main welding settings current pregas postgas rising slope falli...

Страница 28: ...or green knobs The associated parameters are highlighted by the diagram at the top of the screen By selecting the SETTINGS icon on the screen the set up screen for the MMA welding parameters is accessed To modify these parameters Turn E1 to select the parameter to the right for the value and description of the parameter to the left for its identification code Turn E2 to set the value Settings are ...

Страница 29: ...n to confirm press E2 Alternatively tap the icon on the screen The welding duration can be set on the main screen by simply selecting the SPOT parameter Other welding parameters can be set by selecting the SETTINGS icon see below To manage the programs and jobs refer to the sections that follow Settings are confirmed by tapping HOME following confirmation the main screen reappears or confirmation ...

Страница 30: ...ote on the advanced user level you can set the starting current time and the end current time By selecting the SETTINGS icon on the screen the set up screen for the TIG welding parameters is accessed These parameters are available regardless of the user level set This allows for example the use of one or more advanced parameters even on the basic or middle user level To modify these parameters Tur...

Страница 31: ...Final current value of end current or third level in Amperes or Start time duration of initial current or first level only for 2 level mode and advanced 2 stroke Final time duration of end current or third level only for 2 level mode and advanced 2 stroke Current 2 second level current value in Amperes or only for 2 level mode Welding time SPOT duration of a welding cycle Tack duration of initial ...

Страница 32: ... program a keyboard will appear that allows you to input a specific description Loading a program This procedure recalls the settings of a selected program Turn one of the rotary switches and select the memory cell to be used Alternatively tap the icon on the screen Press either one of the rotary switches once Turn the rotary switch to highlight icon and press it once more Alternatively tap the ic...

Страница 33: ... connector is inserted and remains until the connector is physically disconnected The remote control icon will appear in the lower left corner of the main screen 14 General settings To access the general settings menu Press and hold down E2 for a few seconds or on the screen icon the display changes as shown below Turn one of the rotary switches and tap the general settings icon to confirm press E...

Страница 34: ... following confirmation the main screen reappears If the cooling unit is present but not on this icon will appear on the bottom left of the screen Note enabling of the unit on this screen is also used for loading the coolant 15 Advanced set up To access the advanced set up menu Turn the machine off using the switch at the back Hold down E1 turn the machine on and wait for the following screen to a...

Страница 35: ...E HFP generator is reported here below with the indication of the possible causes A The power source does not weld correctly Check that the type of welding is correct B If when starting the machine the display D1 is on but the machine does not weld check that check torch cable power sockets and work return lead for integrity C If the machine stops for overheating when welding over 4 minutes check ...

Страница 36: ... haber leído y comprendido completamente las instrucciones operativas y de seguridad cumpliéndolas rigurosamente Cumpla con todas las disposiciones de seguridad previstas por el estado en el que se instala el equipo Esta instalación está proyectada para soldar acero aluminio y sus aleaciones como también cobre en un ambiente industrial y comercial Esta instalación está protegida electrónicamente c...

Страница 37: ...cos que constituyen los circuitos de alimentación y de soldadura El operador además debe atenerse a las siguientes normas de conducta no conectar en serie o en paralelo generadores para soldadura en caso en el que dos o más operadores procedan a soldar en piezas eléctricamente conectadas se les recomienda desempeñar la tarea a distancia adecuada y que un operador no toque simultáneamente las dos t...

Страница 38: ...mpatibilidad electromagnética EMC Los equipos para soldadura INE son aparatos a utilizar exclusivamente en ambiente industrial CLASE A del CISPR11 Su utilización en ambientes distintos por ejemplo el ambiente doméstico puede ocasionar problemas de compatibilidad con aparatos que funcionan en proximidad radio teléfonos computadoras etc Es de competencia del usuario la instalación del generador y el...

Страница 39: ...ue necesitan elevadas características mecánicas Se usan generalmente en corriente continua con electrodo al polo positivo polaridad inversa aunque existen electrodos básicos para corriente alternada Se aconseja mantenerlos en ambiente sin humedad Revestimientos celulósicos Son electrodos que se usan en corriente continua conectándolos al positivo polaridad inversa Son utilizados por lo común para ...

Страница 40: ...ndamental importancia para obtener un junto uniforme y sin retoques Para quitar la escoria se utiliza un martillo pequeño o un cepillo metálico si la escoria es friable 10 Soldadura TIG procedimientos y datos técnicos El procedimiento de soldadura TIG se realiza por medio de un arco eléctrico sostenido por un electrodo de material no fusible de tungsteno puro o aleación Al contrario de los otros p...

Страница 41: ...po de soldadura hay que mantener la torcha y la barrita del material de aporte en el modo ilustrado en la figura siguiente En cambio al soldar con polaridad variable o inversa debido al elevado calor que se desarrola en el electrodo es necesario que el mismo presente un extremo redondeado al contrario del caso anterior Si durante la soldadura se nota que el electrodo funde el extremo se transforma...

Страница 42: ...e línea retardados con un valor nominal adecuado como especifica la tabla CARACTERISTICAS TECNICAS página 92 Además poner mucha atención en que el hilo amarillo verde correspondiente a la conección de tierra esté en efecto correctamente conectado con el equipo de puesta a tierra para garantizar la protección del operador mismo Para la puesta en obra de la máquina proceder en el modo siguiente Colo...

Страница 43: ... la pantalla principal En la parte inferior izquierda se muestra el estado en el que está configurada la máquina en el caso específico TIG HF con modo 2 tiempos En la parte inferior central se encuentra el icono para el acceso al menú de configuración En la banda central se encuentran los dos parámetros asociados a los selectores correspondientes ubicados lateralmente En la parte superior un diagr...

Страница 44: ...ámetros asociados a los dos selectores simplemente pulsando el botón azul o verde Los parámetros asociados se ponen de relieve mediante el diagrama ubicado en la parte superior de la pantalla Al seleccionar el icono que se encuentra en la pantalla CONFIGURACIÓN se entra en la pantalla de configuración de los parámetros relativos a la soldadura MMA Para modificar dichos parámetros Gire el selector ...

Страница 45: ...el icono correspondiente en la pantalla La duración de la soldadura se podrá configurar en la pantalla principal simplemente seleccionando el parámetro SPOT Otros parámetros de soldadura se pueden configurar seleccionando el icono CONFIGURACIÓN véase más adelante Para la gestión de los programas y de los TRABAJO svéanse las explicaciones en los apartados siguientes La confirmación de la configurac...

Страница 46: ...posible configurar el tiempo de corriente inicial y el tiempo de corriente final Al seleccionar el icono que se encuentra en la pantalla CONFIGURACIÓN se entra en la pantalla de configuración de los parámetros relativos a la soldadura TIG Independientemente del nivel usuario configurado estos parámetros están disponibles Esto permite por ejemplo el uso de uno o más parámetros avanzados incluso en ...

Страница 47: ...icial valor de corriente inicial o primer nivel en amperios o en Corriente final valor de corriente final o tercer nivel en amperios o en Tiempo inicial duración de la corriente inicial o primer nivel sólo para modo 2 niveles y 2 tiempos avanzado Tiempo final duración de la corriente final o tercer nivel sólo para modo 2 niveles y 2 tiempos avanzado Corriente 2 valor corriente del segundo nivel en...

Страница 48: ... caso de que se utilice el icono de la pantalla para guardar el programa aparecerá un teclado que permitirá asignar una descripción específica Cargar un programa Con este procedimiento se extrae la configuración relativa a un programa seleccionado Gire uno de los selectores y seleccione la celda de memoria a utilizar o bien toque el icono correspondiente en la pantalla Pulse uno de los selectores ...

Страница 49: ...hasta que sea desconectado personalmente En la pantalla principal aparecerá el icono de mando a distancia introducido en la zona inferior izquierda 14 Configuración general Para acceder al menú de configuración general Pulse el selector E2 durante algunos instantes o bien el icono que se encuentra en la pantalla la visualización de la pantalla cambia como se indica en la figura siguiente Gire uno ...

Страница 50: ...parecer la pantalla principal En caso de que haya un grupo de enfriamiento pero esté desactivado en la pantalla principal aparecerá este icono en la zona inferior izquierda Nota la habilitación del grupo en esta pantalla se utiliza incluso para cargar el líquido de enfriamiento 15 Configuración avanzada Para acceder al menú configuración avanzada Apague la máquina mediante el interruptor ubicado e...

Страница 51: ...mayor frecuencia en la utilización del generador SKYLINE HFP y la indicación de las causas posibles A El generador no suelda correctamente Verificar la selección del tipo de soldadura esté correcta B Al encender la máquina el display D1 se prende y la máquina no suelda controlar controlar que el cable de la torcha tomas de potencia y el cable a tierra estén íntegros C La máquina se bloquea para so...

Страница 52: ...availler en toute sécurité qu après avoir bien lu et compris les consignes d exploitation et de sécurité et de les respecter à la lettre Suivre toutes les consignes de sécurité prévues par l état dans lequel le système est installé Ce système est conçu pour souder de l acier de l aluminium et ses alliages ainsi que le cuivre en milieu industriel et commercial Ce système est protégé électroniquemen...

Страница 53: ... l opérateur devra scrupuleusement se conformer aux comportements suivants ne pas brancher en série ou en parallèle les générateurs de soudage au cas où deux ou plusieurs opérateurs effectueraient un soudage sur des pièces connectées électriquement il leur est recommandé de travailler à une distance adéquate et de veiller à ce qu un opérateur ne touche pas en même temps les deux torches ou les deu...

Страница 54: ...fréquemment 8 Compatibilité électromagnétique Les équipements de soudage INE doivent être employées exclusivement dans des environnements industriels CLASSE A du CISPR11 Tout emploi dans un environnement différent celui ménager par exemple risque d entraîner des problèmes de compatibilité avec les appareils opérant à proximité radio téléphone ordinateur etc L utilisateur est le seul responsable de...

Страница 55: ...s électrodes dans ambiances séches et dans des étuis bien fermés Électrode avec enrobage cellulosiques Ces électrodes sont utilisées en courant continu reliées au pôle positif Elles sont essentiellement utilisées pour la soudure de tubes à cause de la forte viscosité du bain et de la forte pénétration Elles requiérent des générateurs aux propriétés adéquates Le procédé de soudage avec électrodes e...

Страница 56: ...eut être exécuté par l opérateur généralement au moyen de baguettes spéciales réalisées avec du matériau de la même nature que celui de la pièce à souder Une atmosphère de gaz inerte argon ou hélium réalise la protection de l arc Si possible l électrode ne doit pas entrer en contact avec le matériau à souder par conséquent le générateur devrait être doté d un allumeur H F qui génère l amorçage de ...

Страница 57: ...cette dernière devra présenter une extrémité arrondie Si durant le soudage on remarque que l électrode fond l extrémité assume la forme d une goutte il faudra procéder au remplacement de l électrode par une autre d un diamètre supérieur ou bien dans le cas d un soudage à polarité variable il faudra intervenir sur l équilibrage de l onde en réduisant la polarisation positive du courant à 20 environ...

Страница 58: ...ne valeur nominale appropriée comme indiqué sur le tableau DONNÉES TECHNIQUES page 92 Faire aussi tout particulièrement attention à ce que le fil jaune vert correspondant à la mise à la terre soit effectivement correctement connecté à l équipement de mise à la terre pour garantir la protection de l utilisateur Pour la mise en oeuvre de la machine suivre la marche ci après Mettre en place la machin...

Страница 59: ...ns la fenêtre principale Dans la partie inférieure il est possible de voir l état dans lequel est configurée la machine dans le cas spécifique TIG HF avec modalité 2 temps Dans la partie inférieure centrale l icône pour l accès au menu de configuration est présente Dans la bande centrale sont présents les deux paramètres associés aux relatifs secteurs situés latéralement Dans la partie supérieure ...

Страница 60: ...es paramètres associés sont mis en évidence par le diagramme situé dans la partie supérieure de l afficheur En sélectionnant l icône sur l afficheur SETTINGS on accède à la fenêtre de configuration des paramètres relatifs au soudage MMA Pour modifier ces paramètres Tourner le sélecteur E1 pour sélectionner le paramètre à droite la valeur et la description du paramètre à gauche son code d identific...

Страница 61: ...te sur l afficheur La durée du soudage sera configurable dans la fenêtre principale tout simplement en sélectionnant le paramètre SPOT D autres paramètres de soudage sont configurables en sélectionnant l icône SETTINGS voir plus loin dans ce texte Pour la gestion des programmes et des JOB voir explications dans les paragraphes suivants La confirmation des paramètres est effectuée en sélectionnant ...

Страница 62: ...le niveau utilisateur avancé il est possible de configurer le temps de courant initial et le temps de courant final En sélectionnant l icône sur l afficheur SETTINGS on accède à la fenêtre de configuration des paramètres relatifs au soudage TIG Ces paramètres sont disponibles indépendamment du niveau utilisateur paramétré Ceci permet par exemple l utilisation de un ou plusieurs paramètres avancés ...

Страница 63: ... premier niveau en Ampère ou en Courant final valeur du courant final ou troisième niveau en Ampère ou en Temps initial durée du courant initial ou premier niveau uniquement pour modalité 2 niveaux et 2 temps avancé Temps final durée du courant final ou troisième niveau uniquement pour modalité 2 niveaux et 2 temps avancé Courant 2 valeur courant du deuxième niveau en Ampère ou en uniquement pour ...

Страница 64: ...e sur l afficheur pour sauvegarder le programme un clavier apparaitra qui permet d assigner une description spécifique Charger un programme Avec cette procédure les paramètres relatifs à un programme sélectionné sont rappelés Tourner un des sélecteurs et sélectionner la cellule de mémoire à utiliser Ou toucher l icône correspondante sur l afficheur Presser un des sélecteurs 1 fois Tourner le sélec...

Страница 65: ...cteur et elle reste telle jusqu au débranchement physique de celui ci Dans la fenêtre principale l icône de la commande à distance insérée dans la zone en bas à gauche apparaitra 14 Paramètres généraux Pour accéder au menu des paramètres généraux Appuyer le sélecteur E2 pendant un petit moment ou l icône sur l afficheur la visualisation sur l afficheur change comme la figure suivante Tourner un de...

Страница 66: ...re principale réapparait Dans le cas de groupe de refroidissement présent mais désactivé dans la fenêtre principale apparaitra cette icône dans la zone en bas à gauche Remarque l habilitation groupe dans cette fenêtre s utilise également pour le chargement du liquide de refroidissement 15 Installation avancée Pour accéder au menu d installation avancée Éteindre la machine par le biais de l interru...

Страница 67: ...ment durant l utilisation du générateur SKYLINE HFP ainsi que les causes possibles A Le générateur ne soude pas correctement Vérifier que le sélecteur du type de soudage est correct B A l allumage de la machine l affichage D1 est allumée et la machine ne soude pas vérifier vérifier que le câble de la torche prises de puissance et le câble de masse sont intègres C La machine se bloque pour la surch...

Страница 68: ...ngstens eingehalten werden müssen kann ohne Risiko gearbeitet werden Allen im Aufstellungsland der Anlage vorgesehenen Sicherheitsvorschriften folgen Diese Anlage wurde zum Schweißen von Stahl Aluminium und seine Legierungen sowie von Kupfer in Industrie und Gewerbeumgebungen geplant Diese Anlage ist elektronisch gegen Überlastungen geschützt Keine Sicherungen mit einer höheren Amperestärke einset...

Страница 69: ... oder mehr Schweisser auf elektrisch angeschlossenen Teilen arbeiten wird es empfohlen daß sie einen angemessenen Abstand halten und daß beide Brenner oder Schweißzangen nicht gleichzeitig von einem Schweisser berührt werden der Brenner oder die Schweißzange ist nicht auf metallische Oberflächen zu legen um eine zufällige Inbetriebnahme zu vermeiden Isolierschutzkleidung anziehen 6 Verhütung gegen...

Страница 70: ...SSE A von CISPR11 Bei Verwendung in anderen Gebieten z B Hausgebrauch können sich Kompatibilitätsprobleme mit Geräten ergeben die in der Nähe in Betrieb sind Rundfunkempfänger Fernsprecher Computer usw Der Benutzer ist verantwortlich für die Einsetzung und Verwendung der Schweißanlage in angemessenen Räumen die keine EMC Störungen veranlassen können Um die Angemessenheit eines Arbeitsplatzes zu be...

Страница 71: ...n diese trocken aufzubewahren und eventuell nachzutrocknen Cellulosischumhüllte Elektroden Diese Elektroden werden an Gleichstrompluspol verschweißt Sie werden ausschließlich für die Schweißung an Rohrleitungen verwendet da sie fallnahtsicher sind und einen sehr guten Einbrand vorweisen Zu empfehlen sind fallnahtsichere Generatoren Beim Elektrodenschweißen sind folgende Einstellwerte zu berücksich...

Страница 72: ...satzmaterial benutzt wird Das Zusatzmaterial wird normalerweise vom Schweißer durch dazu bestimmte Schweißstäbe aus demselbem Material wie das zu schweißende Werkstück zugeführt Der Lichtbogen wird von einer Schutzatmosphäre Argon oder Helium geschützt Die Elektrode soll nicht mit dem Werkstück in Berührung kommen die Stromquelle soll mit einem H F Starter ausgerüstet sein der den Lichtbogen durch...

Страница 73: ...im Gegensatz zum vorherigen Fall vorweist Soll die Elektrode während der Schweißung schmelzen das Ende nimmt eine Tropfenform an ist sie durch eine dickere Elektrode zu ersetzen oder falls die Schweißung am Minus u Pluspol erfolgt ist der Wellenausgleich durch Verminderung der positiven Polarisation bis zu 20 einzustellen Was das zu schweißende Material betrifft sind die folgenden Elektroden empfo...

Страница 74: ...HEN DATEN auf Seite 92 Es ist zu beachten daß das Netzkabel mit der Gelb Grün Phase immer an die Erdung angeschlossen sein muß um die Unfallverhütung des Schweißers zu gewährleisten Um die Schweißanlage betriebsbereit zu machen sind die folgende Schritte vorzunehmen Stellen Sie die Stromquelle so auf daß eine einwandfreie Luftzirkulation stattfinden kann um eine stete Kühlung zu gewährleisten Aus ...

Страница 75: ...nsbereiche woraus das Display im Hauptbildschirm besteht Unten links wird der Zustand gezeigt auf den die Maschine eingestellt ist in diesem spezifischen Fall TIG HF mit 2 Takt Modus Unten in der Mitte ist das Symbol für den Zugriff auf das Einstellungsmenü In der Mitte sind die zwei Parameter die mit den entsprechenden seitlich gelegenen Selektoren verbunden sind Das Diagramm oben zeigt die wicht...

Страница 76: ...n oder grünen Knopfs auswählen Die verbundenen Parameter werden durch das Diagramm oben auf dem Display hervorgehoben Durch die Auswahl des Symbols im Display SETTINGS greift man auf den Einstellungsbildschirm der Parameter im Zusammenhang mit MMA Schweißen Um diese Parameter zu ändern Drehen Sie den Selektor E1 um den Parameter E1 auszuwählen rechts der Wert und die Beschreibung des Parameters li...

Страница 77: ...ken Sie den Selektor E2 Oder drücken Sie das entsprechende Symbol auf dem Display Die Schweißdauer wird auf dem Haupt Bildschirm eingestellt werden indem Sie einfach den Parameter SPOT auswählen Andere Parameter können eingestellt werden indem Sie das Symbol SETTINGS auswählen siehe unten Für die Verwaltung der Programme und JOB siehe Erläuterungen in den folgenden Abschnitten Die Bestätigung der ...

Страница 78: ...rd der Vorgang beendet Hinweis in der Ebene erfahrener Benutzer kann man die Eingangsstromzeit und die Endstromzeit einstellen Durch die Auswahl des Symbols im Display SETTINGS greift man auf den Einstellungsbildschirm der Parameter im Zusammenhang mit WIG Schweißen Unabhängig vom eingestellten Benutzerniveau sind diese Parameter verfügbar Dies erlaubt beispielsweise die Verwendung eines oder mehr...

Страница 79: ...r in Endstrom Schlussstromwert oder 3 Stufen Stromwert in Ampere oder in Anfangstromzeit Dauer des Anfangsstroms oder erste Stufe nur für 2 Schritt und erweiterten 2 Takt Modus Endstromzeit Dauer des Endstroms oder dritte Stufe nur für 2 Schritt und erweiterten 2 Takt Modus Absenkstrom aktueller Wert der zweiten Stufe in Ampere oder in nur für 2 Schritt Modus Schweißzeit SPOT Dauer eines Schweißzy...

Страница 80: ...auf dem Display zum Speichern des Programms verwenden wird eine Tastatur erscheinen die die Zuordnung einer spezifischen Beschreibung erlaubt Ein Programm laden Mit diesem Verfahren werden die Einstellungen für ein ausgewähltes Programm aufgerufen Drehen Sie einen der Selektoren und wählen Sie die zu verwendenden Zelle Oder drücken Sie das entsprechende Symbol auf dem Display Drücken Sie einen der...

Страница 81: ...t automatisch beim Einstecken des Steckverbinders und bleibt so bis die körperliche Trennung desselben Auf dem Hauptbildschirm wird das Symbol der aktivierten Fernbedienung im unteren linken Bereich erscheinen 14 Allgemeine Einstellungen Zum Zugreifen auf das Menü Allgemeine Einstellungen Den Selektor E2 für ein paar Momente oder das Symbol auf dem Display drücken die Anzeige auf dem Display wechs...

Страница 82: ...ols HOME oder durch Drücken des Selektors E2 nachdem Sie bestätigt haben wird der Haupt Bildschirm wiedererscheinen Im Falle der vorhandenen aber deaktivierten Kühleinheit auf dem Hauptbildschirm wird dieses Symbol im unteren linken Bereich erscheinen Hinweis die Gruppenaktivierung auf diesem Bildschirm wird auch für das Laden des Kühlmittels verwendet 15 Erweitertes Setup Zum Zugreifen auf das er...

Страница 83: ...bei der Verwendung der Schweißmaschine SKYLINE HFP eintreten können und deren Behebung aufgeführt A Die Stromquelle schweißt unregelmäßig Überprüfen Sie dass dass die Einstellung des Schweißvorgangs korrekt ist B Wenn das Gerät eingeschaltet ist leuchtet die Anzeige D1 aber die Maschine ist nicht fest überprüfen Sie Schweißkabell Schweißbüchsen Verbindungskabel und Massekabel unversehrt sind C Die...

Страница 84: ...te electrode diameter compared to piece thickness Velocidad de soldadura lenta Corriente demasiado alta Diámetro del electrodo inadecuado comparado con el espesor de la pieza Vitesse de soudage lente Courant trop élevé Diamètre de l électrode inadapté comparé à l épaisseur de la pièce Langsame Schweiß geschwindigkeit Zu hohe Amperezahl Unsachgemessener Elektrodendurch messer im Vergleich zur Stärk...

Страница 85: ...Page 83 INE SpA Via Facca 10 35013 Cittadella PADOVA ITALIA Tel 049 9481111 Fax 049 9400249 ine ine it www ine it ...

Страница 86: ...ge 84 INE SpA Via Facca 10 35013 Cittadella PADOVA ITALIA Tel 049 9481111 Fax 049 9400249 ine ine it www ine it 16 22 1 2 5 6 8 14 19 28 33 7 20 13 34 3 4 9 10 17 12 18 11 32 29 31 23 24 25 21 26 27 30 15 ...

Страница 87: ...enza Power module Módulo potencia Module Modul Condensatore Capacitor Condensador Condensateur Kondensator 1 1 2 2 2260200 0050518 8307001 8116482 18b Modulo inverter primario Primary inverter module Módulo inverter primario Module onduleur primaire Primärinvertermodul Scheda driver Driver board Tarjeta driver Carte driver Driver platine Modulo potenza Power module Módulo potencia Module Modul Ter...

Страница 88: ... 86 INE SpA Via Facca 10 35013 Cittadella PADOVA ITALIA Tel 049 9481111 Fax 049 9400249 ine ine it www ine it 18 23 1 2 5 7 9 16 20 22 27 28 30 29 34 24 13 8 3 4 10 11 6 14 19 21 12 32 15 17 31 25 33 35 26 ...

Страница 89: ...heda ponti raddrizzatori Rectifier bridges board Tarjeta enderezadores Carte redresseur Gleichrichter platine Scheda driver Driver board Tarjeta driver Carte driver Driver platine Modulo potenza Power module Módulo potencia Module Modul Termico Thermic Térmico Thermique Thermisch 90 C Condensatore Capacitor Condensador Condensateur Kondensator 1 1 1 2 1 2 1050206 0050561 0050518 8307004 8493002 81...

Страница 90: ...ung Q ty Part number MP04 1 Basamento Base Base Embase Untergestell 1 1480010 2 Supporto bombola Bottle support Soporte tubo Support bouteille Flachenträger 1 1480020 3 Distanziale Spacer Distanciador Entretoise Abstandstück 1 1480030 4 Ruota fissa ø250 Fixed wheel ø250 Rueda fija ø250 Roue fixe ø250 Festrad ø250 2 0020150 5 Copiglia ø4 Split pin ø4 Clavija ø4 Goupille ø4 Splint ø4 2 0201075 6 Ruo...

Страница 91: ...Page 89 INE SpA Via Facca 10 35013 Cittadella PADOVA ITALIA Tel 049 9481111 Fax 049 9400249 ine ine it www ine it ...

Страница 92: ...6 6 5 6 5 4 3 2 1 CN11 8 7 2 35 1 34 CN1 0050518 BOARD PT1 81 80 79 77 76 74 73 71 75 37 36 74 76 82 75 81 79 73 30 25 71 78 59 77 72 58 POT EXT GNDCAN CANL CANH VCAN 2K5 MAX MIN 2K5 MAX MIN 0050558 BOARD CN1 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 CN7 92 91 94 93 95 96 98 97 1 2 3 4 5 6 7 8 I J 9 10 99 9 10 PE WIRE FEEDER COOLING PUMP COOLING FAN 22 23 21 TRANSFORMER PRIMARY AUX F1 6 3AT L1 L1 0050580 BO...

Страница 93: ...10 1 CN13 0050563 BOARD 4 3 1 2 CN4 CN9 82 80 3 4 1 2 CN6 6 5 6 5 4 3 2 1 CN11 8 7 2 35 1 34 CN1 0050518 BOARD PT1 81 80 79 77 76 74 73 71 75 37 36 74 76 82 75 81 79 73 30 25 71 78 59 77 72 58 POT EXT GNDCAN CANL CANH VCAN 2K5 MAX MIN 2K5 MAX MIN 0050558 BOARD CN1 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 CN7 92 91 94 93 95 96 98 97 1 2 3 4 5 6 7 8 I J 9 10 99 9 10 PE WIRE FEEDER COOLING PUMP COOLING FAN 22...

Страница 94: ...circuit voltage Tensión en vacío Tension à vide Leerlaufspannung Tensione a vuoto ridotta VRD Low open circuit voltage VRD Baja tensión en vacío VRD Basse tension à vide VRD Niederspannungs System VRD Dispositivo di accensione d arco manuale Tensione nominale di picco Manual arc ignition device Rated peak voltage Dispositivo de encendido de arco manual Tensión nominal de pico Dispositif d allumage...

Страница 95: ...tetto contro la pioggia a 60 dalla verticale IPx3x Con il ventilatore spento IPxxS Casing protected against access to dangerous parts with fingers and against solid foreign bodies with diameter greater than equal to 12 5 mm IP2xx Casing protected against rain hitting it at 60 by the vertical IPx3x With the fan off IPxxS Envoltura protegida contra el acceso a piezas peligrosas con un dedo y contra ...

Страница 96: ......

Отзывы: