Imperia Restaurant Скачать руководство пользователя страница 8

USE OF THE PASTA MACHINE

(fig.2)

BEFORE USE: 

follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and main-tenance”

1

- Place the machine on a suitable surface.

2

- Attach the pasta hopper  (

A

) to the supports  (

C1

) with the safety bar (the wooden roller 

A1

) upwards.

3

- Plug in the machine and turn the master switch to position “I”.

4

- The dough must be kept at room temperature.

5

- Turn the regulator knob (

P

) to position “10”, insert the previously prepared dough between the wooden roller (

A1

)

and the drawing rollers of the machine; press the dough by lowering the wooden roller which, as well as pressing lever
(

A2

) acts on the safety microswitch under slot (

D

), starting the machine and rolling out the pasta sheet.

ATTENTION ! 

To feed the dough between the drawing rollers use only the wooden roller (A1). 

Do not use knives or other utensils which might damage the rollers.

IT IS EXPRESSLY FORBIDDEN:

• to tamper in any way with the safety devices, by interposing any object (such as knives, toothpicks or other
utensils) which hold the microswitch (D) down and permitting the machine to work without the use of the wooden
roller (A1);
• to exert pressure on the pasta (to push it between the rotating drawing rollers) using any utensil other than
the special wooden roller (A1) or with the hands.
6

- To roll out the pasta and obtain a pasta sheet turn the regulator (

P

) anti-clockwise to reduce the distance between the

drawing rollers; leave the wooden roller (

A1

) in the lowered position and insert the sheet obtained between the safety roller

(

A3

) and the wooden roller (

A1

). Repeat this operation until the sheet is of the required thickness. 

TO DISMANTLE THE MACHINE (on finishing work): turn the master switch to position “0”, remove the plug from the socket,
release the pasta hopper (

A

) from the supports (

C1

). 

AFTER USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.

GENERAL WARNING. 

Remember that the safety device prevents the machine from operating when the roller

(A1) is not lowered.

USING THE DOUGH MIXER

(fig.s.3,4)

BEFORE USE:

follow the instructions in the paragraph “Cleaning and maintenance”;

1

- Place the machine on a suitable surface.

2

- Fit the dough mixer (

H

) on the supports (

C1

), checking that the roller guard (

I

) completely covers the roller.

3

- Close the transparent lid of the dough mixer.

4

- Plug in the machine and turn the master switch to position “I”. The machine will start moving so that the transmission arm (

F

)

can be inserted.

5

- Fit the transmission arm (

F

) pushing the pins into the holes on the side of the machine and the dough mixer. The short pin (

F1

)

fits into the hole (

G1

) on the side of the machine and the long pin (

F2

) fits into the hole (

H2

) on the side of the dough mixer.

6

- Turn off the motor by positioning the master switch on “0”.

7

- Place the ingredients for the pasta dough in the mixer, 

taking care not to exceed the maximum quantities, equal to 750g

flour and 250g liquids. An excessive quantity of ingredients may break the lid of the mixer.
8

- Close the cover and lock it by turning the catch on the lower half of the mixer 180° (

T

) [see fig. 4]. Turn the master switch to

position “I”. The mixer will now start to knead the pasta dough.

9

- When kneading is completed turn the catch (

T

) and lift the cover of the mixer. Remove the pasta dough.

TO DISMANTLE THE MACHINE (on finishing work): turn the master switch to position “0”, remove the plug from the socket, relea-
se the pasta hopper (

A

) from the supports (

C1

).

AFTER USE:

follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and main-tenance” .

GENERAL WARNING. 

Remember that the safety device prevents the machine from operating when the roller (A1) is not lowered.

IN AN EMERGENCY. 

To stop the machine turn the master switch to position “0”. 

When the pasta hopper is in use (fig 1, component 2), the machine can be stopped immediately by lifting the pasta
rollers. Then turn the master switch to position “0”.

ATTENTION!

NEVER TAMPER WITH THE SAFETY DEVICES DO NOT NEUTRALISE OR ALTER THE PROTECTIVE SYSTEMS.

If  it is possible to operate the machine in conditions in which it should not be possible to operate it (mixer
cover open or pasta rollers lifted), turn it off immediately by turning the master switch to position “0”, remove
the plug from the socket and contact your Authorised Retailer (see the warranty card enclosed).

USING THE SIMPLEX CUTTING AND ROLL ACCESSORY 

(fig.s.5,6)

BEFORE USE: 

follow the instructions in the paragraph “Cleaning and maintenance”;

1

- Place the machine on a suitable surface.

2

- Fit the roll and cut accessory (

B

) on to the supports (

C2

).

3

- Fit the pasta hopper (

A

) on to the supports (

C1

) with the wooden roller (

A1

) positioned downwards.

8

Содержание Restaurant

Страница 1: ...OGLIATRICE ELETTRICA Libretto di istruzioni ELECTRIC PASTA MACHINE Instructions Manual MACHINE A ABAISSE ELECTRIQUE Manuel d instructions ELEKTRISCHER TEIGAUSROLLER Gebrauchsanleitung M QUINA PARA HOJ...

Страница 2: ...6 Accessori Accessories Accessoires Zubeh rteile Accesorios 5 DISEGNI ILLUSTRATIVI ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS EXEMPLES ABBILDUNGEN B G2 M C2 C2 B G2 M C2 C2 N1 Q N2 Fig Abb 1 A1 A3 A A2 C1 D P C2 Fi...

Страница 3: ...del coperchio dello stesso IN CASO DI EMERGENZA Per arrestare il funzionamento della macchina si deve portare in posizione 0 l interruttore generale Negli impieghi della macchina che prevedono l util...

Страница 4: ...one 0 ed aver disinserito la spina dalla presa della corrente sganciare dalle apposite alette di ritegno C1 il piano di scorrimento della sfoglia A AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni de...

Страница 5: ...G2 e sganciare dalle alette di rite gno C2 l accessorio taglia sfoglia B AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni descritte nel paragrafo Pulizia e manutenzione IMPIEGO CONGIUNTO DEGLI ACCES...

Страница 6: ...da rimuovere ogni residuo di impasto Per lo smontaggio degli elementi componenti l apparecchio impastatore occorre ruotare in senso opposto le due manopole N1 e N2 poste alle estre mit del cestello fi...

Страница 7: ...dapter to the plug checking that it is suitable for the electrical cable WARNINGS This device is not intended for use by persons including children with impaired physical sensorial or mental ability o...

Страница 8: ...ler guard I completely covers the roller 3 Close the transparent lid of the dough mixer 4 Plug in the machine and turn the master switch to position I The machine will start moving so that the transmi...

Страница 9: ...EMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET Clean the machine carefully with a dry cloth or with a soft brush AFTER FITTING AND TURNING ON THE MOTOR It is possible to complete the cleaning operations by passing a...

Страница 10: ...ing the handle M and operating manually To remove dough insi de the machine it is sufficient to raise the rollers Nous vous f licitons pour votre excellent choix La machine abaisse lectrique destin e...

Страница 11: ...nsmission 4 Manivelle Accessoires 5 Appareil p trisseur 6 D coupe abaisse de la ligne Simplex DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 1 DISPOSITIFS DE SECURITE La machine est dot e d un dispositif de s curit qu...

Страница 12: ...toyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL Nous rappelons que le dispositif de s curit emp che le fonctionnement de la machine dans le cas o le couvercle du p trisseur n est pas compl tem...

Страница 13: ...C1 de m me que l accessoire d coupe abaisse des ailettes C2 A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION suivre les instructions d crites au paragraphe Nettoyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL No...

Страница 14: ...cessite un nettoyage plus soign effectuer en lavant chaque composant dans l eau ou avec un chiffon mouill de mani re enlever tous les r sidus de p te Pour le d montage des l ments composant l apparei...

Страница 15: ...er die Herstellnummer des Ger tes an 15 Bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird kontrollieren ob die Spannung in Ihrer Wohnung dem in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebenen Wert entspri...

Страница 16: ...ngen des Abschnittes S uberung und Wartung zu befolgen HINWEISE MIT ALLGEMEINEM CHARAKTER Bitte beachten Sie da die Sicherheitsvorrichtung des Ger tes den Betrieb verhindert wenn der Teigandr cker A1...

Страница 17: ...el M in die daf r vorgesehene ffnung G2 einf hren womit die bereits ausgerollte Teigplatte manuell geschnitten wird NACH BENUTZUNG ist die Kurbel M aus der Lagerung G2 herauszuziehen und das Schneidea...

Страница 18: ...n Maschinenk rper nie durch Wasserbestrahlung oder Waschmittel s ubern Die Maschinenteile d rfen nicht in den Geschirrsp ler FEHLERSUCHE PROBLEM Der Motor springt nicht an oder bleibt pl tzlich stehen...

Страница 19: ...abricante declina toda responsabilidad por da os a personas o cosas causados por el incumplimiento de esta norma Donde sea necesario montar un adaptador para el enchufe aseg rese de que sea conforme c...

Страница 20: ...maja prensa pasta A1 Evite absolutamente el uso de cuchillos u otros utensilios impropios que podr an da ar los rodillos mismos EST PROHIBIDO todo tipo de forzamiento del dispositivo de seguridad int...

Страница 21: ...o corta hojaldre fig 6 El perno corto F1 va introducido en la espec fica sede G1 situada en la m quina para hojaldrar el perno largo F2 va introducido en la espec fica sede G2 del corta hojaldre 6 Int...

Страница 22: ...erfectamente secos antes de recogerlos al terminar toda utilizaci n En caso de que no funcione controle que no se haya verificado una de las siguientes anomal as EN CASO DE QUE NO FUNCIONE B SQUEDA DE...

Страница 23: ...de alimentaci n Potenza nominale Rating Puissance nominale Nominalpotenz Potencia nominal Velocit di rotazione dei rulli Rotating speed of rollers Vitesse de rotation des rouleaux Drehgeschwindigkeit...

Страница 24: ...impropre ASSISTANCE Das Ger t enth lt empfindliche mechanische Teile daher mu jegliche Reparatur allein durch spezialisiertes Personal ausgef hrt werden Bitte beachten Sie da ein Garantieanspruch hin...

Отзывы: